卷八如是我聞二
關燈
小
中
大
景?&rdquo說完,就寂靜無聲了。
張公歎息說:&ldquo這狐精不俗。
&rdquo 聽佃戶張九寶說,有一個夏天的下午,他鋤完地,天也快黑了,于是他和大家一同坐在田梗上談天說地。
正在這時,他看見一道像赤練般的火光從西南飛來,突然堕落到地上,卻是一隻蒼白色的狐狸。
它明顯受了傷,鮮血直流,正在喘息着,他急忙舉起鋤頭要去打,隻見那狐狸又努力地跳躍起來,化作一團火光向東北方向去了。
後來,佃戶張九寶拉車到棗強去賣貨,聽人說某家的女子被狐狸所迷了,請來道士驅治,本來把狐狸逮住封在缸裡,卻不料孩子偷偷地揭開符封,想去看看狐狸到底是什麼樣子,那狐狸竟然打破缸,飛走了。
詢問時間,他發覺正是那隻狐狸堕落的時候。
自古以來,象這樣的故事有好多。
有人竭盡全力,眼看一件事就要成功了,卻不料被無知者搞得一敗塗地,往往這樣。
老仆劉琪說,他的妻弟獨居一室,床在北窗下。
夜半時覺得有隻手在他身上撫摸,懷疑是小偷,驚醒細看,隻見那胳膊是從南窗探進來的,幾乎有一丈多長。
他素來有膽量,便抓住它不放。
忽然又有隻胳搏破窗而入,打他的臉頰,痛不可忍。
他回手抵擋時,被抓住的那隻手已經掣了回去。
他聽到有人在窗外大聲說:&ldquo如今你怕鬼了吧?&rdquo他這才記起昨晚在樹下納涼時,對同夥自稱不怕鬼。
鬼何必要讓人害怕它們呢?能叫人害怕,鬼又有什麼榮耀呢?因為一句話的緣故,就去尋釁求勝,這鬼可謂太多事了。
裘文達公說:&ldquo讓人怕我不如讓人敬我。
尊敬發自人的本心,是不可強求的。
&rdquo可惜那鬼沒能聽到這些話。
宗室瑤華道人說:蒙古某個額驸曾經獵獲一狐,兩隻後腳穿着紅鞋,鞋子弓形小巧,與纏足女子的小鞋完全一樣。
還有,少宰沈雲椒說:太仆李敬堂,少年時曾與一位狐女暗中來往。
他的祖父起初懷疑她是鄰居的女兒,在她所經過的路上撒上了灰,以驗證自己的推測是否準确。
結果,院中的灰印是野獸的足迹,到書房門外時才變成纖纖女子足迹。
額驸所獲之狐,一直沒有發生任何怪異。
李敬堂所眷戀的狐女,過了幾年才告辭而去。
李敬堂問她何時才能再相見。
狐女說:&ldquo等君官至三品,我會來迎接。
&rdquo這話許多人知道。
後來果然應驗。
外叔祖張雪堂說,十七八歲時,與數友月夜小聚。
當時秋蟹剛剛長肥,新酒也已熟了,衆人正在酣飲之時,忽然有一個人站在席前。
他身披草笠,穿石藍色衣衫,腳登鑲雲靴,施禮道:&ldquo我雖鄙陋,但頗愛飲酒吃蟹。
請坐末座可以嗎?&rdquo衆人驚愕,不知是什麼人,姑且還禮讓他坐下。
問及姓名,他微笑不答,隻是痛飲大嚼而已,始終不說一句話。
酒足飯飽後,忽地站起,說:&ldquo今日相聚,也是前緣。
後會之期茫茫,不知何日能報答這番高誼。
&rdquo語畢便聳身一躍,屋瓦無聲,已不知所往了。
衆人發現椅子上有個東西發亮,原來是一錠白金,大概與今夜這頓花費相當。
有人說他是仙人。
有人說是術士。
有人說他是大盜。
我認為大盜的說法較為接近。
小時見到的李金梁等人,藝可以達到這個程度,又聽說窦二東的同夥每每夜入民宅,窺伺婦女就寝後,以力迫脅她們不讓出聲,連同被子卷起來,挾着越過教十重房屋而去。
等到晨鐘快敲響的時候,仍用被卷着送回來。
被盜者迷迷糊糊如在夢中。
