卷三灤陽消夏錄三

關燈
量,作揖而别。

    後來在途中遇見這個老翁,要想同他說話,老翁卻掉轉頭徑自走了。

    按,這大概是先生的寓言。

    先生曾經說:&ldquo用講經文求取科第出身,殘缺不全,将就應付,言詞愈美而經愈是荒疏。

    用講經文樹立門戶,衆說紛纭,辯論駁難,說法愈詳細而經也愈是荒疏。

    &rdquo他們的語意就像符節一樣的符合。

    又曾經說:&ldquo凡是巧妙的手段方法,中間必然有不穩當的地方。

    如果步步踏實,即使小有失誤,終不至于折臂傷足。

    &rdquo這同老翁所說的修仙的兩條途徑,也是同一個意思。

     有位扶乩降仙的人,從江南來。

    他所請下來的神仙自稱卧虎山人,不預測吉兇,隻與人唱詩和詞,也能作畫。

    畫也不過幾筆蘭竹,具備形體就算成畫。

    至于詩,卻是清淺不俗的。

    我曾親見該仙下壇時所作的一首絕句:&ldquo愛殺嫣紅映水開,小停自鶴一徘徊。

    花神怪我衣襟綠,才藉莓苔穩睡來。

    &rdquo又作詠舟詩,限車字;作詠車詩,限舟字。

    二詩寫道:&ldquo淺水潺潺二尺馀,輕舟來往興何如?回頭岸上春泥滑,愁殺疲牛薄笨車。

    &rdquo&ldquo小車口辘駕烏牛,載酒聊為陌上遊。

    莫羨王孫金勒馬,雙輪徐轉穩如舟。

    &rdquo其他詩大都類此。

    問他的姓名,則固答說:&ldquo世外之人,何必要留下姓名。

    如果一定要追問,那就隻有胡編一個來應付了。

    &rdquo有甲乙二人向這位江南扶乩降仙者學得降仙之符,也能請來該仙,但寫出的字大多不可辨認,這是由于扶乩人的手還不熟練造成的。

    一天,乙焚燒了降仙符,但仙卻沒有降臨。

    過了幾天再焚符召請,仍然沒來。

    後來,該仙降臨到甲家,甲問乙召不降的緣故。

    仙的判文說:&ldquo人生在世,孝弟二字是做人的根本;孝弟方面有了慚愧,就不可以做人了。

    乙這個人近來與自己的兄長分家産,隐匿了千金;又詭言父親有筆遺債,當由兄弟共同償還,實際上是要把兄長償還的部分據為己有。

    我雖然在世外閑遊,不幹預人事,但從道義上講是不能與這種人有任何緣份的。

    請轉告我的意思,以後不要再亵渎我。

    &rdquo又給甲出示判文說:&ldquo你最近獲得新鮮水果,普遍分發到每個兒女讓他們吃,唯獨忘了沒給孤侄,緻使他抽泣了一個夜晚。

    雖說不是故意不給,但也是平時歧視造成的。

    如果以後再有這樣的事情,我也會不到你這裡來。

    &rdquo先父姚安公說:&ldquo我見到他的詩詞,認為他是一個靈鬼;但觀此議論,似乎竟是神仙。

    &rdquo 廣西提督田耕野,開始娶了孟夫人,很早就去世了。

    他鎮守涼州時,月夜在衙齋裡獨坐,恍惚夢見夫人從樹梢上翩翩下來。

    兩人像以前那樣彼此說了幾句客氣話,孟夫人說:&ldquo我本來是天女,命裡該當你的妻子,緣份滿了就回去了。

    今天路過這兒相遇,也是緣份未盡之故。

    &rdquo田耕野問我能當多大官?夫人說:&ldquo你的官職不會到此為止,不久就會升遷。

    &rdquo又問我能活多大歲數?夫人說:&ldquo這很難說。

    你死的時候,不在鄉裡,不在官署裡,不在路上館舍裡,也不會死在戰場上,到時候自己就知道了。

    &rdquo問死後還能相見麼?夫人說:&ldquo這就在你了。

    經努力,死後升天,就可以相見,不然就見不着了。

    &rdquo田耕野後來征伐叛亂的苗民,回師之時,在軍營中去世了。

     奴仆魏藻,性格放蕩輕佻,喜歡偷看婦女的身子。

    一日,在村外碰到一個少女,似曾相識而不知她的姓名地址,便和她調起情來。

    少女半推半就一言不發,目光脈脈有情,然後嘤咛一笑,轉身朝西去了。

    魏藻注視着她,少女又回眸一笑。

