眼睛的恩典
關燈
小
中
大
為什麼他必須再娶,可是我突然稍微嗆了一下。
我還沒有緩過呼吸,他就搶着脫口而出:&ldquo我可能愚蠢,可能傲慢,可是這并不表示我缺德!我親手把你的眼睛弄瞎了,在此我向最受崇敬的黑天起誓,如果我遺棄你再娶,錯上加錯,就如同犯下了弒父或者殺害婆羅門的大罪!&rdquo 我不能讓他立下這麼可怕的誓言,我要攔住他,可是我的淚水漲滿胸臆,阻塞了咽喉,最後奪眶而出,淚流滿面。
我沒法忍住淚水,因此說不出話來。
我一邊聽他說着這些,一邊以枕頭掩面,喜極而泣。
我失明了,可是他不會離開我!他會把我緊擁在心口,仿佛一個悲悼的人不肯放棄自己的哀痛!我從未期盼得蒙如此恩典,但是我自私的内心卻為之狂喜。
等到我一開始的陣陣淚雨結束之後,我抱住他,讓他的臉靠在我胸前。
我對他說:&ldquo你為什麼要發下這麼可怕的誓言?我要你再娶,并非為了你自己幸福。
你有一個地位與我相等的妻子,對我有好處。
我因為失明而無法為你做到的,我可以交給她去做。
&rdquo &ldquo家務有仆人來做,&rdquo我的丈夫說,&ldquo對我來說,你是女神,我怎麼能為了自己方便而娶一名仆人,讓她與你平起平坐?&rdquo他捧起我的臉,在我的額頭印上了純潔的一吻。
這個吻仿佛在我的眉宇之間打開了第三隻眼睛,立刻為我注入了神性。
&ldquo好吧,&rdquo我想,&ldquo現在我失明了,無法在具象、外在的世界裡繼續當一名主婦,但是升華了,我可以當一尊女神,造福我的丈夫!不再有謊言、欺瞞,主婦命中注定的惡意與虛僞,對我而言到此結束了。
&rdquo 但是那一整天我的内心都在掙紮。
我深知我丈夫的惡誓将使得他不會再娶,我為此狂喜。
任何事物都無法取代這種喜悅。
但是我内心的女神卻說:&ldquo也許什麼時候,對你的丈夫來說,再娶比嚴守誓言更有益處。
&rdquo我内心的女人答道:&ldquo的确有可能,可是他已經立下這樣的誓言,就絕不能再娶了。
&rdquo女神又說:&ldquo也許吧&mdash&mdash不過你也沒有理由這麼高興。
&rdquo女人又答道:&ldquo我明白你的意思,可是畢竟他已經發了誓。
&rdquo雙方就這麼你來我往。
然後女神不說話了,以沉默表示反對。
可怕的黑暗包圍了我的整個内心。
我丈夫心中自責,不讓仆人服侍我,而是自己随時陪伴在側。
一開始,我很享受自己在每一件小事上都無能為力,隻能依賴他,因為這樣就能讓他永遠在我身邊。
我無法用自己的眼睛看見他,所以我想讓他待在身邊的欲望越發強烈。
從前我用雙眼從他身上得到的喜悅,現在由其他感官分享&mdash&mdash而且每一種感官都搶着索取更多。
現在如果我丈夫外出工作一段時間,我就感到失落、無依,沒有任何事物可以讓我緊緊抓住。
從前我丈夫去學校上課,如果過了時候還沒回來,我就把窗戶打開一點,看着外面的馬路。
我仿佛是用我的眼睛把我跟他所在的世界聯結在一起。
現在我失去了視覺,于是全身都在奮力朝向他、尋找他。
我的世界與他的世界之間的重要橋梁已經坍塌。
如今我與他之間是無法穿越的黑暗,我隻能無助焦急地坐着,等着他從屬于他的彼岸回到我的此岸。
也因此,每當他必須暫時離開我哪怕一會兒,已經失明的我就會全身都渴望緊緊地攀住他,絕望地呼喚他。
但是這樣的渴望與依賴是不健康的。
對做丈夫的來說,即使沒有失明這樣的重荷,妻子就已經是一項負擔。
吞沒一切的黑暗必須由我獨自承受。
我暗自立下重誓,決不以失明一事把我的丈夫拴在身邊。
沒過多久,我就學會用聽覺、嗅覺、觸覺協助我照料自己的日常生活。
我甚至可以比從前更熟練地料理家務。
我開始覺得,我們幹活兒的時候,視覺可以給予協助,但也會使我們分神,兩者不相上下。
雙眼負責守望,雙耳就怠惰了,聽見的遠比應該注意的少得多。