一天夜裡,丢了婦女的人家埋伏在屋裡,等盜賊送還婦女的時候突然出來與之搏鬥。
強盜用一手揮刀格鬥,一手把婦人扔到床上,然後風馳電掣般跑得無影無蹤了。
他們大概是唐代劍客的支流吧。
奇門遁甲的書現在雖有很多,但卻不是真傳。
真傳的隻不過是幾句口訣,絕不會寫到紙上去,德州的宋清遠先生說,他曾經去拜訪他的一位朋友,朋友留他住一晚,說:&ldquo今夜的月光真好,讓我們去看出戲劇怎麼樣?&rdquo宋清遠先生同意了他的這個要求。
于是他朋友取出十幾個凳子,縱橫地排放在院中,然後他點着蠟燭在堂上與清遠飲酒。
到二更後,他們看見一個人翻牆而進,在階前環轉,他每遇到一條凳子,腳就蹒跚起來,費了很大的勁才跨了過去。
開始他是順走,每轉一二百個圈子才跨過一條凳子;後來就逆行,又每轉一二百個圈子才能跨過一個凳子,到最後,他弄得疲憊不堪,倒在地上,這時天已快亮了。
友人把他帶到堂上,審問他的來曆。
那人磕着頭說:&ldquo我是一個小偷,入宅後隻看見層層矮牆,越跳越沒有頭;我窘迫不堪想退出去,也是越跳越沒有頭,這樣才搞得精疲力盡,隻得随您處置了。
&rdquo友人笑了笑,打發他走了。
朋友對清遠說:&ldquo昨天我就算到這個小偷要來,因此用小術戲弄了他。
&rdquo清遠又問:&ldquo這是什麼法術呢?&rdquo他回答說:&ldquo奇門術。
别人學去恐怕招禍,你是個端正謹慎的人,如果願意學的話,我一定會傳授給你的。
&rdquo清遠謝絕了他。
朋友歎息說:&ldquo願學的人不能傳,能傳的人不願學,這法術豈不是要滅絕了?&rdquo朋友十分失望,茫然若失地送清遠回去了。
有一個舊家子弟,占蔔的推算他的命應當大貴,相面的也說應當大貴,但是已近老年,官隻做到了六品。
有一天扶乩,他問仕途崎岖不平的緣故,仙人下判語說:&ldquo占蔔酌不錯,相面的也不錯,因為太夫人偏愛的緣故,削減了官職祿位到這一步罷了。
&rdquo他又拜問:&ldquo偏愛的确難免,但何至于削減官職祿位?&rdquo仙人又判道:&ldquo禮書上說,繼母就像母親,那麼看待前妻的兒子,應當像自己的兒子;妾生的兒子為嫡母穿喪服三年,那麼看待妾生的兒子也應當像自己的兒子。
而人情險惡,自己設立界限,自己所生的和别人所生的劃分得就像水火的不相容。
私心一起,機巧詐僞萬種,小而飲食起居,大而财貨田宅,沒有一樣不是自己所生的得到優厚的,别人所生的得到菲薄的,這已經幹犯造物主的忌諱了。
甚至還有離間進讒陷害,秘密運用陰謀,責罵喧嚣淩辱,不遵循禮法,使遭受毒害的忍氣吞聲,旁觀的切齒痛恨,還唠唠叨叨地稱自己所生的受到了壓抑。
鬼神憤怒地看着,祖先怨恨悲痛,不降禍責罰她的兒子,何以見天道的公正呢?而且人的享受,隻有這個數,這裡富足,那裡就短缺,這是自然的道理。
既然在家庭之内,恃強有所增加;自然在做官的路途上,暗中有所減損。
你從兄弟那裡獲利多了,事物不能夠兩面都大,那麼經曆些坎坷不平又有什麼可以不滿的呢?&rdquo那人惶恐而退。
後來親戚當中一個女人聽到了說:&ldquo這個仙人真是荒謬!前妻的兒子,依仗他年長,沒有不想一口吞掉他的弟第的;妾生的兒子,依仗他母親的受寵愛,沒有不想欺淩壓倒他的兄長的。
不是有母親替他支撐抵拒,不都成為人家砧闆上的魚和肉了嗎?&rdquo姚安公說:&ldquo這雖然是妒忌的聲口,但不可以說就沒有這種事情。
