全無心肝
關燈
小
中
大
THOUGHTLESSNESS
我不得不離開我的家鄉。
在此我不直接告訴你這件事的經過,隻迂回告訴你是怎麼回事。
我是村裡的本地醫生,家就在警察局對面。
我跟警察局局長走得很近,猶如我熟悉死亡&mdash&mdash因此我也清楚人類與人類保護者[89]加給人性的折磨。
我的介入讓局長得到金錢上的好處,反過來,我也從他獲益,這就好比同時佩戴的珠寶與手镯互相輝映。
沒錯,我與警察局局長、經驗老到的官司調停人拉利特·恰克拉巴爾蒂之間的交情是很特别,導緻他經常唠叨着讓我跟他的一位老姑娘親戚結婚,就像那姑娘也被他啰唆這件事一樣。
可是我不忍讓我失恃的獨女莎希受到後母管制,于是每年曆書上宜嫁娶的良辰吉日,就這麼過去了。
我看着許多配得上和不怎麼配得上的新郎坐上轎子迎親,而我隻是參加新郎的婚禮,吃别人的婚宴,然後歎一口氣,回家。
莎希十二歲&mdash&mdash将近十三歲了。
某個頗具社會地位的家庭暗示我,如果我能拿出一筆像樣數目的錢,就可以把女兒嫁進他們家。
要是這件事能辦成,我就可以轉而安排自己的婚事了。
有一天我正為這筆錢發愁,圖爾西村的哈裡納特·馬宗達來找我,看起來十分絕望。
他孀居在家的女兒昨晚突然死了,而他的對頭寫了告密信送到局長手中,暗示她是死于堕胎。
現在警方要驗屍。
這件羞辱再加上女兒之死帶來的悲痛,已經超過他所能承受的。
我是醫生,又是局長的朋友,肯定能有什麼辦法吧? 吉祥天女決定造訪的時候,她可能從大門進來,也可能從後門。
我搖搖頭,說:&ldquo我看這件事難得很。
&rdquo我随口編造了幾個例子,渾身發抖的老頭哈裡納特哭得像個孩子。
長話短說,總之哈裡納特必須變得一貧如洗,才能給自己的女兒舉行應有的葬禮。
我的女兒莎希走過來問我,語氣充滿了憐憫:&ldquo父親,那個老人為什麼來見你,在你面前那樣哭?&rdquo &ldquo走開,&rdquo我不耐煩地說,&ldquo不關你的事。
&rdquo 為女兒找個如意郎君的路已經鋪平。
婚期定了。
她是我的獨女,我精心策劃了她的婚禮。
我沒有妻子,所以好心的鄰居們來幫我。
已經不名一文,但心懷感激的哈裡納特也日夜為我幹活。
到了婚禮前夜,也就是為新娘與新郎塗上郁金粉的那一天,在淩晨三點,莎希突然因為霍亂病倒了,惡化得很快。
我試了所有辦法,一瓶又一瓶毫無療效的藥全都砸到了地上,最後我沖到哈裡納特家,跪在他面前。
&ldquo老大爺,原諒我吧!&rdquo我哭喊着說,&ldquo原諒我造的孽!她是我唯一的女兒。
我隻有她。
&rdquo &ldquo您這是做什麼?醫生老爺,您這是在做什麼?&rdquo哈裡納特說,他一頭霧水,&ldquo是我欠您的恩情!您别給我下跪啊!&rdquo &ldquo你什麼壞事也沒幹,是我毀了你。
&rdquo我說,&ldquo因為我造了孽,我的女兒快死了。
&rdquo 我開始對每個人大喊:&ldquo是我毀了這個老人,所以現在遭天譴了!老天爺啊!老天爺救救我的莎希!&rdquo 我抓起哈裡納特的涼鞋,朝着自己頭頂痛打。
老人尴尬極了,把鞋搶了回來。
第二天早上十點,莎希永遠離開了這個世界,身上還留着郁金粉。
就在這過後第二天,局長對我說:&ldquo好了,現在你可以結婚了吧?你得找個人照顧你。
&rdquo 對一個人的悲恸如此不尊重,毫無同情,魔鬼也自歎弗如!可是過去我在那麼多事情上與他看法一緻,所以現在我沒法開口。
