二、蜜蜂與燕子
關燈
小
中
大
十八日那天傍晚,我因報紙上都載着霍桑破獲了一件假江南燕案,特地到他的寓裡去,聽他講發案的經過。
他留我吃了晚飯,又談到深夜,就叫我宿在他那裡。
我從結婚以後,雖已和霍桑分居,但是他的愛文路七十七号寓所中,依舊安置着我的床鋪,我也仍不時和他同住。
十九日清早我起身走進樓下辦事室時,他的數十年如一日的清晨戶外運動已經完畢回來,正坐在靠窗口的一隻藤椅上,在靜穆地看報。
他隻向我含笑點一點頭,并不中斷他的讀報工作。
我也默默地坐在他對面的一隻沙發上,同樣從書桌上取起一張報紙。
窗開着,消釋了寒意的微風斷續地溜進來。
時間還早,遠處的市聲還很稀疏,室中顯得很靜谧。
壁爐沿上的一隻小瓷鐘正指着八點零七分。
鐘的右邊有一個裝着紅木底座的手榴彈殼,那是&ldquo活屍&rdquo案中的成績;左邊是一隻雨過天晴的古瓶,插着兩三枝淺紅的杏花。
壁爐外邊的壁上挂着一副五言聯,&ldquo鐵肩擔道義,妙手著文章&rdquo,下款是沈筠章,筆緻有顔魯公氣息。
讀者們的記憶力如果不大壞,也許還記得這位太史公所以和霍桑發生關系,有過一段小小的因緣,我曾寫過一篇《反抗者》。
單就這當兒的柔和甯靜的空氣&mdash&mdash物質的和抽象的&mdash&mdash看,這像是一個文人的書室,誰也不相信這裡是一個專跟巨匪、惡棍、奸蠢、劣紳,鬥智角力的偵探家的辦事室。
要是說這地方不久又将欣起一個驚人的軒然巨浪,更是誰也夢想不到。
嗡&hellip&hellip嗡&hellip&hellip嗡&hellip&hellip 一個蜜蜂飛進窗口來;接着的又是一個,兩個&mdash&mdash目的地都是古瓶中的杏花。
我的注意力給攪散了,目光從報紙上擡起來,看這一小群蜜蜂工作。
真不能看輕這小動物。
它有着優越的性能&mdash&mdash分工、互助、守紀律、耐勞苦,就是這幾點,有些号稱萬物之靈的人對它也不免慚愧。
我不知不覺地低吟哦。
&ldquo不論平地與山尖,無限風光盡被占,采得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?&rdquo &ldquo包朗,你真雅興不淺!你做詩?&rdquo 霍桑的聽覺真敏銳,我的低低的微吟也逃不過他的耳官。
我笑一笑。
&ldquo不是做詩,是吟詩。
詩是羅隐做的。
&rdquo &ldquo喔,羅隐?&rdquo他放下了報紙。
&ldquo這名字很生疏。
他是唐朝人還是宋朝人?&rdquo &ldquo都不是。
他是五代人,字昭谏,是吳越的新城人,氣節高尚,文章多魄力,詩也很好。
&rdquo 霍桑點點頭,不接口。
他的心智因集中在科學和有關偵探學的其他學科方面,對于文學原沒有深切的研究,我也用不着為朋友諱飾。
不過他并不太機械,對于文學的鑒賞和愛好也不在一般水準之下。
他又說:&ldquo包朗,你的記憶力真不壞。
你念過的詩都背得出?&rdquo 我答道:&ldquo那也不。
好的詩才容易記,尤其是絕句。
這首七絕是我心愛的,所以連作者的小史也牢記着。
&rdquo &ldquo那末這是一首好詩?&rdquo &ldquo自然。
&rdquo &ldquo晤,好在什麼地方?你說說看。
&rdquo &ldquo你聽清楚沒有?要不要我再念一遍?&rdquo &ldquo不必,我每一句都聽清楚。
我要聽聽你的評語。
&rdquo 我說:&ldquo你總知道詩的主要條件是情感。