    魏便跟着她走。

    漸漸靠近了,少女臉上飛起了一片紅暈低聲說:&ldquo來往的人多叫人看見難為情,你離開我半裡跟着我。

    等到了家,我在牆外的車棚裡等你,記住,棗樹下拴着一條牛,旁邊有一台碌碡的那家就到了。

    &rdquo之後.魏藻越走越遠,傍晚将到李家窪,離自家已有二十裡路。

    下了一夜的雨,天氣剛晴,路上稀泥還沒見腳印。

    魏藻遠遠地望見少女鑽進了車棚,他暗自高興,急奔過去。

    少女背着他坐立,正要去擁抱,少女忽然轉過頭來,卻長得象羅刹鬼一樣,牙如鋸齒手象鐵鈎,臉色墨黑,眼閃如電。

    魏藻吓得回身便逃。

    羅刹鬼在後面緊追了二十多裡,到了相國莊,已近晚上九點了。

    他知道是嶽父家,撞開門,撞倒了一個少女,他也絆倒了,幾個婦女亂哄哄跑來,拿着搗衣棒,一陣猛擊,魏藻打得說不出話,隻是&ldquo我我&rdquo亂叫。

    不一會兒,一個老太太拿燈出來,才知是女婿。

    大家又驚又笑,第二天,嶽父用牛車送魏藻回家。

    卧床養傷兩個多月。

    而魏藻在看見羅刹鬼那天,其他人并沒看見,是不是他以邪召邪,狐鬼趁機耍他呢?先兄晴湖說:&ldquo魏藻從此再不敢尋花問柳,路上遇到婦女也低頭走過去。

    把上面這件事看作是神靈的懲罰,也是合适不過的。

    &rdquo 離我家十多裡,有一個瞎子姓衛。

    戊午年除夕,他到所有經常叫他彈唱的人家辭歲,各家都給了他食物,自己背着回來。

    半路,他失腳掉到了一口枯井裡。

    因為是在空曠的野地,路徑偏僻,又家家都在守歲,所以路上沒有行人。

    他大聲呼叫,氣堵口幹,沒有應他的。

    幸而井底空氣溫暖,又有糕餅可以吃,渴得厲害,就吃水果,竟然幾天不死。

    碰巧屠夫王以勝趕豬回來,離井還有半裡路光景,忽然繩斷豬逃,瘋狂奔跑在野田中,也失腳掉到井裡。

    王以勝拿鈎弄出了豬,才發現瞎子,已經隻剩一點氣息未斷了。

    那井不是屠夫所應當經過的地方,這仿佛有一種什麼神力在支配。

    已故兄長晴湖問到在井裡的情況,瞎子說:&ldquo當時萬念都空,心已經如同死去。

    隻是想到老母卧病,等待瞎眼的兒子來奉養。

    現在連瞎眼的兒子也不能得了,估計這時恐怕已經成了餓死的人,覺得酸痛徹于肝脾,不可忍受罷了。

    &rdquo已故兄長說:&ldquo不是這一個念頭,王以勝所趕的豬必定木會斷了繩子。

    &rdquo 齊大是獻縣的一個非常厲害的強盜。

    他曾與一夥強盜進行搶劫,其中一盜見被劫人家的婦人美麗,就要強奸。

    他首先用刀威脅,婦人誓死不從。

    接着便反接婦人雙手,将她捆在長凳上,剝去下衣,呼使另外兩盜一左一右,挾住婦人的雙足。

    齊大正在房上了望看莊,聞聽屋内婦人呼号,立即從屋脊上飛躍而下,挺刃沖入屋中,厲聲呵叱:&ldquo誰敢這麼幹,有他沒有我!&rdquo洶洶欲鬥,目光如同餓虎。

    在這間不容發的危急極點,美婦人竟靠突然出現的齊大免除了一場災難。

    後來群盜全部被捕,并肩遭到誅殺,唯有齊大漏網,始終沒有抓獲。

    據群盜說,官兵搜捕的時候,齊大實際上就藏伏在馬槽底下。

    據負責搜捕的官兵說,他們在馬槽附近往來搜查了好幾遍,隻看見槽下有一捆腐朽的竹竿,大約有十幾根,積滿了塵土污穢,似乎是放置了多年,從來沒人動過。

     貢生張晴岚說,有一寺廟的藏經閣住着狐狸,和尚大多住在閣下。

    一天熱得難受,有個打包僧嫌下面噪雜,便搬到上面住。

    和尚們忽然聽梁上的狐狸說:&ldquo各位暫時各回自己的住所,我的親屬不少,要移居閣下。

    &rdquo和尚們問他長期住上面,為何忽然要下來住。

    狐狸說:&ldquo和尚住在這兒。

    &rdquo和尚們問他躲避和尚幹啥,狐狸說和尚是佛門弟子他怎敢不躲。

    和尚們又問:&ldquo我們不也是和尚麼?&rdquo狐狸不回答了。