世情萬般變化,治家的人平心地對待它就可以了。
&rdquo 族祖黃圖公說:順治康熙年間,天下初定,民心還沒安定下來。
有位某甲,給吳三桂做間諜。
他覺的某乙強健勇敢,素有心計,就勾引某乙做了同謀。
不久,吳三桂遭到誅殺,他手下的幹将們也全部落網處死。
某甲決定洗心革面,不再對朝廷萌發逆心。
可是,他與某乙的往來密信,多在某乙那裡。
密信中沒有乙的姓名,乙用這些密信威脅要告發甲。
如果真要告發,甲的罪是要滅族的。
甲迫不得已,将自己的女兒許配給了乙,把乙贅入家中養起來。
乙春風得意,日益驕橫,不再遵行倫理人道,脅迫奸淫甲家的每位女性,所有婦女幾乎被他淫遍。
女兒的母親也沒幸免,甚至連女兒年才十三四歲的幼弟也遭到乙的奸淫。
全家老幼都飲淚受辱,還每日惴惴不安,唯恐他不順心。
甲抑郁憂悶,無以自聊,常一人躲避出去。
一天,他在田間散步,遇到一位老翁和他說話。
他見老翁從沒在附近村落中出現過,感到很奇怪。
老翁說:&ldquo實不相瞞,我是天界的狐仙。
君固然有罪,然而乙也逼君太甚了,我心中很不平。
現在把密信盜來,奉還于君。
他失去威脅的根據,就會不驅自逃了。
&rdquo說完,拿出十幾張紙交給甲。
甲一看,正是他給乙所寫的密信,立即撕碎,吞入腹中。
甲固家後,将事情真相直接了當地告訴了乙。
原來,乙為了防止甲女盜取密信,已經把密信藏在鐵瓶中,埋在了一個沒人知道的隐避地方。
他聽甲這樣說,不大相信,自己偷偷前去檢查,密信果然已經沒有。
于是慌慌張張地帶着甲的女兒離開了甲家。
甲的女兒天天和乙争吵辱罵,很快就離婚了。
後來,甲乙兩家的内幕逐漸洩露出去,兩家皆為鄉黨不齒,都各自攜家遠逃外地。
明朝末年的混亂,已經達到極端。
聖明的大清朝平定亂世,把人民從水深火熱中拯救出來。
甲蒙受君恩已經三十多年,當吳三桂抗拒朝命的時候,他就已經反戈進殺桂王,絕對稱不上是秦朝熱愛故國的&ldquo楚之三戶”他暗通吳三桂,也稱不上周代留戀故國的&ldquo殷之頑民&rdquo。
甲就是全家伏誅,也不算是冤枉。
乙乘機污辱甲家全家每一個人,罪惡似乎并不應該輕于禍害善良人家。
可是,乙當初本就是甲的同謀,罪惡與甲原就是相等的;乙又操戈挾制,放肆奸淫,罪惡實際上應該加甲一等。
雖然乙後來得到什麼惡報還不清楚,但是天道昭昭,諒他必定不會有幸免遭報的道理。
姚安公曾在舅父陳德音家讀書。
一天早起,聽見人聲沸騰,有人說:&ldquo有個叫張珉的長工,昨夜在村外看守瓜田,今早已昏迷不醒。
&rdquo經過千方百計地救治,晚上才蘇醒。
據他說:&ldquo二更後,我遠遠看見樹林外有火光,越移離我越近。
等我到了瓜園,才發現是一個巨人,有十多丈高,他手提燈籠,如同一間屋那麼大。
它站在窩棚前,俯視了好久。
我驚恐萬分,當時便昏了過去,也不知道它是什麼時候離開的。
&rdquo有人說是魍魉,有人說是主夜之神,一時難以成定論。
據考證,《博物志》記載有主夜神的咒語是&ldquo婆珊婆寅底&rdquo。
吟誦它就可以避免惡夢,不再恐怖。
因此主夜之神不應當一反常态,現出兇惡之怪相來吓唬人。
我估計是魍魉。
姚安公又說,一天晚上他和幾個親友住在舅父的書房中。
已經滅燭就寝了,忽然響起一聲巨響,如同大炮一般,是從床前發出的,屋瓦都震動了。
