心願得償
關燈
小
中
大
quo&ldquo主人&rdquo。
[7]Thākurmā,祖母,對婆羅門老婦的尊稱。
[8]沃林達文(Vrindavan)是黑天幼時遊玩的地方,他經常在閻摩那(Yamuna)河邊與牧女們(gopīs)嬉戲。
[9]多姆人(Dom),屬于印度傳統四種姓之外的第五類(pañcama),即&ldquo不潔淨者&rdquo(untouchable)。
傳統上,他們撿拾破爛,搬運屍體,供應火葬的木柴。
[10]印度主婦穿紗麗時往往将鑰匙系在披挂的衣角上。
[11]原文是abhimān,英文裡沒有一個詞可以完整表達它的意思,它包括受傷害的自尊、受傷害的感情以及遭到自己所愛之人的拒絕等。
[12]黑天(Krishna、K???a)是毗濕奴的化身之一,廣受崇拜與喜愛。
他在跋阇(Vraj)度過童年,喜愛吹笛,與沃林達文的牧女們在閻摩那河畔嬉戲。
他與羅陀(Radha)的愛情故事以及他在《摩诃婆羅多》裡的地位家喻戶曉。
他的一生主要記錄在十三世紀的《薄伽梵往世書》第十章。
羅陀對他的愛是孟加拉地區毗濕奴派信仰的重心,并由此産生了許多以中世紀孟加拉語寫成的padābalī(歌詞)。
此篇原文的名字是mānbhañjan。
在羅陀與黑天故事的戲劇中,mānbhañjan指的是&ldquo解除&rdquo(bhañjan,意為&ldquo緩和&rdquo或&ldquo安撫&rdquo)羅陀因為被黑天冷落而導緻的&ldquo自尊受傷&rdquo(mān)。
此篇的篇名與内容都援引了這一點。
吉麗巴拉的丈夫名為戈皮納特(Gopinath,&ldquo牧女之主&rdquo),是黑天的别名之一。
&mdash&mdash譯者注 [13]Caitra,孟加拉曆的最後一個月,儒略曆三月中至四月中。
[14]Gandharva,樂神。
&mdash&mdash譯者注 [15]位于印度的西孟加拉邦。
[16]bābā,原意是父親,也可用來稱呼老人或小孩,表示敬意或喜愛。
[17]與孟加拉地區比起來,在北印度不常吃魚。
[18]sacredthread,由三股白色棉線組成的棉線圈,婆羅門男子在十六歲之前舉行儀式之後佩戴,由左肩斜挂至腰部右側。
[19]yātrā,孟加拉地區廣受歡迎的一種戲劇表演,傳統上是由巡回劇團以歌曲、演說、舞蹈的形式表現傳統故事、時事評論或諷刺。
現今多拼寫為jatra,yātrā則專指朝聖旅行。
兩者原意均為長途旅行或前進。
&mdash&mdash譯者注 [20]印度傳統上認為鹿喜愛音樂。
拉其普特風格的畫作(Rajputpainting)裡,經常表現鹿站在樂手面前,如癡如醉。
拉其普特繪畫是印度北部承襲莫卧兒細密畫的繪畫藝術,興盛于十七世紀與十八世紀。
&mdash&mdash譯者注 [21]?rāb?,雨季的第二個月,孟加拉曆四月,儒略曆七月中到八月中。
[22]pcālī,孟加拉地區的一種叙事表演,形态包括音樂、舞蹈、詩歌,講述黑天與羅陀之間的故事,以及其他傳統主題,通常風格是豔情、幽默或者諷喻。
[23]Jyaistha與ā?ā?h,孟加拉曆二月及三月,儒略曆五月中到七月中,為當地夏季第二個月及雨季第一個月。
[24]pān,槟榔加上貝殼粉、香辛料,裹在荖花葉中。
[25]thu?ri,一種情歌,輕快、流行,通常用于舞蹈與戲劇表演。
勒克瑙地方的圖姆裡可能有波斯-阿拉伯影響。
勒克瑙(Lucknow),印度北方城市,現在是北方邦首府。
&mdash&mdash譯者注 [26]ghā?,指的是水池、池塘、河邊的階梯。
