史記卷八 高祖本紀第八

關燈
高帝紀》,高祖把原來的膠東郡、膠西郡、臨淄郡、濟北郡、博陽郡、城陽郡七十三縣封給劉肥,地域包括今山東大部。

    &〔4〕“列侯”,徹侯。

    〔5〕“太原”,郡名,轄境在今山西中部。

    漢高祖五年,封韓王信于颍川為王,建都陽翟。

    因為他年壯雄武,又封在擁有勁兵的地方,高祖不放心。

    六年以太原郡三十一縣為韓國,把韓王信遷徙于此,建都晉陽,即今山西太原市西南,由于韓王信的請求,改都馬邑,即今山西朔縣。

    見《史記》、《漢書》韓王信本傳。

     &七年,匈奴攻韓王信馬邑,〔1〕信因與謀反太原。

    白土曼丘臣、王黃立故趙将趙利為王以反,〔2〕高祖自往擊之。

    會天寒,士卒堕指者什二三,遂至平城。

    〔3〕匈奴圍我平城,七日而後罷去。

    令樊哙止定代地。

    立兄劉仲為代王。

    〔4〕&【注釋】〔1〕“馬邑”,縣名,為韓王信封國的都城,故地在今山西朔縣。

    &〔2〕“白土”,漢縣,屬上郡,故地在今陝西神木縣西。

    “曼丘臣”,姓曼丘,名臣,與王黃都是韓王信将領。

    韓王信以馬邑降匈奴,起兵反漢,高祖率軍擊破韓王信,信逃入匈奴。

    曼丘臣、王黃立趙利為王,收集韓王信散兵,與漢為敵。

    事詳本書《韓王信列傳》。

    “曼”,音w4n。

    “趙将趙利”,本書《韓王信列傳》雲“趙苗裔趙利”,《漢書·高帝紀》雲“趙後趙利”,都沒有說趙利為趙将。

    〔3〕“平城”,漢縣,故地在今山西大同市東北。

    縣東北有白登山,是高祖破圍之處。

    〔4〕“劉仲”,高祖兄弟四人,長兄伯,早卒,次兄仲,弟交。

    劉仲,《漢書·高帝紀》稱代王喜,《史記·楚元王世家》《吳王濞列傳》《集解》并引徐廣說,雲名喜,字仲。

    此以劉仲為代王系于七年,本書《高祖功臣侯者年表》雲“六年正月立仲為代王”。

     &二月,高祖自平城過趙、雒陽,至長安。

    〔1〕長樂宮成,〔2〕丞相已下徙治長安。

    〔3〕&【注釋】〔1〕“長安”,漢高祖五年所置縣,七年遷都于此,故地在今陝西西安市西北郊渭河南岸。

    〔2〕“長樂宮”,在漢長安城内東南隅,為高祖經常視朝之處,惠帝後朝會移至未央宮,長樂宮改為太後居地。

    據近年考古測定,宮垣東西長約二千九百米,南北寬約二千三百米,是當時規模最宏偉的宮殿建築。

    〔3〕“已”,與“以”字通。

     &八年,高祖東擊韓王信餘反寇于東垣。

    〔1〕&【注釋】〔1〕“東垣”,秦縣,漢高祖十一年改名真定,故地在今河北石家莊市東。

     &蕭丞相營作未央宮,〔1〕立東阙、北阙、前殿、武庫、太倉。

    〔2〕高祖還,見宮阙壯甚,怒,謂蕭何曰:“天下匈匈,〔3〕苦戰數歲,成敗未可知,是何治宮室過度也?”〔4〕蕭何曰:“天下方未定,故可因遂就宮室。