于是滿堂的人都吓得發抖,說不出話來,還有人耳聾了好幾天。
時值冬季十月,不應有雷霆;又沒有電光沖擊,也不像是雷霆。
姚安公的同年高爾老丈說:&ldquo這是鼓妖,不是吉兆。
主人應勤修德行,以求禳除。
&rdquo德音公也終日戰戰兢兢,沒有一事不謹慎。
這年除家中有一人上吊之外,并無其他變故。
大概這是他小心戒備的緣故吧。
姚安公聽已故曾祖父潤生公說:景城有叫姜三莽的,勇敢而戆直。
一天聽得人說宋定伯賣鬼得錢的故事,姜大喜說:&ldquo我現在才知道鬼可以捆綽。
如果每天夜裡捆一個鬼,吐唾沫使它變羊,清早牽着賣給屠宰市場,足夠供給一天酒肉的費用了。
&rdquo于是夜夜背着木棒拿着繩子,暗地裡行走在墓地間,如同打獵的等候狐狸、兔子,卻始終不能碰到。
就是向來稱有鬼的地方,他假裝酒醉睡着用來引誘招緻,也一片寂靜,沒有看到什麼。
一天夜裡,隔着樹林看見幾點火,跳躍着奔跑前去,他還沒有走到那裡,已經四散而去,隻好懊惱憤恨地回來。
像這樣的一個多月,沒有得到什麼才停了下來。
大概鬼的欺侮人,經常趁人的畏懼。
三莽确信鬼可以捆縛,心意中已經輕蔑地看待鬼了,他的氣焰足以使鬼懾服,所以鬼反而躲避他了。
益都的朱天門講,有個書生寄居在京師的雲居寺中,見到一個十四五歲的童子,時常往來于寺中。
那書生本是個浪蕩子,就引誘童子與他親熱,把他留在寺中同宿。
天亮時,有位客人推門進來。
書生很窘迫,但客人似乎什麼也沒看到。
不久僧人送來茶飯,也像沒有看到。
書生疑心有異,等客人離開,就抱過那童子追問。
童子說:&ldquo您不要害怕,我實是杏花精。
&rdquo書生驚駭地問:&ldquo你是來誘惑我的嗎?&rdquo童子說:&ldquo精與鬼不同。
山魈厲鬼,依附草木作祟,那才叫鬼。
千年的老樹,英華内聚,時間長了成為人形,如同道家結為聖胎,這叫作精。
鬼危害人,精是不害人的。
&rdquo書生問:&ldquo花妖多為女子,為什麼唯獨你是男子呢?&rdquo童子說:&ldquo杏有雌雄,我是雄杏。
&rdquo書生又問:&ldquo你為什麼像女人一樣呢?&rdquo童子說:&ldquo那是前緣。
&rdquo書生問:&ldquo人與草木之間會有前緣嗎?&rdquo童子慚愧忸怩了好一會兒,說:&ldquo不借助人的精氣,我是不能修煉成人形的。
&rdquo書生說:&ldquo那麼你還是在媚惑我了。
&rdquo他立即推開枕頭起來.那童子也不高興地離開了。
這書生能懸崖勒馬,可以說是很明智的人了。
他是朱天門的弟子,因此天門不肯說出他的名字。
申鐵蟾,名兆定,陽曲人,以庚辰年舉人官任知縣,在我家時間最久。
庚戌年秋天,他在陝西試用,忽然寄來一封書信與我訣别。
信中的詞語恍惚迷離,抑郁幽咽,甚至連我都看不懂他說了些什麼。
申鐵蟾這個人,并非是一個坎坷不得志的人物,因此這封信使我非常疑惑,思不透其中的緣故。
不久,果然傳來了他的死訊。
很快又見到邵二雲贊善,這才知道申鐵蟾在陝西的一段經曆。
申鐵蟾在西安病了數月。
病愈後,進山射獵,歸途中目前出現了兩個狀圓物,像風輪一樣旋轉,就是閉上眼睛也能看到。
這樣過了幾天,忽然圓物爆裂,從裡面出來兩個小婢女,聲稱奉仙女之命前來請他。
他的魂魄不知不覺地就随兩個小婢女去了。