而現在,警戒的雙眼不在了,我的其他感官就開始冷靜地善盡職責。
我不再讓我丈夫代勞,并且重拾之前我為他做的家務。
&ldquo你這樣就剝奪了我彌補的機會。
&rdquo我丈夫說。
&ldquo什麼彌補,我可不懂。
&rdquo我說,&ldquo我為什麼要給自己增加短處呢?&rdquo無論他怎麼說,我都讓他不必繼續跟在身邊,恢複自由對他來說是大大松了一口氣。
所有男人都不應當發誓一輩子為失明的妻子服勞役。
我丈夫取得了行醫資格,他帶着我遷居鄉間。
回到農村就像是回到了我母親身邊。
我在八歲時離開鄉村老家去了城市,其後的十年裡,在我心中,我的出生地變得如影子一般模糊。
我的視力還在的時候,加爾各答把我的記憶排擠了出去。
等我失去視力,我才明白加爾各答哄騙了我的眼睛,卻無法充實我的心。
我的眼睛看不見了,但童年的村莊在我心中亮了起來,猶如繁星璀璨的夜空。
到了露水季的第二個月[72],我們搬到哈希姆普爾。
對我來說,這是一個新的地方&mdash&mdash我看不見這個地方是什麼樣的,可是它用我童年的氣味與感官擁抱了我。
黎明時的微風,來自新犁過的飽含露水的田地;到處彌漫的甜蜜氣息,來自田裡金黃色的芥菜與木豆;牧童的歌聲;甚至崎岖小路上牛車的辘辘聲響:這一切都令我激動。
我人生初期的記憶原本已經被埋沒,現在似乎又活了過來,以不可名狀的聲音與氣味環繞着我。
我失明的雙眼完全不是障礙。
我回到了童年&mdash&mdash唯一無法回到我身邊的隻有我的母親。
我在腦海裡看見外祖母在陽光下披散着稀疏的頭發,在院子裡晾曬一排排木豆醬[73]。
可是我再也聽不到她那蒼老動聽的聲音,顫顫哼唱着本村聖徒輕快吟誦的聖詩。
濕潤的冬季空氣裡,回蕩着稻谷豐收節的喧鬧;可是在工棚裡忙着打谷的人群中,我兒時村裡的玩伴又在何處?傍晚,我聽見遠處有牛群歸欄,我想起母親手裡提着一盞燈,正要走過去把燈放在牛欄裡。
潮濕草料的氣味和稻草正在燃燒的煙氣,進入我的内心,我仿佛聽見铙钹與銅鐘&mdash&mdash來自老家水塘邊的比德亞蘭卡爾家族神廟。
這就像是有人用篩子把我人生前八年的一切都篩過了,然後把我圍裹在它最精髓的氣息與風味裡。
我還想起我幼時的虔誠:我在清晨摘花,獻給濕婆。
天啊,加爾各答的熙熙攘攘、喧嚣繁華,如此扭曲了人的内心!宗教失去了簡單的本質。
我在失明不久之後,有一位老家的朋友來訪,她對我說:&ldquo庫蘇姆,你不感到憤怒嗎?如果我是你,我絕對無法忍受我丈夫出現在我眼前。
&rdquo我答道:&ldquo我的眼睛的确看不見他了,因此我對自己毫無用處的眼睛感到惱怒。
可是我為什麼要責怪他呢?&rdquo我的朋友拉班雅因為他沒有及時請醫生而憤怒,而且也在鼓動我為此憤怒。
我向她解釋,生活在這個世界上,我們的智慧和愚蠢給我們帶來各種喜悅與痛苦&mdash&mdash無論我們喜歡與否。
可是如果我們在内心保持堅定的信仰,即使身處煩惱之中,也能擁有平靜,否則我們就會在嗔怒争鬥之中浪費一生。
失明已經是重擔,那麼我為什麼要對我的丈夫心懷怨怼,增加我的重擔呢?拉班雅很不高興從我這樣的年輕女子嘴裡聽到如此過時的觀念,很不以為然地搖搖頭,告辭了。
可是我得承認,人的話語裡可以藏着毒藥;沒有一句話是完全無效的。
她星星點點的怒火進入我的内心,我把這些火花踩滅,可是依然留下了一兩處灼傷。
這就是為什麼我說加爾各答有着太多話語、太多閑言,于是人在思考的時候就很容易過于嚴厲,壁壘分明。
來到鄉村之後,我為獻給濕婆而采下夜花[74],它們清涼的花香使我的希望與信念蘇醒過來,就像我童年時那樣光明清新。
我的心裡與家裡都充滿神的靈。
我低頭行禮,口中說:&ldquo主上啊,我沒了雙眼,這是好事,因為你是我的。
&rdquo 然而我大錯特錯。
稱神明&ldquo是我的&rdquo,也是虛榮。
&ldquo我是你的&rdquo才是我們有資格說的話。