    〔5〕且夫天子以四海為家,非壯麗無以重威,且無令後世有以加也。

    ”高祖乃說。

    〔6〕&【注釋】〔1〕“未央宮”,在漢長安城内西南隅。

    《三輔黃圖》卷二雲:“未央宮周回二十八裡。

    ”〔2〕“阙”,又稱“象魏”。

    宮殿、祠廟、陵墓前的建築物,通常左右各一,築成高台,台上建造樓觀。

    因兩阙之間有空缺做為通道,故名“阙”。

    “前殿”,據《三輔黃圖》卷二記載,東西五十丈,深十五丈,高三十五丈,召見諸侯和群臣之處。

    “武庫”,主要用于儲藏兵器的倉庫。

    “太倉”,儲積粟谷的糧倉。

    〔3〕“匈匈”,字通“恟恟”,擾攘不安。

    〔4〕“度”,法制,規定。

    〔5〕“因遂”,猶今言“就乘此機會”。

    《漢書·高帝紀》作“因以”,辭義相同。

    “就”,成。

    〔6〕“說”,通“悅”。

     &高祖之東垣,過柏人,〔1〕趙相貫高等謀弑高祖,〔2〕高祖心動,因不留。

    〔3〕代王劉仲棄國亡,〔4〕自歸雒陽,廢以為合陽侯。

    〔5〕&【注釋】〔1〕“柏人”,漢縣,屬趙國,故地在今河北隆堯縣西。

    〔2〕“貫高”,張耳門客,後為趙王張敖丞相。

    漢高祖七年,高祖從平城過趙,無禮于張敖,貫高怒,密謀殺害高祖。

    八年,高祖率軍出擊韓王信餘部于東垣,回軍時路過趙國,貫高策劃在柏人刺殺高祖未遂。

    事詳本書《張耳列傳》、《漢書·張耳傳》。

    〔3〕“高祖心動,因不留”,據《張耳列傳》記載,高祖想在柏人留宿,心髒跳動異常,問縣名是什麼,有人回答說是柏人。

    高祖說:“柏人者,迫于人也。

    ”沒有留宿就離開了柏人。

    這純屬附會。

    〔4〕“代王劉仲棄國亡”,當時匈奴攻代,劉仲不能堅守,棄國逃亡。

    見本書《吳王濞列傳》。

    〔5〕“合陽”,本書《吳王濞列傳》作“郃陽”,縣名,故地在今陝西合陽縣東南。

     &九年,趙相貫高等事發覺,夷三族。

    〔1〕廢趙王敖為宣平侯。

    是歲,徙貴族楚昭、屈、景、懷、齊田氏關中。

     &【注釋】〔1〕“三族”,曆來解釋不一,或以父族、母族、妻族為三族,或以父、子、孫為三族,或以父母、兄弟、妻子為三族。

    前一說較為通行。

     &未央宮成。

    高祖大朝諸侯群臣,置酒未央前殿。

    高祖奉玉卮,〔1〕起為太上皇壽,曰:“始大人常以臣無賴,〔2〕不能治産業,不如仲力。

    今某之業所就孰與仲多?”殿上群臣皆呼萬歲,大笑為樂。

     &【注釋】〔1〕“卮”,音zh9,盛酒的器具。

    〔2〕“賴”,依恃。

    “無賴”,沒有持以謀生的手段。

     &十年十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王盧绾、荊王劉賈、楚王劉交、齊王劉肥、長沙王吳芮皆來朝長樂宮。

