過客
關燈
小
中
大
GUEST
1
馬蒂拉爾老爺是卡塔利亞地方的貴族,正帶着家人搭船回鄉。
一天下午,他讓船停靠在一處河邊市場附近,以便準備用餐。
此時一個婆羅門男孩走過來問道:&ldquo老爺,您要上哪裡去?&rdquo這個少年最多隻有十五六歲。
&ldquo卡塔利亞。
&rdquo馬蒂拉爾老爺回答。
&ldquo您可以順道帶我到南迪格拉姆[15]嗎?&rdquo 馬蒂拉爾同意了。
&ldquo你叫什麼名字?&rdquo他問。
&ldquo塔拉帕達。
&rdquo男孩答道。
這男孩很美,膚色淺。
他的笑容和大眼睛有着青春的優雅。
他的身體&mdash&mdash赤裸着,隻纏了一條腰布&mdash&mdash毫無餘贅,仿佛出自雕塑家滿含愛意的手,又或者他在某一次輪回時曾是年輕的聖人,純淨的虔誠奉獻抹去了一切粗粝,把他打磨成晶瑩完美的婆羅門。
&ldquo先生[16],請過來盥洗吧,&rdquo馬蒂拉爾老爺體貼地說,&ldquo你可以跟我們一起吃飯。
&rdquo 塔拉帕達說:&ldquo我來吧。
&rdquo然後他毫不猶豫地做起了烹調的工作。
馬蒂拉爾的仆人是北印度人,不擅長烹饪魚類。
[17]塔拉帕達接過來,很快就做好了這道菜,還熟練地做了一些蔬菜。
然後他在河裡稍加沐浴,再打開自己的包袱,拿出一件幹淨的白上衣、一把小木梳。
他把額上的長發往後順着後頸梳齊,整理好身上閃着水光的聖線[18],才又走上船。
馬蒂拉爾老爺請他進船艙。
老爺的妻子與九歲女兒也在裡面。
他的妻子安娜普爾納見了他,感到一種親切的吸引力,于是不免疑惑:&ldquo這是誰家的孩子?他從哪裡來?他的母親怎麼舍得抛棄他呢?&rdquo她為馬蒂拉爾及男孩擺好坐墊,讓這兩人并排坐在一起。
男孩的胃口不大。
安娜普爾納覺得他肯定是害羞,便極力向他讓菜;不過這男孩一旦已經足夠,就不會受到引誘而繼續取用。
很顯然他做事完全依自己意願而行&mdash&mdash而他這樣的從容并沒有任何強勢獨斷的意味。
他也并不害羞。
大家都吃完之後,安娜普爾納坐到他旁邊,詢問他的家庭情況。
她打聽到的并不多,唯一知道的是,他在七八歲的時候自己選擇了離家出走。
&ldquo你的母親不在世了嗎?&rdquo安娜普爾納問他。
&ldquo還在世。
&rdquo塔拉帕達說。
&ldquo她不愛你嗎?&rdquo安娜普爾納又問。
塔拉帕達似乎覺得這個問題很奇特。
&ldquo她為什麼會不愛我呢?&rdquo他說着笑了。
&ldquo那麼你為什麼要離開她?&rdquo安娜普爾納說。
&ldquo她還有四個兒子和三個女兒。
&rdquo塔拉帕達說。
這個莫名的回答讓安娜普爾納很難過。
&ldquo為什麼這麼說呢!就因為我有五根手指,我就要切掉一根嗎?&rdquo 塔拉帕達還年輕,所以他的人生故事很簡短;不過這男孩的确與衆不同。
他是家裡的第四個兒子,父親在他還很小的時候就去世了。
雖然家裡手足衆多,他卻受所有人喜愛:母親、兄弟、姐妹、鄰居,都寵愛他。
甚至他的老師也從不體罰他,要是他遭受體罰,每個人都會大為驚駭。
他沒有理由要離家。
那些吃不飽飯的男孩經常從樹上偷摘水果,然後被果樹主人痛打,卻也從不離開老家與總是責罵他們的母親。
而這個衆人寵愛的男孩卻加入一個亞特拉[19]巡回劇團,不假思索地離開了自己的家鄉。
人們四處尋找,終于把他帶了回來。