這首詩有寄托,有感慨。
所謂寄托感慨也就是
他留我吃了晚飯,又談到深夜,就叫我宿在他那裡。
我從結婚以後,雖已和霍桑分居,但是他的愛文路七十七号寓所中,依舊安置着我的床鋪,我也仍不時和他同住。
十九日清早我起身走進樓下辦事室時,他的數十年如一日的清晨戶外運動已經完畢回來,正坐在靠窗口的一隻藤椅上,在靜穆地看報。
他隻向我含笑點一點頭,并不中斷他的讀報工作。
我也默默地坐在他對面的一隻沙發上,同樣從書桌上取起一張報紙。
窗開着,消釋了寒意的微風斷續地溜進來。
時間還早,遠處的市聲還很稀疏,室中顯得很靜谧。
壁爐沿上的一隻小瓷鐘正指着八點零七分。
鐘的右邊有一個裝着紅木底座的手榴彈殼,那是&ldquo活屍&rdquo案中的成績;左邊是一隻雨過天晴的古瓶,插着兩三枝淺紅的杏花。
壁爐外邊的壁上挂着一副五言聯,&ldquo鐵肩擔道義,妙手著文章&rdquo,下款是沈筠章,筆緻有顔魯公氣息。
讀者們的記憶力如果不大壞,也許還記得這位太史公所以和霍桑發生關系,有過一段小小的因緣,我曾寫過一篇《反抗者》。
單就這當兒的柔和甯靜的空氣&mdash&mdash物質的和抽象的&mdash&mdash看,這像是一個文人的書室,誰也不相信這裡是一個專跟巨匪、惡棍、奸蠢、劣紳,鬥智角力的偵探家的辦事室。
要是說這地方不久又将欣起一個驚人的軒然巨浪,更是誰也夢想不到。
嗡&hellip&hellip嗡&hellip&hellip嗡&hellip&hellip 一個蜜蜂飛進窗口來;接着的又是一個,兩個&mdash&mdash目的地都是古瓶中的杏花。
我的注意力給攪散了,目光從報紙上擡起來,看這一小群蜜蜂工作。
真不能看輕這小動物。
它有着優越的性能&mdash&mdash分工、互助、守紀律、耐勞苦,就是這幾點,有些号稱萬物之靈的人對它也不免慚愧。
我不知不覺地低吟哦。
&ldquo不論平地與山尖,無限風光盡被占,采得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?&rdquo &ldquo包朗,你真雅興不淺!你做詩?&rdquo 霍桑的聽覺真敏銳,我的低低的微吟也逃不過他的耳官。
我笑一笑。
&ldquo不是做詩,是吟詩。
詩是羅隐做的。
&rdquo &ldquo喔,羅隐?&rdquo他放下了報紙。
&ldquo這名字很生疏。
他是唐朝人還是宋朝人?&rdquo &ldquo都不是。
他是五代人,字昭谏,是吳越的新城人,氣節高尚,文章多魄力,詩也很好。
&rdquo 霍桑點點頭,不接口。
他的心智因集中在科學和有關偵探學的其他學科方面,對于文學原沒有深切的研究,我也用不着為朋友諱飾。
不過他并不太機械,對于文學的鑒賞和愛好也不在一般水準之下。
他又說:&ldquo包朗,你的記憶力真不壞。
你念過的詩都背得出?&rdquo 我答道:&ldquo那也不。
好的詩才容易記,尤其是絕句。
這首七絕是我心愛的,所以連作者的小史也牢記着。
&rdquo &ldquo那末這是一首好詩?&rdquo &ldquo自然。
&rdquo &ldquo晤,好在什麼地方?你說說看。
&rdquo &ldquo你聽清楚沒有?要不要我再念一遍?&rdquo &ldquo不必,我每一句都聽清楚。
我要聽聽你的評語。
&rdquo 我說:&ldquo你總知道詩的主要條件是情感。
這首詩有寄托,有感慨。
所謂寄托感慨也就是