第十章
關燈
小
中
大
,至少我是這麼看。
一流的知識分子,先生。
民主黨是反對黨,基本上處于休眠狀态。
先生,我對那些信奉社會主義的意大利人感到遺憾,對他們的秘密組織感到遺憾,比如卡莫拉等組織。
在鐵路沿線上,有許多意大利人定居下來,他們都是處于空閑狀态的土木工人和機械工人等。
在大草原上,有的整座村莊裡都住着意大利人。
土著也被卷了進來……美洲酒吧?有。
在那邊你能找到一家。
紐約人常去那家——這裡是阿馬利亞俱樂部。
當我們進去的時候,請注意坐在樓梯腳下的主教。
” 在走廊的一個小桌子上,午餐進行得很潇灑、很閑逸,米切爾船長不時站起來,點頭哈腰地與不同的人交談幾句,這些人中有穿着黑西服的官員、穿茄克的商人、穿軍裝的軍官、從大草原來的中年紳士——其中有幾個矮小的人,面帶菜色,神色緊張的人,另外有幾個是胖子,态度平靜,面色黝黑。
吃飯的客人中有身份高貴的歐洲人和北美人,他們的白臉膛特别紮眼,因為大部分客人是眼睛閃光且面色黝黑的人。
然後,米切爾船長坐下,背靠着椅子,向四周投去滿意的目光,把一個裝滿了粗大煙卷的香煙盒丢在桌子上。
“喝咖啡時試試這種香煙。
本地産的煙草。
先生,阿馬利亞俱樂部提供的黑咖啡,你在全世界找不到第二家。
我們的這種咖啡豆産自丘陵地區,咖啡園主每年僅向俱樂部成員送三麻袋咖啡豆做禮物,紀念他們與加馬喬的國民衛隊作戰的經曆,當時俱樂部的紳士們就是從這幾扇窗戶裡進行戰鬥的。
先生,那位咖啡園主當時也在鎮子上參加了戰鬥,并且戰鬥到了最後一刻。
運送咖啡豆的方式很特别,三頭騾子乘坐火車來;不要害怕!——三頭騾子直接進入院子,旁邊還有騎馬的武士保護着,咖啡園主走上樓梯,穿着靴子和馬刺,把咖啡豆正式地提交給我們的委員會,‘獻給在五月三日倒下的人’。
我們稱之為‘五月三日咖啡’。
請嘗一嘗。
” 米切爾船長面色凝重,就好像已經準備好在教堂參加一次布道儀式一樣,拿起小咖啡杯放到了嘴邊。
那杯中的甘露便會在香煙的霧霭中被默默地吸吮幹淨。
“看那個剛走出去穿着黑西服的人,”米切爾船長向前傾斜身子,急匆匆地開口說道,“他就是著名的赫爾南德斯,戰争部長。
《泰晤士報》有一位特派記者,曾經寫過一系列驚人的文章,稱這個殖民國家為‘世界财寶屋’。
他寫了一篇文章,專門報道了赫爾南德斯和他組建的軍隊——大草原上的卡賓槍騎兵隊。
” 米切爾船長的客人,好奇地觀望,看到一個穿着燕尾服的人,神情嚴峻地走着路。
那人長臉,神色鎮定,低垂着眼簾,眉毛是橫着的,尖腦殼,頭發灰白,雖然頭頂的頭發稀薄,但四周的頭發梳理得很整齊地下垂着,頭發末梢是卷曲的,覆蓋脖子,下垂到了肩膀上。
此人就是曾經引起整個歐洲注意的著名的強盜。
他戴着一頂高高的墨西哥寬邊帽,帽檐寬大;右手腕上纏繞着一串玫瑰紅的木珠子。
米切爾船長繼續說道—— “他保護了蘇拉科的難民不受佩德裡托暴行的傷害。
他在與巴裡奧斯協同作戰中擔任騎兵将軍。
在猛攻托諾沙的戰鬥中,他表現出色。
富恩特斯先生和蒙泰羅的殘餘分子在這次戰鬥中被殺死。
他還是考比蘭主教的朋友和忠實的仆人。
每天三次去聽彌撒。
我猜他去午睡的路上要順便去教堂做一番祈禱。
” 他默默吸了幾口煙;他用最沉重的語氣說道—— “先生,西班牙民族在生活的各個方面都很富于特點……我建議我們一起去台球室,那裡比較清爽,可以安靜地聊天。