在孟加拉地區的河邊,這個詞指的不隻是人們盥洗、洗衣、聊天的場所,也是船隻下錨的地方,抵達與離開的地點,迎接與永别的地點。
泰戈爾以這個詞作為其書信集的标題之一。
[27]kīrtan,在孟加拉地區通常是一種簡單的宗教歌曲,或者聖歌(bhajan),不像古典歌曲那樣複雜。
名稱出自梵文,意為&ldquo口述&rdquo&ldquo背誦&rdquo&ldquo講述某理念或故事&rdquo。
這種表演形式遍布印度次大陸各宗教信仰團體。
&mdash&mdash譯者注 [28]羅摩與悉多的雙生子,在《羅摩衍那》的作者蟻垤的靜修處長大。
在《羅摩衍那》的最後一篇,兩兄弟學唱了羅摩的故事,所以俱舍與羅婆的歌(ku?-labergān)就是俱舍與羅婆演唱的各種羅摩故事歌曲。
[29]DashuRay(1806-1857),偉大的孟加拉語帕恰利作者。
[30]sande?,孟加拉地區以凝乳做成的甜點。
[31]Bāmun?hākrun,對婆羅門孀婦的稱呼。
[32]Raydanga,位于孟加拉國,是泰戈爾家族老宅附近的一個村莊。
[33]RathaYatra,以印度東部奧裡薩邦最為著名。
乘車節是毗濕奴派的重要節日,于沐浴節(陽曆六月與七月間)後第十五日舉行。
據傳為劄格納特(Jagannātha,黑天之化身)沐浴後乘車外出的紀念日。
信徒洗淨并粉刷劄格納特神像,置于數十尺高的大車上,運至其他神廟,并停放于離宮中十四日。
[34]āmsattva,一種美食,将杧果汁在陽光下曝曬而成。
成品類似零食果丹皮。
&mdash&mdash譯者注 [35]這裡提到的四位分别為:主神,月神,空氣與風神,戰神。
&mdash&mdash譯者注 [36]尖吻鲈。
&mdash&mdash譯者注 [37]Kabuliwallah,阿富汗人或喀布爾人,在印度通常是走街串巷的小販。
[38]字面意
[7]Thākurmā,祖母,對婆羅門老婦的尊稱。
[8]沃林達文(Vrindavan)是黑天幼時遊玩的地方,他經常在閻摩那(Yamuna)河邊與牧女們(gopīs)嬉戲。
[9]多姆人(Dom),屬于印度傳統四種姓之外的第五類(pañcama),即&ldquo不潔淨者&rdquo(untouchable)。
傳統上,他們撿拾破爛,搬運屍體,供應火葬的木柴。
[10]印度主婦穿紗麗時往往将鑰匙系在披挂的衣角上。
[11]原文是abhimān,英文裡沒有一個詞可以完整表達它的意思,它包括受傷害的自尊、受傷害的感情以及遭到自己所愛之人的拒絕等。
[12]黑天(Krishna、K???a)是毗濕奴的化身之一,廣受崇拜與喜愛。
他在跋阇(Vraj)度過童年,喜愛吹笛,與沃林達文的牧女們在閻摩那河畔嬉戲。
他與羅陀(Radha)的愛情故事以及他在《摩诃婆羅多》裡的地位家喻戶曉。
他的一生主要記錄在十三世紀的《薄伽梵往世書》第十章。
羅陀對他的愛是孟加拉地區毗濕奴派信仰的重心,并由此産生了許多以中世紀孟加拉語寫成的padābalī(歌詞)。
此篇原文的名字是mānbhañjan。
在羅陀與黑天故事的戲劇中,mānbhañjan指的是&ldquo解除&rdquo(bhañjan,意為&ldquo緩和&rdquo或&ldquo安撫&rdquo)羅陀因為被黑天冷落而導緻的&ldquo自尊受傷&rdquo(mān)。
此篇的篇名與内容都援引了這一點。
吉麗巴拉的丈夫名為戈皮納特(Gopinath,&ldquo牧女之主&rdquo),是黑天的别名之一。
&mdash&mdash譯者注 [13]Caitra,孟加拉曆的最後一個月,儒略曆三月中至四月中。
[14]Gandharva,樂神。