他們來到一處宮室,隻見瓊樓貝阙,非常壯麗。
宮中有位絕
張公歎息說:&ldquo這狐精不俗。
&rdquo 聽佃戶張九寶說,有一個夏天的下午,他鋤完地,天也快黑了,于是他和大家一同坐在田梗上談天說地。
正在這時,他看見一道像赤練般的火光從西南飛來,突然堕落到地上,卻是一隻蒼白色的狐狸。
它明顯受了傷,鮮血直流,正在喘息着,他急忙舉起鋤頭要去打,隻見那狐狸又努力地跳躍起來,化作一團火光向東北方向去了。
後來,佃戶張九寶拉車到棗強去賣貨,聽人說某家的女子被狐狸所迷了,請來道士驅治,本來把狐狸逮住封在缸裡,卻不料孩子偷偷地揭開符封,想去看看狐狸到底是什麼樣子,那狐狸竟然打破缸,飛走了。
詢問時間,他發覺正是那隻狐狸堕落的時候。
自古以來,象這樣的故事有好多。
有人竭盡全力,眼看一件事就要成功了,卻不料被無知者搞得一敗塗地,往往這樣。
老仆劉琪說,他的妻弟獨居一室,床在北窗下。
夜半時覺得有隻手在他身上撫摸,懷疑是小偷,驚醒細看,隻見那胳膊是從南窗探進來的,幾乎有一丈多長。
他素來有膽量,便抓住它不放。
忽然又有隻胳搏破窗而入,打他的臉頰,痛不可忍。
他回手抵擋時,被抓住的那隻手已經掣了回去。
他聽到有人在窗外大聲說:&ldquo如今你怕鬼了吧?&rdquo他這才記起昨晚在樹下納涼時,對同夥自稱不怕鬼。
鬼何必要讓人害怕它們呢?能叫人害怕,鬼又有什麼榮耀呢?因為一句話的緣故,就去尋釁求勝,這鬼可謂太多事了。
裘文達公說:&ldquo讓人怕我不如讓人敬我。
尊敬發自人的本心,是不可強求的。
&rdquo可惜那鬼沒能聽到這些話。
宗室瑤華道人說:蒙古某個額驸曾經獵獲一狐,兩隻後腳穿着紅鞋,鞋子弓形小巧,與纏足女子的小鞋完全一樣。
還有,少宰沈雲椒說:太仆李敬堂,少年時曾與一位狐女暗中來往。
他的祖父起初懷疑她是鄰居的女兒,在她所經過的路上撒上了灰,以驗證自己的推測是否準确。
結果,院中的灰印是野獸的足迹,到書房門外時才變成纖纖女子足迹。
額驸所獲之狐,一直沒有發生任何怪異。
李敬堂所眷戀的狐女,過了幾年才告辭而去。
李敬堂問她何時才能再相見。
狐女說:&ldquo等君官至三品,我會來迎接。
&rdquo這話許多人知道。
後來果然應驗。
外叔祖張雪堂說,十七八歲時,與數友月夜小聚。
當時秋蟹剛剛長肥,新酒也已熟了,衆人正在酣飲之時,忽然有一個人站在席前。
他身披草笠,穿石藍色衣衫,腳登鑲雲靴,施禮道:&ldquo我雖鄙陋,但頗愛飲酒吃蟹。
請坐末座可以嗎?&rdquo衆人驚愕,不知是什麼人,姑且還禮讓他坐下。
問及姓名,他微笑不答,隻是痛飲大嚼而已,始終不說一句話。
酒足飯飽後,忽地站起,說:&ldquo今日相聚,也是前緣。
後會之期茫茫,不知何日能報答這番高誼。
&rdquo語畢便聳身一躍,屋瓦無聲,已不知所往了。
衆人發現椅子上有個東西發亮,原來是一錠白金,大概與今夜這頓花費相當。
有人說他是仙人。
有人說是術士。
有人說他是大盜。
我認為大盜的說法較為接近。
小時見到的李金梁等人,藝可以達到這個程度,又聽說窦二東的同夥每每夜入民宅,窺伺婦女就寝後,以力迫脅她們不讓出聲,連同被子卷起來,挾着越過教十重房屋而去。
等到晨鐘快敲響的時候,仍用被卷着送回來。
被盜者迷迷糊糊如在夢中。
一天夜裡,丢了婦女的人家埋伏在屋裡,等盜賊送還婦女的時候突然出來與之搏鬥。