    和尚們堅持刨根問底,狐狸才說:&ldquo你們自以為是和尚,我沒話說了。

    &rdquo我堂兄懋園聽了這事說:&ldquo這狐狸黑白俞明,他也可使儒、道、佛三教之人深深地自省啊!&rdquo 甲見乙的妻子漂亮,很喜愛,便告訴了丙。

    丙說:&ldquo她丈夫很粗魯,可以想法子。

    你要不吝惜錢,我可以為你辦這件事。

    &rdquo于是找了一個同邑的浪蕩子,用金錢買通了他,囑咐他:你在白天偷偷地藏到乙家裡,而故意被乙發現。

    待被捉住後,你承認是想偷東西。

    大白天不是偷盜的時候,而且你的神情衣服也沒有偷盜的迹象,那麼必定懷疑有奸情,但你不要承認。

    等官府再次審問後再承認,按罪不過是戴枷吃闆子。

    我會想辦法使這個案子不了了之,你不會吃苦的。

    &rdquo這個浪蕩子按丙吩咐的去做,最後果然不了了之。

    然而乙竟把妻子休了。

    丙怕乙後悔,教妻方家告乙,而丙又偷偷地賄賂證人等,使妻方敗訴。

    妻方惱恨,便把女兒又嫁了出去。

    乙也惱恨,聽任前妻嫁給了甲。

    甲花大價錢把乙妻買來當妾。

    丙又教浪蕩子反過來咬甲,揭發他的陰謀,而教甲花錢免災。

    算起來,丙前後幹得了千兩銀子。

    這時丙聽說家廟舉行祭祀,便下力準備一應祭祀所需用具,打算去祈禱福壽。

    在這前一天晚上,廟祝夢見神說:&ldquo他準備了豐盛的儀禮祭祀我,錢從哪兒來的?明天他來,不要叫他入廟。

    不合禮儀的祭祀,鬼神尚且不接受,何況是不合道義的祭祀?&rdquo丙來到後,廟祝說了神的話,不讓他進廟。

    丙發怒不信。

    剛走到台階,擡糸西的人都摔倒了,準備的器具都摔壞了。

    丙這才惶恐地回去了。

    過了一年多,甲死了。

    那個浪蕩子因是同謀,所以時常來丙家,趁機誘拐他的女兒逃了。

    丙惱恨病死,丙妻帶着家财改嫁了。

    他女兒到了德州被人審出奸情,便由官府遣送回原籍,打了一頓闆子後,由官府發落。

    當時丙的陰謀已敗露,乙恨極了,便賣了家産把丙女買了來,讓她賠睡了三夜,又轉賣給了别人。

    有人說,丙死時,乙還沒有娶妻,丙妻便嫁了他。

    這不過是快人心的說法,沒有這事。

    那個浪蕩子後來當了乞丐,丙女淪落為娼,這倒是确實的。

     益都李詞畹說:秋谷先生遊曆南方的日子裡,借住在一戶人家的園亭中。

    一天晚上,上床躺下以後,要想做一首詩。

    正在沉思之間,聽到窗外有人說道:&ldquo您還沒有睡嗎?對您清麗的詞句,我已經醉心了十多年。

    現今幸而下榻在這個房間,偷聽您的言論,雖然已經有一整月,始終因沒有機會提出疑難的問題請教為恨。

    耽心您或者會突然間到别處去,不能夠盡情傾吐我心裡所想的,這就成為平生的憾事了。

    所以不揣冒昧,希望隔窗聽您的談論,先生能不拒絕嗎?&rdquo秋谷問:&ldquo您是誰?&rdquo答:&ldquo别墅幽深,重重的門戶夜間都關閉,自然斷不是人迹所能到。

    先生的神思平和曠達,想來不會恐怖,也不必深究了。

    &rdquo問:&ldquo為什麼不進入房間相金晤?&rdquo答:&ldquo先生的胸懷灑脫閑散,我也對禮儀形式感到厭倦。

    隻要能有精神的交往,何必一定在形體之間呢?&rdquo秋谷于是每天同他應酬答對,對《詩經》的六義探讨得頗為深刻。

    就這樣繼續了幾個晚上。

    一次,偶而乘着醉意戲問道:&ldquo聽您的議論,不是神不是仙,也不是鬼不是狐,莫非是東坡所說&lsquo山中木客解吟詩,嗎?&rdquo說完寂然無聲。

    捅一條窗縫窺看,殘缺的月亮微有光明,有個模模糊糊的影子掠過水亭的檐角而去。

    園子裡老樹高聳入雲,懷疑它是樹木的精怪。

    詞畹又說:秋谷同精怪談話時,有客人在偷聽。

    精怪說漁洋山人的詩就像名山勝水