母親緊擁着他哭泣,眼淚沾了他一身,他的姐妹也哭。
兄長硬撐着表現得像個監護人,可是很快就放棄了勉強的說教,張開雙臂歡迎他回家。
婦女們邀請他來家中做客,流露的愛護之心甚至更為強烈。
但是他不接受羁絆,即使是愛的羁絆也不行;他出生時的星象已經注定了他是一個流浪者。
每當他看見來自遙遠異鄉的修行者坐在本地的菩提樹下,或者吉蔔賽人坐在河邊,編織着坐墊與柳條籃,他的心就開始悸動,渴望自由,渴望出發探索外面的世界。
在他離家出走兩三次之後,家人與村人終于放棄了希望。
起先,他再一次加入一個巡回劇團。
後來團長開始把他當兒子看待,團中不分老少都喜歡他,甚至邀請他們表演的宅第中人(尤其是婦女)也開始對他噓寒問暖。
于是有一天,他沒說一句話就消失了,而且再也找不着。
塔拉帕達就像一頭小鹿那樣提防羁絆,也像鹿那樣喜愛音樂[20]。
一開始吸引他離家的就是巡回劇團的歌曲。
旋律令他渾身戰栗,節拍令他的身體擺動。
當他還是個小寶寶,他在音樂表演場合就顯示出這種成人的肅穆專注,坐在那兒前後搖擺,渾然忘我,長輩們都忍不住被他的樣子逗樂。
而且不隻是音樂,當雨季室羅伐拏月[21]的雨水落在茂密的草葉上,當雲層裡響起雷聲,當風聲在林中哀鳴,猶如魔鬼的孩子失去了母親,他的心就随之遠揚。
在炎熱的正午時分,風筝在高高的空中發出哨聲,下着淫雨的傍晚蛙鳴陣陣,深夜裡豺狗嗥叫,這些都讓他入迷。
對音樂的熱愛鼓動着他,終于,沒過多久,他就加入一群帕恰利[22]歌者。
團長把歌曲細心教給他,又訓練他默記帕恰利的唱詞與台詞。
團長也開始愛護他如親生子一般。
塔拉帕達像是籠中的寵物鳥,學了一些歌之後,在一個早晨又飛走了。
最後他加入一群體操雜耍藝人。
從逝瑟咤月到頞沙荼月[23],這個地區有一個巡回市集。
流動劇團、
一天下午,他讓船停靠在一處河邊市場附近,以便準備用餐。
此時一個婆羅門男孩走過來問道:&ldquo老爺,您要上哪裡去?&rdquo這個少年最多隻有十五六歲。
&ldquo卡塔利亞。
&rdquo馬蒂拉爾老爺回答。
&ldquo您可以順道帶我到南迪格拉姆[15]嗎?&rdquo 馬蒂拉爾同意了。
&ldquo你叫什麼名字?&rdquo他問。
&ldquo塔拉帕達。
&rdquo男孩答道。
這男孩很美,膚色淺。
他的笑容和大眼睛有着青春的優雅。
他的身體&mdash&mdash赤裸着,隻纏了一條腰布&mdash&mdash毫無餘贅,仿佛出自雕塑家滿含愛意的手,又或者他在某一次輪回時曾是年輕的聖人,純淨的虔誠奉獻抹去了一切粗粝,把他打磨成晶瑩完美的婆羅門。
&ldquo先生[16],請過來盥洗吧,&rdquo馬蒂拉爾老爺體貼地說,&ldquo你可以跟我們一起吃飯。
&rdquo 塔拉帕達說:&ldquo我來吧。
&rdquo然後他毫不猶豫地做起了烹調的工作。
馬蒂拉爾的仆人是北印度人,不擅長烹饪魚類。
[17]塔拉帕達接過來,很快就做好了這道菜,還熟練地做了一些蔬菜。
然後他在河裡稍加沐浴,再打開自己的包袱,拿出一件幹淨的白上衣、一把小木梳。
他把額上的長發往後順着後頸梳齊,整理好身上閃着水光的聖線[18],才又走上船。
馬蒂拉爾老爺請他進船艙。
老爺的妻子與九歲女兒也在裡面。
他的妻子安娜普爾納見了他,感到一種親切的吸引力,于是不免疑惑:&ldquo這是誰家的孩子?他從哪裡來?他的母親怎麼舍得抛棄他呢?&rdquo她為馬蒂拉爾及男孩擺好坐墊,讓這兩人并排坐在一起。