那一天很快就要到
我還沒有緩過呼吸,他就搶着脫口而出:&ldquo我可能愚蠢,可能傲慢,可是這并不表示我缺德!我親手把你的眼睛弄瞎了,在此我向最受崇敬的黑天起誓,如果我遺棄你再娶,錯上加錯,就如同犯下了弒父或者殺害婆羅門的大罪!&rdquo 我不能讓他立下這麼可怕的誓言,我要攔住他,可是我的淚水漲滿胸臆,阻塞了咽喉,最後奪眶而出,淚流滿面。
我沒法忍住淚水,因此說不出話來。
我一邊聽他說着這些,一邊以枕頭掩面,喜極而泣。
我失明了,可是他不會離開我!他會把我緊擁在心口,仿佛一個悲悼的人不肯放棄自己的哀痛!我從未期盼得蒙如此恩典,但是我自私的内心卻為之狂喜。
等到我一開始的陣陣淚雨結束之後,我抱住他,讓他的臉靠在我胸前。
我對他說:&ldquo你為什麼要發下這麼可怕的誓言?我要你再娶,并非為了你自己幸福。
你有一個地位與我相等的妻子,對我有好處。
我因為失明而無法為你做到的,我可以交給她去做。
&rdquo &ldquo家務有仆人來做,&rdquo我的丈夫說,&ldquo對我來說,你是女神,我怎麼能為了自己方便而娶一名仆人,讓她與你平起平坐?&rdquo他捧起我的臉,在我的額頭印上了純潔的一吻。
這個吻仿佛在我的眉宇之間打開了第三隻眼睛,立刻為我注入了神性。
&ldquo好吧,&rdquo我想,&ldquo現在我失明了,無法在具象、外在的世界裡繼續當一名主婦,但是升華了,我可以當一尊女神,造福我的丈夫!不再有謊言、欺瞞,主婦命中注定的惡意與虛僞,對我而言到此結束了。
&rdquo 但是那一整天我的内心都在掙紮。
我深知我丈夫的惡誓将使得他不會再娶,我為此狂喜。
任何事物都無法取代這種喜悅。
但是我内心的女神卻說:&ldquo也許什麼時候,對你的丈夫來說,再娶比嚴守誓言更有益處。
&rdquo我内心的女人答道:&ldquo的确有可能,可是他已經立下這樣的誓言,就絕不能再娶了。
&rdquo女神又說:&ldquo也許吧&mdash&mdash不過你也沒有理由這麼高興。
&rdquo女人又答道:&ldquo我明白你的意思,可是畢竟他已經發了誓。
&rdquo雙方就這麼你來我往。
然後女神不說話了,以沉默表示反對。
可怕的黑暗包圍了我的整個内心。
我丈夫心中自責,不讓仆人服侍我,而是自己随時陪伴在側。
一開始,我很享受自己在每一件小事上都無能為力,隻能依賴他,因為這樣就能讓他永遠在我身邊。
我無法用自己的眼睛看見他,所以我想讓他待在身邊的欲望越發強烈。
從前我用雙眼從他身上得到的喜悅,現在由其他感官分享&mdash&mdash而且每一種感官都搶着索取更多。
現在如果我丈夫外出工作一段時間,我就感到失落、無依,沒有任何事物可以讓我緊緊抓住。
從前我丈夫去學校上課,如果過了時候還沒回來,我就把窗戶打開一點,看着外面的馬路。
我仿佛是用我的眼睛把我跟他所在的世界聯結在一起。
現在我失去了視覺,于是全身都在奮力朝向他、尋找他。
我的世界與他的世界之間的重要橋梁已經坍塌。
如今我與他之間是無法穿越的黑暗,我隻能無助焦急地坐着,等着他從屬于他的彼岸回到我的此岸。
也因此,每當他必須暫時離開我哪怕一會兒,已經失明的我就會全身都渴望緊緊地攀住他,絕望地呼喚他。
但是這樣的渴望與依賴是不健康的。
對做丈夫的來說,即使沒有失明這樣的重荷,妻子就已經是一項負擔。
吞沒一切的黑暗必須由我獨自承受。
我暗自立下重誓,決不以失明一事把我的丈夫拴在身邊。
沒過多久,我就學會用聽覺、嗅覺、觸覺協助我照料自己的日常生活。
我甚至可以比從前更熟練地料理家務。
我開始覺得,我們幹活兒的時候,視覺可以給予協助,但也會使我們分神,兩者不相上下。
雙眼負責守望,雙耳就怠惰了,聽見的遠比應該注意的少得多。
而現在,警戒的雙眼不在了,我的其他感官就開始冷靜地善盡職責。