    春夏無事。

     七月,太上皇崩栎陽宮。

    〔1〕楚王、梁王皆來送葬。

    赦栎陽囚。

    更命郦邑曰新豐。

    〔2〕&【注釋】〔1〕“崩”,按照封建等級制,皇帝死稱“崩”,諸侯死稱“薨”,大夫死稱“卒”。

    “栎陽宮”,高祖為漢王時,建都栎陽,此地有秦獻公修建的宮室。

    〔2〕“新豐”,漢高祖入都關中後,太上皇思念故鄉,高祖就在故秦郦邑仿照豐邑營築街巷,并遷故舊于此,求得太上皇的歡心。

    至此又改換了縣名。

    故地在今陝西臨潼縣東北。

     &八月,趙相國陳豨反代地。

    〔1〕上曰:“豨嘗為吾使,甚有信。

    代地吾所急也,故封豨為列侯,以相國守代,今乃與王黃等劫掠代地!代地吏民非有罪也,其赦代吏民。

    ”九月,上自東往擊之。

    至邯鄲,上喜曰:“豨不南據邯鄲而阻漳水,〔2〕吾知其無能為也。

    ”聞豨将皆故賈人也,〔3〕上曰:“吾知所以與之。

    ”乃多以金啖豨将,〔4〕豨将多降者。

     &【注釋】〔1〕“陳豨”,宛朐(今山東菏澤縣西南)人,漢高祖七年,韓王信叛入匈奴,高祖封陳豨為列侯,以趙相國身份監領趙、代邊兵。

    趙相周昌向高祖告發陳豨招緻賓客,多年擁兵在外,恐有不測。

    高祖召見陳豨,陳豨稱病不至,自立為代王,起兵反漢。

    事詳本書《盧绾列傳》所附《陳豨列傳》,又見《漢書·盧绾傳》所附《陳豨傳》。

    “豨”,音x9。

    〔2〕“邯鄲”,戰國時為趙都城,漢初又為趙封國都城,故地在今河北邯鄲市。

    “漳水”,今名漳河,源出今山西東南,流經今河北與河南交界處。

    &〔3〕“賈”,音g(,商人。

    “商”與“賈”古代略有區别,居肆售貨的叫“賈”,流動售貨的叫“商”。

    &〔4〕“啖”,音d4n,以利誘人。

     &十一年,高祖在邯鄲誅豨等未畢,豨将侯敞将萬餘人遊行,王黃軍曲逆,〔1〕張春渡河擊聊城。

    〔2〕漢使将軍郭蒙與齊将擊,〔3〕大破之。

    太尉周勃道太原入,定代地。

    至馬邑,馬邑不下,即攻殘之。

     &【注釋】〔1〕“曲逆”,漢縣,故地在今河北完縣東南。

    〔2〕“張春”,陳豨部将。

    “聊城”,漢縣,故地在今山東聊城市西北。

    〔3〕“郭蒙”,初為呂澤部下,入漢為将軍,以功封東武侯。

    見本書《高祖功臣侯者年表》、《漢書·高惠高後文功臣表》。

     &豨将趙利守東垣,高祖攻之,不下。

    月餘,卒罵高祖,高祖怒。

    城降,令出罵者斬之,不罵者原之。

    于是乃分趙山北,〔1〕立子恒以為代王,都晉陽。

    〔2〕&【注釋】〔1〕“分趙山北”,高祖廢代王劉仲為合陽侯後,封子劉如意為代王。

    趙王張敖因為貫高謀殺高祖事受到牽連,被廢為宣平侯,徙劉如意為趙王,兼有代地。

    陳豨叛漢,根據當時的形勢,下诏說:“代地在常山北面,與夷狄接境,趙卻從山南兼有代地,相隔很遠,屢遭匈奴侵犯,難以兼顧。

    現在劃割山南太原郡的一部分土地歸代國,代國雲中縣以西的地方為雲中郡,那麼代國受到匈奴的侵擾就減少了。

    ”于是,又把趙、代分為二國,以劉恒,即後來的文帝為代王。

    事詳《漢書·高帝紀》。

    〔2〕“晉陽”,故地在今山西太原市西南的晉源鎮。

     &春,淮陰侯韓信謀反關中,夷三族。

     夏,梁王彭越謀反,廢遷蜀;複欲反,遂夷三族。

    立子恢為梁王,〔1〕子友為淮陽王。

    〔2〕&【注釋】〔1〕“恢”,高祖第五子,初封梁王,呂後時徙封趙王,自殺。

    事見《漢書·高五王傳》。

    〔2〕“友”,高祖第六子,初封淮陽王,呂後時,趙王劉恢自殺後,徙為趙王,被呂後幽禁而死。

    事見《漢書·高五王傳》。

    劉友所封淮陽國界域主要在今河南東部茨河上遊南北一帶。

     &秋七月,淮南王黥布反,東并荊王劉賈地,北渡淮,楚王交走入薛。

    高祖自往擊之。

    立子長為淮南王。

    〔1〕&【注釋】〔1〕“長”,高祖第七子,漢文帝六年謀反,被廢為庶人,遷徙蜀地,途中絕食身死。

    《史記》、《漢書》皆有傳。

     &十二年,十月,高祖已擊布軍會甀,〔1〕布走,令别将追之。

     &【注釋】〔1〕“會甀”,音ku4i&zhu@,鄉名,在當時蕲縣西。

     &高祖還歸,過沛,留。

    置酒沛宮,悉召故人父老子弟縱酒,發沛中兒得百二十人,教之歌。

    酒酣,高祖擊築,〔1〕自為歌詩曰:“大風起兮雲飛揚,威加海内兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!”令兒皆和習之。