男孩的胃口不大。
安娜普爾納覺得他肯定是害羞,便極力向他讓菜;不過這男孩一旦已經足夠,就不會受到引誘而繼續取用。
很顯然他做事完全依自己意願而行&mdash&mdash而他這樣的從容并沒有任何強勢獨斷的意味。
他也并不害羞。
大家都吃完之後,安娜普爾納坐到他旁邊,詢問他的家庭情況。
她打聽到的并不多,唯一知道的是,他在七八歲的時候自己選擇了離家出走。
&ldquo你的母親不在世了嗎?&rdquo安娜普爾納問他。
&ldquo還在世。
&rdquo塔拉帕達說。
&ldquo她不愛你嗎?&rdquo安娜普爾納又問。
塔拉帕達似乎覺得這個問題很奇特。
&ldquo她為什麼會不愛我呢?&rdquo他說着笑了。
&ldquo那麼你為什麼要離開她?&rdquo安娜普爾納說。
&ldquo她還有四個兒子和三個女兒。
&rdquo塔拉帕達說。
這個莫名的回答讓安娜普爾納很難過。
&ldquo為什麼這麼說呢!就因為我有五根手指,我就要切掉一根嗎?&rdquo 塔拉帕達還年輕,所以他的人生故事很簡短;不過這男孩的确與衆不同。
他是家裡的第四個兒子,父親在他還很小的時候就去世了。
雖然家裡手足衆多,他卻受所有人喜愛:母親、兄弟、姐妹、鄰居,都寵愛他。
甚至他的老師也從不體罰他,要是他遭受體罰,每個人都會大為驚駭。
他沒有理由要離家。
那些吃不飽飯的男孩經常從樹上偷摘水果,然後被果樹主人痛打,卻也從不離開老家與總是責罵他們的母親。
而這個衆人寵愛的男孩卻加入一個亞特拉[19]巡回劇團,不假思索地離開了自己的家鄉。
人們四處尋找,終于把他帶了回來。
母親緊擁着他哭泣,眼淚沾了他一身,他的姐妹也哭。
兄長硬撐着表現得像個監護人,可是很快就放棄了勉強的說教,張開雙臂歡迎他回家。
婦女們邀請他來家中做客,流露的愛護之心甚至更為強烈。
但是他不接受羁絆,即使是愛的羁絆也不行;他出生時的星象已經注定了他是一個流浪者。
每當他看見來自遙遠異鄉的修行者坐在本地的菩提樹下,或者吉蔔賽人坐在河邊,編織着坐墊與柳條籃,他的心就開始悸動,渴望自由,渴望出發探索外面的世界。
在他離家出走兩三次之後,家人與村人終于放棄了希望。
起先,他再一次加入一個巡回劇團。
後來團長開始把他當兒子看待,團中不分老少都喜歡他,甚至邀請他們表演的宅第中人(尤其是婦女)也開始對他噓寒問暖。
于是有一天,他沒說一句話就消失了,而且再也找不着。
塔拉帕達就像一頭小鹿那樣提防羁絆,也像鹿那樣喜愛音樂[20]。
一開始吸引他離家的就是巡回劇團的歌曲。
旋律令他渾身戰栗,節拍令他的身體擺動。
當他還是個小寶寶,他在音樂表演場合就顯示出這種成人的肅穆專注,坐在那兒前後搖擺,渾然忘我,長輩們都忍不住被他的樣子逗樂。
而且不隻是音樂,當雨季室羅伐拏月[21]的雨水落在茂密的草葉上,當雲層裡響起雷聲,當風聲在林中哀鳴,猶如魔鬼的孩子失去了母親,他的心就随之遠揚。
在炎熱的正午時分,風筝在高高的空中發出哨聲,下着淫雨的傍晚蛙鳴陣陣,深夜裡豺狗嗥叫,這些都讓他入迷。
對音樂的熱愛鼓動着他,終于,沒過多久,他就加入一群帕恰利[22]歌者。
團長把歌曲細心教給他,又訓練他默記帕恰利的唱詞與台詞。
團長也開始愛護他如親生子一般。
塔拉帕達像是籠中的寵物鳥,學了一些歌之後,在一個早晨又飛走了。
最後他加入一群體操雜耍藝人。
從逝瑟咤月到頞沙荼月[23],這個地區有一個巡回市集。
流動劇團、