強盜用一手揮刀格鬥,一手把婦人扔到床上,然後風馳電掣般跑得無影無蹤了。
他們大概是唐代劍客的支流吧。
奇門遁甲的書現在雖有很多,但卻不是真傳。
真傳的隻不過是幾句口訣,絕不會寫到紙上去,德州的宋清遠先生說,他曾經去拜訪他的一位朋友,朋友留他住一晚,說:&ldquo今夜的月光真好,讓我們去看出戲劇怎麼樣?&rdquo宋清遠先生同意了他的這個要求。
于是他朋友取出十幾個凳子,縱橫地排放在院中,然後他點着蠟燭在堂上與清遠飲酒。
到二更後,他們看見一個人翻牆而進,在階前環轉,他每遇到一條凳子,腳就蹒跚起來,費了很大的勁才跨了過去。
開始他是順走,每轉一二百個圈子才跨過一條凳子;後來就逆行,又每轉一二百個圈子才能跨過一個凳子,到最後,他弄得疲憊不堪,倒在地上,這時天已快亮了。
友人把他帶到堂上,審問他的來曆。
那人磕着頭說:&ldquo我是一個小偷,入宅後隻看見層層矮牆,越跳越沒有頭;我窘迫不堪想退出去,也是越跳越沒有頭,這樣才搞得精疲力盡,隻得随您處置了。
&rdquo友人笑了笑,打發他走了。
朋友對清遠說:&ldquo昨天我就算到這個小偷要來,因此用小術戲弄了他。
&rdquo清遠又問:&ldquo這是什麼法術呢?&rdquo他回答說:&ldquo奇門術。
别人學去恐怕招禍,你是個端正謹慎的人,如果願意學的話,我一定會傳授給你的。
&rdquo清遠謝絕了他。
朋友歎息說:&ldquo願學的人不能傳,能傳的人不願學,這法術豈不是要滅絕了?&rdquo朋友十分失望,茫然若失地送清遠回去了。
有一個舊家子弟,占蔔的推算他的命應當大貴,相面的也說應當大貴,但是已近老年,官隻做到了六品。
有一天扶乩,他問仕途崎岖不平的緣故,仙人下判語說:&ldquo占蔔酌不錯,相面的也不錯,因為太夫人偏愛的緣故,削減了官職祿位到這一步罷了。
&rdquo他又拜問:&ldquo偏愛的确難免,但何至于削減官職祿位?&rdquo仙人又判道:&ldquo禮書上說,繼母就像母親,那麼看待前妻的兒子,應當像自己的兒子;妾生的兒子為嫡母穿喪服三年,那麼看待妾生的兒子也應當像自己的兒子。
而人情險惡,自己設立界限,自己所生的和别人所生的劃分得就像水火的不相容。
私心一起,機巧詐僞萬種,小而飲食起居,大而财貨田宅,沒有一樣不是自己所生的得到優厚的,别人所生的得到菲薄的,這已經幹犯造物主的忌諱了。
甚至還有離間進讒陷害,秘密運用陰謀,責罵喧嚣淩辱,不遵循禮法,使遭受毒害的忍氣吞聲,旁觀的切齒痛恨,還唠唠叨叨地稱自己所生的受到了壓抑。
鬼神憤怒地看着,祖先怨恨悲痛,不降禍責罰她的兒子,何以見天道的公正呢?而且人的享受,隻有這個數,這裡富足,那裡就短缺,這是自然的道理。
既然在家庭之内,恃強有所增加;自然在做官的路途上,暗中有所減損。
你從兄弟那裡獲利多了,事物不能夠兩面都大,那麼經曆些坎坷不平又有什麼可以不滿的呢?&rdquo那人惶恐而退。
後來親戚當中一個女人聽到了說:&ldquo這個仙人真是荒謬!前妻的兒子,依仗他年長,沒有不想一口吞掉他的弟第的;妾生的兒子,依仗他母親的受寵愛,沒有不想欺淩壓倒他的兄長的。
不是有母親替他支撐抵拒,不都成為人家砧闆上的魚和肉了嗎?&rdquo姚安公說:&ldquo這雖然是妒忌的聲口,但不可以說就沒有這種事情。