我不再讓我丈夫代勞,并且重拾之前我為他做的家務。
&ldquo你這樣就剝奪了我彌補的機會。
&rdquo我丈夫說。
&ldquo什麼彌補,我可不懂。
&rdquo我說,&ldquo我為什麼要給自己增加短處呢?&rdquo無論他怎麼說,我都讓他不必繼續跟在身邊,恢複自由對他來說是大大松了一口氣。
所有男人都不應當發誓一輩子為失明的妻子服勞役。
我丈夫取得了行醫資格,他帶着我遷居鄉間。
回到農村就像是回到了我母親身邊。
我在八歲時離開鄉村老家去了城市,其後的十年裡,在我心中,我的出生地變得如影子一般模糊。
我的視力還在的時候,加爾各答把我的記憶排擠了出去。
等我失去視力,我才明白加爾各答哄騙了我的眼睛,卻無法充實我的心。
我的眼睛看不見了,但童年的村莊在我心中亮了起來,猶如繁星璀璨的夜空。
到了露水季的第二個月[72],我們搬到哈希姆普爾。
對我來說,這是一個新的地方&mdash&mdash我看不見這個地方是什麼樣的,可是它用我童年的氣味與感官擁抱了我。
黎明時的微風,來自新犁過的飽含露水的田地;到處彌漫的甜蜜氣息,來自田裡金黃色的芥菜與木豆;牧童的歌聲;甚至崎岖小路上牛車的辘辘聲響:這一切都令我激動。
我人生初期的記憶原本已經被埋沒,現在似乎又活了過來,以不可名狀的聲音與氣味環繞着我。
我失明的雙眼完全不是障礙。
我回到了童年&mdash&mdash唯一無法回到我身邊的隻有我的母親。
我在腦海裡看見外祖母在陽光下披散着稀疏的頭發,在院子裡晾曬一排排木豆醬[73]。
可是我再也聽不到她那蒼老動聽的聲音,顫顫哼唱着本村聖徒輕快吟誦的聖詩。
濕潤的冬季空氣裡,回蕩着稻谷豐收節的喧鬧;可是在工棚裡忙着打谷的人群中,我兒時村裡的玩伴又在何處?傍晚,我聽見遠處有牛群歸欄,我想起母親手裡提着一盞燈,正要走過去把燈放在牛欄裡。
潮濕草料的氣味和稻草正在燃燒的煙氣,進入我的内心,我仿佛聽見铙钹與銅鐘&mdash&mdash來自老家水塘邊的比德亞蘭卡爾家族神廟。
這就像是有人用篩子把我人生前八年的一切都篩過了,然後把我圍裹在它最精髓的氣息與風味裡。
我還想起我幼時的虔誠:我在清晨摘花,獻給濕婆。
天啊,加爾各答的熙熙攘攘、喧嚣繁華,如此扭曲了人的内心!宗教失去了簡單的本質。
我在失明不久之後,有一位老家的朋友來訪,她對我說:&ldquo庫蘇姆,你不感到憤怒嗎?如果我是你,我絕對無法忍受我丈夫出現在我眼前。
&rdquo我答道:&ldquo我的眼睛的确看不見他了,因此我對自己毫無用處的眼睛感到惱怒。
可是我為什麼要責怪他呢?&rdquo我的朋友拉班雅因為他沒有及時請醫生而憤怒,而且也在鼓動我為此憤怒。
我向她解釋,生活在這個世界上,我們的智慧和愚蠢給我們帶來各種喜悅與痛苦&mdash&mdash無論我們喜歡與否。
可是如果我們在内心保持堅定的信仰,即使身處煩惱之中,也能擁有平靜,否則我們就會在嗔怒争鬥之中浪費一生。
失明已經是重擔,那麼我為什麼要對我的丈夫心懷怨怼,增加我的重擔呢?拉班雅很不高興從我這樣的年輕女子嘴裡聽到如此過時的觀念,很不以為然地搖搖頭,告辭了。
可是我得承認,人的話語裡可以藏着毒藥;沒有一句話是完全無效的。
她星星點點的怒火進入我的内心,我把這些火花踩滅,可是依然留下了一兩處灼傷。
這就是為什麼我說加爾各答有着太多話語、太多閑言,于是人在思考的時候就很容易過于嚴厲,壁壘分明。
來到鄉村之後,我為獻給濕婆而采下夜花[74],它們清涼的花香使我的希望與信念蘇醒過來,就像我童年時那樣光明清新。
我的心裡與家裡都充滿神的靈。
我低頭行禮,口中說:&ldquo主上啊,我沒了雙眼,這是好事,因為你是我的。
&rdquo 然而我大錯特錯。
稱神明&ldquo是我的&rdquo,也是虛榮。
&ldquo我是你的&rdquo才是我們有資格說的話。
那一天很快就要到