利潤與損失[46]
關燈
小
中
大
他大喊,&ldquo你真的要把我們都趕到大街上?&rdquo
拉姆孫達爾勃然大怒。
&ldquo我就該為了你們而自願下地獄嗎?你不讓我做我該做的事?&rdquo他已經賣了房子,并且費了很大勁兒向兒子們隐瞞此事,不過看來他們到底還是發現了,因此他又驚又怒。
小孫子抱住他的腿,仰頭看着他說:&ldquo爺爺,你沒給我買玩具車嗎?&rdquo還沒等到垂頭喪氣的拉姆孫達爾回答他,他又跑到妮魯帕瑪身邊問道:&ldquo姑姑,你可以幫我買一輛玩具車嗎?&rdquo 妮魯帕瑪當然看出來這是怎麼回事。
&ldquo父親,&rdquo她說,&ldquo我在此發誓,如果您再付給我公公哪怕一分錢,您就再也見不到我了。
&rdquo &ldquo孩子,你在說什麼啊?&rdquo拉姆孫達爾說,&ldquo如果我不付錢,這份恥辱就永遠懸在我頭頂上,而且也會是你的恥辱。
&rdquo &ldquo如果你付了錢,那才是更可恥的事。
&rdquo妮魯帕瑪說,&ldquo你覺得我沒有自尊心嗎?你覺得我隻是一個錢包嗎?你往裡頭放的錢越多,我就越有價值?父親,不要這樣,不要付這個錢而讓我蒙羞。
我的丈夫也不要這筆錢。
&rdquo 拉姆孫達爾說:&ldquo可是這樣他們就不讓你回家來見我。
&rdquo &ldquo這件事是沒有辦法的。
&rdquo妮魯帕瑪說,&ldquo請不要再想辦法接我了。
&rdquo 拉姆孫達爾顫抖着把自己的披肩拉上來圍住肩頭,披肩一角裡依然捆緊了那些錢,然後他再次像個小偷一樣離開了大宅,躲避着每個人的視線。
可是這件事依然傳了出去,拉姆孫達爾帶了錢來,而他的女兒阻止他付錢。
一個愛聽牆角的仆人把這件事禀告了妮魯帕瑪的婆婆。
如今,她對兒媳婦的怨毒更是無邊無際。
對妮魯帕瑪而言,這個家變成了一張釘床。
新婚幾天之後,她的丈夫就到外地赴任地方法官去了。
現在她的婆婆聲稱她會被娘家親戚帶壞,完全禁止她與家人相見。
她病了,而且越來越嚴重,但不完全是她婆婆造成的。
她對自己的健康極為忽視。
凄冷的秋夜裡,她躺着的時候,頭朝着敞開的門,冬天裡也完全不添衣。
她不按時用餐。
仆人們有時候忘了給她送吃的來,她什麼都不說,也不提醒他們。
她有個越來越根深蒂固的念頭:她認為自己就是這棟宅子裡的一個用人,隻能仰賴主人與主母的恩惠。
可是她的婆婆連這種态度也無法忍受。
妮魯帕瑪不想吃東西,婆婆就說:&ldquo好一個公主啊!我們這窮人家的粗食不合她的口味!&rdquo要不就說:&ldquo你瞧瞧,真是個大美人!越來越像一塊燒焦的木頭了。
&rdquo 她病得更嚴重的時候,她的婆婆說:&ldquo都是演戲罷了。
&rdquo終于有一天,妮魯帕瑪懇求她:&ldquo母親,請讓我見我父親與兄長一面吧。
&rdquo &ldquo她在耍花招,想回娘家。
&rdquo她的婆婆說。
說起來可能讓人無法相信,到了妮魯帕瑪吸不上氣的時候,這才第一次請了醫生來,而且也是最後一次了。
于是,這一家的長媳死了,葬儀盛大鋪張,應有盡有。
這個地區的貴族素以難近母法會[51]結束時的奢華浴神典禮聞名,不過這次貴族老爺一家出了名,卻是因為妮魯帕瑪的葬禮:火化柴堆用的是檀香木,其高大前所未見。
隻有這家才辦得了如此華麗繁複的儀式,而且據說為此還負了債。
每個來向拉姆孫達爾緻哀的人,都把他女兒的壯觀葬禮仔仔細細描述了一遍。
此時她的夫婿給家裡寄了一封信:&ldquo我已經做好所有必要的安排,請趕快把我的妻子送來。
&rdquo貴族夫人回信道:&ldquo親愛的兒子,我們又為你說了一門親事,請快點告假回來。