世情萬般變化,治家的人平心地對待它就可以了。
&rdquo 族祖黃圖公說:順治康熙年間,天下初定,民心還沒安定下來。
有位某甲,給吳三桂做間諜。
他覺的某乙強健勇敢,素有心計,就勾引某乙做了同謀。
不久,吳三桂遭到誅殺,他手下的幹将們也全部落網處死。
某甲決定洗心革面,不再對朝廷萌發逆心。
可是,他與某乙的往來密信,多在某乙那裡。
密信中沒有乙的姓名,乙用這些密信威脅要告發甲。
如果真要告發,甲的罪是要滅族的。
甲迫不得已,将自己的女兒許配給了乙,把乙贅入家中養起來。
乙春風得意,日益驕橫,不再遵行倫理人道,脅迫奸淫甲家的每位女性,所有婦女幾乎被他淫遍。
女兒的母親也沒幸免,甚至連女兒年才十三四歲的幼弟也遭到乙的奸淫。
全家老幼都飲淚受辱,還每日惴惴不安,唯恐他不順心。
甲抑郁憂悶,無以自聊,常一人躲避出去。
一天,他在田間散步,遇到一位老翁和他說話。
他見老翁從沒在附近村落中出現過,感到很奇怪。
老翁說:&ldquo實不相瞞,我是天界的狐仙。
君固然有罪,然而乙也逼君太甚了,我心中很不平。
現在把密信盜來,奉還于君。
他失去威脅的根據,就會不驅自逃了。
&rdquo說完,拿出十幾張紙交給甲。
甲一看,正是他給乙所寫的密信,立即撕碎,吞入腹中。
甲固家後,将事情真相直接了當地告訴了乙。
原來,乙為了防止甲女盜取密信,已經把密信藏在鐵瓶中,埋在了一個沒人知道的隐避地方。
他聽甲這樣說,不大相信,自己偷偷前去檢查,密信果然已經沒有。
于是慌慌張張地帶着甲的女兒離開了甲家。
甲的女兒天天和乙争吵辱罵,很快就離婚了。
後來,甲乙兩家的内幕逐漸洩露出去,兩家皆為鄉黨不齒,都各自攜家遠逃外地。
明朝末年的混亂,已經達到極端。
聖明的大清朝平定亂世,把人民從水深火熱中拯救出來。
甲蒙受君恩已經三十多年,當吳三桂抗拒朝命的時候,他就已經反戈進殺桂王,絕對稱不上是秦朝熱愛故國的&ldquo楚之三戶”他暗通吳三桂,也稱不上周代留戀故國的&ldquo殷之頑民&rdquo。
甲就是全家伏誅,也不算是冤枉。
乙乘機污辱甲家全家每一個人,罪惡似乎并不應該輕于禍害善良人家。
可是,乙當初本就是甲的同謀,罪惡與甲原就是相等的;乙又操戈挾制,放肆奸淫,罪惡實際上應該加甲一等。
雖然乙後來得到什麼惡報還不清楚,但是天道昭昭,諒他必定不會有幸免遭報的道理。
姚安公曾在舅父陳德音家讀書。
一天早起,聽見人聲沸騰,有人說:&ldquo有個叫張珉的長工,昨夜在村外看守瓜田,今早已昏迷不醒。
&rdquo經過千方百計地救治,晚上才蘇醒。
據他說:&ldquo二更後,我遠遠看見樹林外有火光,越移離我越近。
等我到了瓜園,才發現是一個巨人,有十多丈高,他手提燈籠,如同一間屋那麼大。
它站在窩棚前,俯視了好久。
我驚恐萬分,當時便昏了過去,也不知道它是什麼時候離開的。
&rdquo有人說是魍魉,有人說是主夜之神,一時難以成定論。
據考證,《博物志》記載有主夜神的咒語是&ldquo婆珊婆寅底&rdquo。
吟誦它就可以避免惡夢,不再恐怖。
因此主夜之神不應當一反常态,現出兇惡之怪相來吓唬人。
我估計是魍魉。
姚安公又說,一天晚上他和幾個親友住在舅父的書房中。
已經滅燭就寝了,忽然響起一聲巨響,如同大炮一般,是從床前發出的,屋瓦都震動了。