    高祖乃起舞,慷慨傷懷,泣數行下。

    謂沛父兄曰:“遊子悲故鄉。

    吾雖都關中,萬歲後吾魂魄猶樂思沛。

    且朕自沛公以誅暴逆,遂有天下,其以沛為朕湯沐邑,〔2〕複其民,世世無有所與。

    ”〔3〕沛父兄諸母故人日樂飲極驩,道舊故為笑樂。

    十餘日,高祖欲去,沛父兄固請留高祖。

    高祖曰:“吾人衆多,父兄不能給。

    ”乃去。

    沛中空縣皆之邑西獻。

    高祖複留止,張飲三日,〔4〕沛父兄皆頓首曰:“沛幸得複,豐未複,唯陛下哀憐之。

    ”高祖曰:“豐吾所生長,極不忘耳,吾特為其以雍齒故反我為魏。

    ”沛父兄固請,乃并複豐,比沛。

    于是拜沛侯劉濞為吳王。

    〔5〕&【注釋】〔1〕“築”,樂器。

    形似筝,頸細肩圓,十三弦,用竹尺擊打演奏。

    今已失傳。

    〔2〕“湯沐邑”,據《禮記·王制》,周諸侯朝見天子,天子在王畿内賜給供住宿和齋戒沐浴的封邑叫湯沐邑。

    後來皇帝、皇後、公主等收取賦稅的私邑也都叫湯沐邑,意謂所收賦稅用湯沐之資的封邑。

    漢朝常賜皇後、公主湯沐邑。

    〔3〕“與”,通“預”,參預。

    這裡指參加服徭役。

    〔4〕“張”,通“帳”。

    〔5〕“劉濞”,劉仲之子,二十歲為騎将,随從高祖擊破黥布,封為吳王。

    景帝時,他反對漢中央政府的削藩政策,發動吳、楚七國之亂,失敗後逃入東越,被東越人所殺。

    事詳《史記》、《漢書》本傳。

    “濞”,音b@。

     &漢将别擊布軍洮水南北,〔1〕皆大破之,追得斬布鄱陽。

    〔2〕&【注釋】〔1〕“洮水”,《水經注》卷三八載,洮水源出洮陽縣西南大山,東北流經縣南,又東流注入湘水。

    洮陽在今廣西全州西北。

    “洮”,音t2o。

    〔2〕“追得斬布鄱陽”,據本書《黥布列傳》,黥布與漢軍交戰,失敗後,渡過淮水,與百餘人逃至江南。

    黥布原與番君吳芮聯姻。

    吳芮之子長沙哀王(哀王為吳芮之孫,哀王誤,當是成王臣,成王臣系吳芮之子。

    《資治通鑒》卷一二尚不誤)使人騙布,誘走越地。

    布信以為真,來到鄱陽,鄱陽人殺布。

    “鄱陽”,或作“番陽”。

     &樊哙别将兵定代,〔1〕斬陳豨當城。

    〔2〕&【注釋】〔1〕“樊哙别将兵定代”,此記事有誤。

    《漢書·高帝紀》雲:“周勃定代。

    ”本書《绛侯周勃世家》雲:“以将軍從高帝擊反韓王信于代。

    ”《韓信盧绾列傳》後附《陳豨列傳》雲:“太尉勃入定太原、代地。

    ”《資治通鑒》卷一二雲:“周勃悉定代郡、雁門、雲中地。

    ”是将兵定代者為周勃,而非樊哙。

    〔2〕“斬陳豨當城”,斬陳豨者為周勃。

    《資治通鑒》卷一二司馬光《考異》雲:“《盧绾傳》雲:‘漢使樊哙擊斬豨。

    ’按斬豨者周勃,非樊哙也。

    ”“當城”,漢縣,故地在今河北蔚縣東北。

     &十一月,高祖自布軍至長安。

    十二月,高祖曰:“秦始皇帝、楚隐王陳涉、魏安釐王、齊缗王、趙悼襄王皆絕無後,〔1〕予守冢各十家,秦皇帝二十家,魏公子無忌五家。

    ”〔2〕赦代地吏民為陳豨、趙利所劫掠者,皆赦之。

    陳豨降将言豨反時,燕王盧绾使人之豨所,與陰謀。

    上使辟陽侯迎绾,〔3〕绾稱病。