&rdquo 這一次的嫁妝是兩萬盧比,當場付現。
&ldquo我就該為了你們而自願下地獄嗎?你不讓我做我該做的事?&rdquo他已經賣了房子,并且費了很大勁兒向兒子們隐瞞此事,不過看來他們到底還是發現了,因此他又驚又怒。
小孫子抱住他的腿,仰頭看着他說:&ldquo爺爺,你沒給我買玩具車嗎?&rdquo還沒等到垂頭喪氣的拉姆孫達爾回答他,他又跑到妮魯帕瑪身邊問道:&ldquo姑姑,你可以幫我買一輛玩具車嗎?&rdquo 妮魯帕瑪當然看出來這是怎麼回事。
&ldquo父親,&rdquo她說,&ldquo我在此發誓,如果您再付給我公公哪怕一分錢,您就再也見不到我了。
&rdquo &ldquo孩子,你在說什麼啊?&rdquo拉姆孫達爾說,&ldquo如果我不付錢,這份恥辱就永遠懸在我頭頂上,而且也會是你的恥辱。
&rdquo &ldquo如果你付了錢,那才是更可恥的事。
&rdquo妮魯帕瑪說,&ldquo你覺得我沒有自尊心嗎?你覺得我隻是一個錢包嗎?你往裡頭放的錢越多,我就越有價值?父親,不要這樣,不要付這個錢而讓我蒙羞。
我的丈夫也不要這筆錢。
&rdquo 拉姆孫達爾說:&ldquo可是這樣他們就不讓你回家來見我。
&rdquo &ldquo這件事是沒有辦法的。
&rdquo妮魯帕瑪說,&ldquo請不要再想辦法接我了。
&rdquo 拉姆孫達爾顫抖着把自己的披肩拉上來圍住肩頭,披肩一角裡依然捆緊了那些錢,然後他再次像個小偷一樣離開了大宅,躲避着每個人的視線。
可是這件事依然傳了出去,拉姆孫達爾帶了錢來,而他的女兒阻止他付錢。
一個愛聽牆角的仆人把這件事禀告了妮魯帕瑪的婆婆。
如今,她對兒媳婦的怨毒更是無邊無際。
對妮魯帕瑪而言,這個家變成了一張釘床。
新婚幾天之後,她的丈夫就到外地赴任地方法官去了。
現在她的婆婆聲稱她會被娘家親戚帶壞,完全禁止她與家人相見。
她病了,而且越來越嚴重,但不完全是她婆婆造成的。
她對自己的健康極為忽視。
凄冷的秋夜裡,她躺着的時候,頭朝着敞開的門,冬天裡也完全不添衣。
她不按時用餐。
仆人們有時候忘了給她送吃的來,她什麼都不說,也不提醒他們。
她有個越來越根深蒂固的念頭:她認為自己就是這棟宅子裡的一個用人,隻能仰賴主人與主母的恩惠。
可是她的婆婆連這種态度也無法忍受。
妮魯帕瑪不想吃東西,婆婆就說:&ldquo好一個公主啊!我們這窮人家的粗食不合她的口味!&rdquo要不就說:&ldquo你瞧瞧,真是個大美人!越來越像一塊燒焦的木頭了。
&rdquo 她病得更嚴重的時候,她的婆婆說:&ldquo都是演戲罷了。
&rdquo終于有一天,妮魯帕瑪懇求她:&ldquo母親,請讓我見我父親與兄長一面吧。
&rdquo &ldquo她在耍花招,想回娘家。
&rdquo她的婆婆說。
說起來可能讓人無法相信,到了妮魯帕瑪吸不上氣的時候,這才第一次請了醫生來,而且也是最後一次了。
于是,這一家的長媳死了,葬儀盛大鋪張,應有盡有。
這個地區的貴族素以難近母法會[51]結束時的奢華浴神典禮聞名,不過這次貴族老爺一家出了名,卻是因為妮魯帕瑪的葬禮:火化柴堆用的是檀香木,其高大前所未見。
隻有這家才辦得了如此華麗繁複的儀式,而且據說為此還負了債。
每個來向拉姆孫達爾緻哀的人,都把他女兒的壯觀葬禮仔仔細細描述了一遍。
此時她的夫婿給家裡寄了一封信:&ldquo我已經做好所有必要的安排,請趕快把我的妻子送來。
&rdquo貴族夫人回信道:&ldquo親愛的兒子,我們又為你說了一門親事,請快點告假回來。
&rdquo 這一次的嫁妝是兩萬盧比,當場付現。