那裡五點前沒有人。
我能告訴你獨立革命時期的驚人故事。
當中午的熱浪散去後,我們就去林蔭大道。
” 這次訪問的日程安排很緊張,就像自然規律一樣。
他們緩步走向林蔭大道,談話變得很莊重。
“蘇拉科的大人物都在這裡了。
”米切爾船長先向右鞠躬,又向左鞠躬,禮節沒完沒了;然後,充滿激情地說:“這是伊米莉亞女士的馬車,她就是古爾德夫人。
看,永遠是用白騾子拉車。
自陽光開始照耀大地以來,她是最善良、最優雅的女人。
地位很高啊,先生。
地位确實很高。
蘇拉科第一夫人——在成為總統夫人前就是第一夫人了。
她配這個稱号。
”他摘下帽子;然後故意改變了腔調,用輕視的口吻指出,夫人旁邊站着的那個戴白領帶、穿黑西服、臉上有傷疤的男人,就是蒙漢姆醫生,他擔任國家醫院總檢查長、聖托梅聯合礦業的總醫務官。
“他是這棟房子裡的熟人。
沒事就來這裡。
毫無疑問,古爾德夫婦允許他這樣做。
他是個非常聰明的人,但我不喜歡。
沒有人喜歡他。
我還記得他曾經一瘸一拐地在街上走,身上穿着方格子襯衫,腳上穿着土産涼鞋,胳膊下夾着一個西瓜——這就是他一天的食物。
如今他可是個有重大影響的人,先生,但他照樣令人讨厭。
然而……他把我們大家從索蒂略的緻命噩夢中帶出來,換了其他人肯定失敗……” 他舉起了手臂。
“過去那個台子上有個騎士的雕塑,如今已經被搬走了。
這是個時代錯誤。
”米切爾船長模糊地評論說,“有人提議換上一個大理石雕塑的矛,借以紀念獨立運動。
在四個角上放置四個和平天使。
還要有黃銅法官雕像,法官手裡拿着天平。
雕像全部鍍金。
卡瓦列雷·帕諾凱蒂受邀做一個設計,你能在市政廳的玻璃櫃裡看到他的設計。
雕像的基座上要刻滿人的名字。
這很好!他們最好應該把諾斯特羅莫的名字放在第一個。
他為獨立運動所做的貢獻不比任何人少,”米切爾船長繼續說,“但他得到的卻不比其他人多——我後面要談到這點。
”他發現一棵大樹下有一條石凳,便坐了下來,并輕拍旁邊的位置請客人也坐下。
“他從蘇拉科出發,帶着給巴裡奧斯的密信,密信要求将軍暫時放棄凱塔,從海上返回,支援我們。
很幸運,運兵船仍然在港口裡。
先生,我當時甚至不知道我的搬運工監工的死活。
我一點消息都不知道。
蒙漢姆醫生偶然在海港大樓裡遇見了他,當時卑鄙的索蒂略剛撤走一兩個小時。
沒有人告訴過我這個消息;甚至連個暗示都沒有——仿佛我不值得信任一樣。
蒙漢姆安排了一切。
他去了鐵路調度場,獲得了總工程師的支持。
總工程師看在古爾德夫婦的面子上,同意派出一個火車頭跑一趟,載着諾斯特羅莫跑180英裡。
這是唯一能使他離開這裡的辦法。
到了鐵路盡頭的建設工地,他在得到了一匹馬、武器、幾件衣服之後,獨自開始了一次驚人的騎馬旅程——在6天裡跑400英裡,路上情況很混亂,最後他還需要發揮高超的技能穿越蒙泰羅在凱塔的防線。
先生,這次旅程應該能寫出一本激動人心的書。
他的兜裡揣着我們所有人的性命。
僅靠虔誠、勇氣、忠誠、智慧根本無法保證成功。
總之,他是個無畏、正直的人。
隻有少數藝高人膽大的人才能成功。
先生,他就是這樣的人。
5月4日,我在公司的海港辦公樓裡基本上可以說是個囚犯了。
突然,我聽到鐵路調度場裡有汽笛鳴響,距離大約有四分之一英裡遠。
我幾乎不相信我的耳朵。