    辟陽侯歸,具言绾反有端矣。

    〔4〕二月,使樊哙、周勃将兵擊燕王绾。

    赦燕吏民與反者。

    立皇子建為燕王。

    〔5〕&【注釋】〔1〕“楚隐王陳涉”,“隐”是陳涉的谥号。

    在高祖這一诏令中,諸王皆不稱名,“陳涉”二字疑是後人注文竄入正文。

    《漢書·高帝紀》無此二字。

    “魏安釐王”,名圉,魏昭王之子,事詳本書《魏世家》。

    “釐”,音x9。

    “齊缗王”,名地,齊宣王之子,事詳本書《田敬仲完世家》。

    “湣”。

    本書或作“缗”。

    “趙悼襄王”,名偃,趙孝成王之子,事詳本書《趙世家》。

    〔2〕“魏公子無忌”,魏昭王之子,魏安釐王異母弟,封信陵君,禮賢下士,門下食客三千人,是戰國著名的四公子之一。

    事詳本書《魏公子列傳》。

    〔3〕“辟陽侯”,即審食其,沛縣人,楚漢相争時,一直随侍呂後,由此封為辟陽侯。

    呂後執政,官至左丞相。

    文帝即位後免相,被淮南王劉長擊殺。

    〔4〕“端”,端兆,征兆。

    〔5〕“建”,高祖第八子,事見《漢書·高五王傳》。

     &高祖擊布時,為流矢所中,行道病。

    病甚,呂後迎良醫。

    醫入見,高祖問醫。

    醫曰:“病可治。

    ”于是高祖嫚罵之曰:〔1〕“吾以布衣提三尺劍取天下,此非天命乎?命乃在天,雖扁鵲何益!”〔2〕遂不使治病,賜金五十斤罷之。

    已而呂後問:“陛下百歲後,〔3〕蕭相國即死,令誰代之?”上曰:“曹參可。

    ”問其次,上曰:“王陵可。

    然陵少戆,〔4〕陳平可以助之。

    陳平智有餘,然難以獨任。

    周勃重厚少文,然安劉氏者必勃也,可令為太尉。

    ”呂後複問其次,上曰:“此後亦非而所知也。

    ”〔5〕&【注釋】〔1〕“嫚”,通“謾”。

    〔2〕“扁鵲”,姓秦,名越人,戰國齊勃海鄚(今河北任丘縣)人,學醫于長桑君,為一代名醫。

    張守節《正義》雲:“《黃帝八十一難序》雲:秦越人與軒轅時扁鵲相類,仍号之為扁鵲。

    ”本書有傳。

    〔3〕“百歲”,古人認為人壽命長不過百歲,因此用“百歲”做為死的諱稱。

    〔4〕“戆”,音zhu4ng,憨厚而剛直。

    〔5〕“而”,你。

     &盧绾與數千騎居塞下候伺,幸上病愈自入謝。

     四月甲辰,〔1〕高祖崩長樂宮。

    四日不發喪。

    呂後與審食其謀曰:“諸将與帝為編戶民,〔2〕今北面為臣,此常怏怏,今乃事少主,非盡族是,天下不安。

    ”人或聞之,語郦将軍。

    〔3〕郦将軍往見審食其,曰:“吾聞帝已崩,四日不發喪,欲誅諸将。

    誠如此,天下危矣。

    陳平、灌嬰将十萬守荥陽,樊哙、周勃将二十萬定燕、代,此聞帝崩,諸将皆誅,必連兵還鄉以攻關中。

    大臣内叛,諸侯外反,亡可翹足而待也。

    ”〔4〕審食其入言之,乃以丁未發喪,〔5〕大赦天下。

     &【注釋】〔1〕“四月甲辰”,四月二十五日。

    此年為公元前一九五年。

    〔2〕“編戶民”,編入戶口簿籍的平民百姓。

    〔3〕“郦将軍”,即郦商,郦食其之弟。

    〔4〕“翹足”,舉足,擡起腳來,用以形容時間短暫。

    〔5〕“丁未”,四月二十八日。

     &盧绾聞高祖崩,遂亡入匈奴。