我與他的交情現在這樣刺痛了我,令我感到羞愧! 無論多麼心痛,生活都必須繼續。
一
在此我不直接告訴你這件事的經過,隻迂回告訴你是怎麼回事。
我是村裡的本地醫生,家就在警察局對面。
我跟警察局局長走得很近,猶如我熟悉死亡&mdash&mdash因此我也清楚人類與人類保護者[89]加給人性的折磨。
我的介入讓局長得到金錢上的好處,反過來,我也從他獲益,這就好比同時佩戴的珠寶與手镯互相輝映。
沒錯,我與警察局局長、經驗老到的官司調停人拉利特·恰克拉巴爾蒂之間的交情是很特别,導緻他經常唠叨着讓我跟他的一位老姑娘親戚結婚,就像那姑娘也被他啰唆這件事一樣。
可是我不忍讓我失恃的獨女莎希受到後母管制,于是每年曆書上宜嫁娶的良辰吉日,就這麼過去了。
我看着許多配得上和不怎麼配得上的新郎坐上轎子迎親,而我隻是參加新郎的婚禮,吃别人的婚宴,然後歎一口氣,回家。
莎希十二歲&mdash&mdash将近十三歲了。
某個頗具社會地位的家庭暗示我,如果我能拿出一筆像樣數目的錢,就可以把女兒嫁進他們家。
要是這件事能辦成,我就可以轉而安排自己的婚事了。
有一天我正為這筆錢發愁,圖爾西村的哈裡納特·馬宗達來找我,看起來十分絕望。
他孀居在家的女兒昨晚突然死了,而他的對頭寫了告密信送到局長手中,暗示她是死于堕胎。
現在警方要驗屍。
這件羞辱再加上女兒之死帶來的悲痛,已經超過他所能承受的。
我是醫生,又是局長的朋友,肯定能有什麼辦法吧? 吉祥天女決定造訪的時候,她可能從大門進來,也可能從後門。
我搖搖頭,說:&ldquo我看這件事難得很。
&rdquo我随口編造了幾個例子,渾身發抖的老頭哈裡納特哭得像個孩子。
長話短說,總之哈裡納特必須變得一貧如洗,才能給自己的女兒舉行應有的葬禮。
我的女兒莎希走過來問我,語氣充滿了憐憫:&ldquo父親,那個老人為什麼來見你,在你面前那樣哭?&rdquo &ldquo走開,&rdquo我不耐煩地說,&ldquo不關你的事。
&rdquo 為女兒找個如意郎君的路已經鋪平。
婚期定了。
她是我的獨女,我精心策劃了她的婚禮。
我沒有妻子,所以好心的鄰居們來幫我。
已經不名一文,但心懷感激的哈裡納特也日夜為我幹活。
到了婚禮前夜,也就是為新娘與新郎塗上郁金粉的那一天,在淩晨三點,莎希突然因為霍亂病倒了,惡化得很快。
我試了所有辦法,一瓶又一瓶毫無療效的藥全都砸到了地上,最後我沖到哈裡納特家,跪在他面前。
&ldquo老大爺,原諒我吧!&rdquo我哭喊着說,&ldquo原諒我造的孽!她是我唯一的女兒。
我隻有她。
&rdquo &ldquo您這是做什麼?醫生老爺,您這是在做什麼?&rdquo哈裡納特說,他一頭霧水,&ldquo是我欠您的恩情!您别給我下跪啊!&rdquo &ldquo你什麼壞事也沒幹,是我毀了你。
&rdquo我說,&ldquo因為我造了孽,我的女兒快死了。
&rdquo 我開始對每個人大喊:&ldquo是我毀了這個老人,所以現在遭天譴了!老天爺啊!老天爺救救我的莎希!&rdquo 我抓起哈裡納特的涼鞋,朝着自己頭頂痛打。
老人尴尬極了,把鞋搶了回來。
第二天早上十點,莎希永遠離開了這個世界,身上還留着郁金粉。
就在這過後第二天,局長對我說:&ldquo好了,現在你可以結婚了吧?你得找個人照顧你。
&rdquo 對一個人的悲恸如此不尊重,毫無同情,魔鬼也自歎弗如!可是過去我在那麼多事情上與他看法一緻,所以現在我沒法開口。
我與他的交情現在這樣刺痛了我,令我感到羞愧! 無論多麼心痛,生活都必須繼續。
一