我一步跳到陽台上,看到一列火車在一個蒸汽機車頭的牽引下駛出了鐵路調度場的大門,尖叫着像個瘋子,包裹在白色煙雲裡。
那列火車行駛到與維奧拉客棧平行的位置時,突然停止了。
我認出那人,先生——但我不能告訴你——那人跑出了‘統一意大利’客棧,爬上列車的駕駛室,列車轉眼間就跑得無影無蹤了。
那簡直就像你吹滅一根蠟燭一樣,先生!我向你保證我們這裡有最好的司機,先生。
他們在林康和另一個地方遭到國民衛隊的猛烈射擊。
很幸運,鐵軌沒有被破壞。
他們在4小時後抵達了鐵路建築工地。
諾斯特羅莫就是從那裡騎馬出發的……以後的情況你都知道了。
你隻需看看周圍的景象。
如今有人能在這條林蔭大道上乘坐自己的馬車,甚至說他們能活到今天,都是因為我在幾年前雇用了一名逃亡的意大利水手,我看他渾身是勁,便讓他擔任碼頭的領班。
那就是事實。
你無法否定,先生。
5月17日,這天離我看到那個人從維奧拉客棧爬上火車頭僅12天的時間,就在我正揣摩這事意味着什麼的時候,巴裡奧斯的運兵船進入了港口,被那位《泰晤士報》記者在自己的書中稱為‘世界财寶屋’的蘇拉科得救了,文明程度毫發無損,而且前途無量,先生。
在當時的情況下,佩德裡托無力阻撓登陸,因為他在西面受到赫爾南德斯的壓力,在城門的方向受到聖托梅礦的礦工的壓力。
一周前,他送信給索蒂略,要求前來會合。
如果索蒂略真這樣做了,那會出現大屠殺和大驅逐,有地位的男女肯定沒有人能活下來。
但蒙漢姆醫生的作用這時就發揮出來了。
此時的索蒂略又瞎又聾,蹲在他的輪船上觀看撈銀錠,他相信銀錠就沉沒在海港的海底。
他們說他在最後三天裡因找不到銀錠而氣急敗壞,在甲闆上轉來轉去,詛咒那幾艘用打撈器具找銀錠的小船,命令小船上的人來見他,訓話時突然跺着腳大叫道:‘銀錠就在這裡!我看到了!我感覺到了!’ “就在他正準備在船尾的吊杆上絞死蒙漢姆醫生時(當時在輪船上),巴裡奧斯的第一艘運兵船正好駛入了海港,後面還有幾艘我們的船。
雙方的船隻靠近後,巴裡奧斯的人像一場風暴一樣,在沒有任何征兆的情況下突然用輕武器開火。
這是世界上最完滿的突然襲擊,先生。
索蒂略的人很吃驚,竟然不知道逃跑,他們像骨牌一樣東倒西歪。
蒙漢姆當時站在後艙口,繩子已經套在了他脖子上,他沒有被子彈打成篩子,就
一流的知識分子,先生。
民主黨是反對黨,基本上處于休眠狀态。
先生,我對那些信奉社會主義的意大利人感到遺憾,對他們的秘密組織感到遺憾,比如卡莫拉等組織。
在鐵路沿線上,有許多意大利人定居下來,他們都是處于空閑狀态的土木工人和機械工人等。
在大草原上,有的整座村莊裡都住着意大利人。
土著也被卷了進來……美洲酒吧?有。
在那邊你能找到一家。
紐約人常去那家——這裡是阿馬利亞俱樂部。
當我們進去的時候,請注意坐在樓梯腳下的主教。
” 在走廊的一個小桌子上,午餐進行得很潇灑、很閑逸,米切爾船長不時站起來,點頭哈腰地與不同的人交談幾句,這些人中有穿着黑西服的官員、穿茄克的商人、穿軍裝的軍官、從大草原來的中年紳士——其中有幾個矮小的人,面帶菜色,神色緊張的人,另外有幾個是胖子,态度平靜,面色黝黑。
吃飯的客人中有身份高貴的歐洲人和北美人,他們的白臉膛特别紮眼,因為大部分客人是眼睛閃光且面色黝黑的人。
然後,米切爾船長坐下,背靠着椅子,向四周投去滿意的目光,把一個裝滿了粗大煙卷的香煙盒丢在桌子上。