     丙寅,〔1〕葬。

    己巳,〔2〕立太子,〔3〕至太上皇廟。

    群臣皆曰:“高祖起微細,〔4〕撥亂世反之正,〔5〕平定天下,為漢太祖,功最高。

    ”上尊号為高皇帝。

    太子襲号為皇帝,孝惠帝也。

    令郡國諸侯各立高祖廟,以歲時祠。

     &【注釋】〔1〕“丙寅”,五月十七日。

    《漢書·高帝紀》雲“五月丙寅”。

    〔2〕“己巳”,五月二十日。

    〔3〕“立太子”,漢王二年六月已立劉盈為太子,此文有誤。

    疑“立”字當作“皇”。

    “皇”字殘去上半部,下半部“王”字與“立”形近易誤。

    《漢書·高帝紀》雲:“五月丙寅,葬長陵。

    已下(謂已下棺),皇太子群臣皆反至太上皇廟。

    ”可為佐證。

    〔4〕“高祖”,《漢書·高帝紀》作“帝”。

    梁玉繩《史記志疑》卷六雲:“此時群臣方議尊号,何得先稱‘高祖’,《漢書》作‘帝’是也。

    ”〔5〕“反”,通“返”。

     &及孝惠五年,思高祖之悲樂沛,以沛宮為高祖原廟。

    〔1〕高祖所教歌兒百二十人,皆令為吹樂,後有缺,辄補之。

     &【注釋】〔1〕“原廟”,再立的宗廟。

    已在長安立廟,現又在沛立廟,故稱為“原廟”。

     &高帝八男:長庶齊悼惠王肥;〔1〕次孝惠,呂後子;次戚夫人子趙隐王如意;〔2〕次代王恒,已立為孝文帝,薄太後子;〔3〕次梁王恢,呂太後時徙為趙共王;次淮陽王友,呂太後時徙為趙幽王;次淮南厲王長;次燕王建。

     &【注釋】〔1〕“庶”,庶孽,即姬妾之子。

    劉邦微賤時與外婦曹氏相通生劉肥,為庶出長子。

    〔2〕“戚夫人”,即戚姬,為高祖所寵幸。

    高祖死後,被呂後摧殘,置于廁中,叫做“人彘”。

    事詳本書《呂太後本紀》。

    〔3〕“薄太後”,即薄姬,文帝即位後,改稱薄皇太後。

    《史記》、《漢書》皆有傳。

     &太史公曰:夏之政忠。

    〔1〕忠之敝,小人以野,〔2〕故殷人承之以敬。

    敬之敝,小人以鬼,〔3〕故周人承之以文。

    〔4〕文之敝,小人以僿,〔5〕故救僿莫若以忠。

    三王之道若循環,終而複始。

    周秦之間,可謂文敝矣。

    秦政不改,反酷刑法,豈不缪乎?〔6〕故漢興,承敝易變,〔7〕使人不倦,得天統矣。

    朝以十月。

    車服黃屋左纛。

    〔8〕葬長陵。

    〔9〕&【注釋】〔1〕“忠”,質樸厚道。

    夏處于國家制度的草創時期,所以為政質樸。

    〔2〕“野”,缺少禮節。

    〔3〕“鬼”,多威儀,像服事鬼神一樣。

    〔4〕“文”,文明,講究尊卑等級。

    &&〔5〕“僿”,音s4i,不誠懇。

    〔6〕“缪”,通“謬”。

    〔7〕“承敝易變”,承受弊端而加以改變。

    此指漢初廢除秦朝苛刻的法律,與民約法三章,注重恢複農業生産等措施。

    〔8〕“黃屋”,皇帝乘坐的用黃缯作車蓋裡子的車。

    “左纛”,豎在車衡左方的用犛牛尾或雉尾製成的裝飾物。

    “纛”,音d4o,又音d*。

    〔9〕“葬長陵”,梁玉繩《史記志疑》卷六雲:“此是錯簡,當在‘丙寅’句下。

    ”“長陵”為高祖的陵墓,在今陝西鹹陽市秦都區窯店鄉三義村。

    當時就陵墓所在設置新縣,也以長陵為名。

     &