&mdash&mdash譯者注 [15]位于印度的西孟加拉邦。
[16]bābā,原意是父親,也可用來稱呼老人或小孩,表示敬意或喜愛。
[17]與孟加拉地區比起來,在北印度不常吃魚。
[18]sacredthread,由三股白色棉線組成的棉線圈,婆羅門男子在十六歲之前舉行儀式之後佩戴,由左肩斜挂至腰部右側。
[19]yātrā,孟加拉地區廣受歡迎的一種戲劇表演,傳統上是由巡回劇團以歌曲、演說、舞蹈的形式表現傳統故事、時事評論或諷刺。
現今多拼寫為jatra,yātrā則專指朝聖旅行。
兩者原意均為長途旅行或前進。
&mdash&mdash譯者注 [20]印度傳統上認為鹿喜愛音樂。
拉其普特風格的畫作(Rajputpainting)裡,經常表現鹿站在樂手面前,如癡如醉。
拉其普特繪畫是印度北部承襲莫卧兒細密畫的繪畫藝術,興盛于十七世紀與十八世紀。
&mdash&mdash譯者注 [21]?rāb?,雨季的第二個月,孟加拉曆四月,儒略曆七月中到八月中。
[22]pcālī,孟加拉地區的一種叙事表演,形态包括音樂、舞蹈、詩歌,講述黑天與羅陀之間的故事,以及其他傳統主題,通常風格是豔情、幽默或者諷喻。
[23]Jyaistha與ā?ā?h,孟加拉曆二月及三月,儒略曆五月中到七月中,為當地夏季第二個月及雨季第一個月。
[24]pān,槟榔加上貝殼粉、香辛料,裹在荖花葉中。
[25]thu?ri,一種情歌,輕快、流行,通常用于舞蹈與戲劇表演。
勒克瑙地方的圖姆裡可能有波斯-阿拉伯影響。
勒克瑙(Lucknow),印度北方城市,現在是北方邦首府。
&mdash&mdash譯者注 [26]ghā?,指的是水池、池塘、河邊的階梯。
在孟加拉地區的河邊,這個詞指的不隻是人們盥洗、洗衣、聊天的場所,也是船隻下錨的地方,抵達與離開的地點,迎接與永别的地點。
泰戈爾以這個詞作為其書信集的标題之一。
[27]kīrtan,在孟加拉地區通常是一種簡單的宗教歌曲,或者聖歌(bhajan),不像古典歌曲那樣複雜。
名稱出自梵文,意為&ldquo口述&rdquo&ldquo背誦&rdquo&ldquo講述某理念或故事&rdquo。
這種表演形式遍布印度次大陸各宗教信仰團體。
&mdash&mdash譯者注 [28]羅摩與悉多的雙生子,在《羅摩衍那》的作者蟻垤的靜修處長大。
在《羅摩衍那》的最後一篇,兩兄弟學唱了羅摩的故事,所以俱舍與羅婆的歌(ku?-labergān)就是俱舍與羅婆演唱的各種羅摩故事歌曲。
[29]DashuRay(1806-1857),偉大的孟加拉語帕恰利作者。
[30]sande?,孟加拉地區以凝乳做成的甜點。
[31]Bāmun?hākrun,對婆羅門孀婦的稱呼。
[32]Raydanga,位于孟加拉國,是泰戈爾家族老宅附近的一個村莊。
[33]RathaYatra,以印度東部奧裡薩邦最為著名。
乘車節是毗濕奴派的重要節日,于沐浴節(陽曆六月與七月間)後第十五日舉行。
據傳為劄格納特(Jagannātha,黑天之化身)沐浴後乘車外出的紀念日。
信徒洗淨并粉刷劄格納特神像,置于數十尺高的大車上,運至其他神廟,并停放于離宮中十四日。
[34]āmsattva,一種美食,将杧果汁在陽光下曝曬而成。
成品類似零食果丹皮。
&mdash&mdash譯者注 [35]這裡提到的四位分别為:主神,月神,空氣與風神,戰神。
&mdash&mdash譯者注 [36]尖吻鲈。
&mdash&mdash譯者注 [37]Kabuliwallah,阿富汗人或喀布爾人,在印度通常是走街串巷的小販。
[38]字面意