于是滿堂的人都吓得發抖,說不出話來,還有人耳聾了好幾天。
時值冬季十月,不應有雷霆;又沒有電光沖擊,也不像是雷霆。
姚安公的同年高爾老丈說:&ldquo這是鼓妖,不是吉兆。
主人應勤修德行,以求禳除。
&rdquo德音公也終日戰戰兢兢,沒有一事不謹慎。
這年除家中有一人上吊之外,并無其他變故。
大概這是他小心戒備的緣故吧。
姚安公聽已故曾祖父潤生公說:景城有叫姜三莽的,勇敢而戆直。
一天聽得人說宋定伯賣鬼得錢的故事,姜大喜說:&ldquo我現在才知道鬼可以捆綽。
如果每天夜裡捆一個鬼,吐唾沫使它變羊,清早牽着賣給屠宰市場,足夠供給一天酒肉的費用了。
&rdquo于是夜夜背着木棒拿着繩子,暗地裡行走在墓地間,如同打獵的等候狐狸、兔子,卻始終不能碰到。
就是向來稱有鬼的地方,他假裝酒醉睡着用來引誘招緻,也一片寂靜,沒有看到什麼。
一天夜裡,隔着樹林看見幾點火,跳躍着奔跑前去,他還沒有走到那裡,已經四散而去,隻好懊惱憤恨地回來。
像這樣的一個多月,沒有得到什麼才停了下來。
大概鬼的欺侮人,經常趁人的畏懼。
三莽确信鬼可以捆縛,心意中已經輕蔑地看待鬼了,他的氣焰足以使鬼懾服,所以鬼反而躲避他了。
益都的朱天門講,有個書生寄居在京師的雲居寺中,見到一個十四五歲的童子,時常往來于寺中。
那書生本是個浪蕩子,就引誘童子與他親熱,把他留在寺中同宿。
天亮時,有位客人推門進來。
書生很窘迫,但客人似乎什麼也沒看到。
不久僧人送來茶飯,也像沒有看到。
書生疑心有異,等客人離開,就抱過那童子追問。
童子說:&ldquo您不要害怕,我實是杏花精。
&rdquo書生驚駭地問:&ldquo你是來誘惑我的嗎?&rdquo童子說:&ldquo精與鬼不同。
山魈厲鬼,依附草木作祟,那才叫鬼。
千年的老樹,英華内聚,時間長了成為人形,如同道家結為聖胎,這叫作精。
鬼危害人,精是不害人的。
&rdquo書生問:&ldquo花妖多為女子,為什麼唯獨你是男子呢?&rdquo童子說:&ldquo杏有雌雄,我是雄杏。
&rdquo書生又問:&ldquo你為什麼像女人一樣呢?&rdquo童子說:&ldquo那是前緣。
&rdquo書生問:&ldquo人與草木之間會有前緣嗎?&rdquo童子慚愧忸怩了好一會兒,說:&ldquo不借助人的精氣,我是不能修煉成人形的。
&rdquo書生說:&ldquo那麼你還是在媚惑我了。
&rdquo他立即推開枕頭起來.那童子也不高興地離開了。
這書生能懸崖勒馬,可以說是很明智的人了。
他是朱天門的弟子,因此天門不肯說出他的名字。
申鐵蟾,名兆定,陽曲人,以庚辰年舉人官任知縣,在我家時間最久。
庚戌年秋天,他在陝西試用,忽然寄來一封書信與我訣别。
信中的詞語恍惚迷離,抑郁幽咽,甚至連我都看不懂他說了些什麼。
申鐵蟾這個人,并非是一個坎坷不得志的人物,因此這封信使我非常疑惑,思不透其中的緣故。
不久,果然傳來了他的死訊。
很快又見到邵二雲贊善,這才知道申鐵蟾在陝西的一段經曆。
申鐵蟾在西安病了數月。
病愈後,進山射獵,歸途中目前出現了兩個狀圓物,像風輪一樣旋轉,就是閉上眼睛也能看到。
這樣過了幾天,忽然圓物爆裂,從裡面出來兩個小婢女,聲稱奉仙女之命前來請他。
他的魂魄不知不覺地就随兩個小婢女去了。
他們來到一處宮室,隻見瓊樓貝阙,非常壯麗。
宮中有位絕