“喝咖啡時試試這種香煙。
本地産的煙草。
先生,阿馬利亞俱樂部提供的黑咖啡,你在全世界找不到第二家。
我們的這種咖啡豆産自丘陵地區,咖啡園主每年僅向俱樂部成員送三麻袋咖啡豆做禮物,紀念他們與加馬喬的國民衛隊作戰的經曆,當時俱樂部的紳士們就是從這幾扇窗戶裡進行戰鬥的。
先生,那位咖啡園主當時也在鎮子上參加了戰鬥,并且戰鬥到了最後一刻。
運送咖啡豆的方式很特别,三頭騾子乘坐火車來;不要害怕!——三頭騾子直接進入院子,旁邊還有騎馬的武士保護着,咖啡園主走上樓梯,穿着靴子和馬刺,把咖啡豆正式地提交給我們的委員會,‘獻給在五月三日倒下的人’。
我們稱之為‘五月三日咖啡’。
請嘗一嘗。
” 米切爾船長面色凝重,就好像已經準備好在教堂參加一次布道儀式一樣,拿起小咖啡杯放到了嘴邊。
那杯中的甘露便會在香煙的霧霭中被默默地吸吮幹淨。
“看那個剛走出去穿着黑西服的人,”米切爾船長向前傾斜身子,急匆匆地開口說道,“他就是著名的赫爾南德斯,戰争部長。
《泰晤士報》有一位特派記者,曾經寫過一系列驚人的文章,稱這個殖民國家為‘世界财寶屋’。
他寫了一篇文章,專門報道了赫爾南德斯和他組建的軍隊——大草原上的卡賓槍騎兵隊。
” 米切爾船長的客人,好奇地觀望,看到一個穿着燕尾服的人,神情嚴峻地走着路。
那人長臉,神色鎮定,低垂着眼簾,眉毛是橫着的,尖腦殼,頭發灰白,雖然頭頂的頭發稀薄,但四周的頭發梳理得很整齊地下垂着,頭發末梢是卷曲的,覆蓋脖子,下垂到了肩膀上。
此人就是曾經引起整個歐洲注意的著名的強盜。
他戴着一頂高高的墨西哥寬邊帽,帽檐寬大;右手腕上纏繞着一串玫瑰紅的木珠子。
米切爾船長繼續說道—— “他保護了蘇拉科的難民不受佩德裡托暴行的傷害。
他在與巴裡奧斯協同作戰中擔任騎兵将軍。
在猛攻托諾沙的戰鬥中,他表現出色。
富恩特斯先生和蒙泰羅的殘餘分子在這次戰鬥中被殺死。
他還是考比蘭主教的朋友和忠實的仆人。
每天三次去聽彌撒。
我猜他去午睡的路上要順便去教堂做一番祈禱。
” 他默默吸了幾口煙;他用最沉重的語氣說道—— “先生,西班牙民族在生活的各個方面都很富于特點……我建議我們一起去台球室,那裡比較清爽,可以安靜地聊天。
那裡五點前沒有人。
我能告訴你獨立革命時期的驚人故事。
當中午的熱浪散去後,我們就去林蔭大道。
” 這次訪問的日程安排很緊張,就像自然規律一樣。
他們緩步走向林蔭大道,談話變得很莊重。
“蘇拉科的大人物都在這裡了。
”米切爾船長先向右鞠躬,又向左鞠躬,禮節沒完沒了;然後,充滿激情地說:“這是伊米莉亞女士的馬車,她就是古爾德夫人。
看,永遠是用白騾子拉車。
自陽光開始照耀大地以來,她是最善良、最優雅的女人。
地位很高啊,先生。
地位确實很高。
蘇拉科第一夫人——在成為總統夫人前就是第一夫人了。
她配這個稱号。
”他摘下帽子;然後故意改變了腔調,用輕視的口吻指出,夫人旁邊站着的那個戴白領帶、穿黑西服、臉上有傷疤的男人,就是蒙漢姆醫生,他擔任國家醫院總檢查長、聖托梅聯合礦業的總醫務官。
“他是這棟房子裡的熟人。
沒事就來這裡。
毫無疑問,古爾德夫婦允許他這樣做。
他是個非常聰明的人,但我不喜歡。
沒有人喜歡他。
我還記得他曾經一瘸一拐地在街上走,身上穿着方格子襯衫,腳上穿着土産涼鞋,胳膊下夾着一個西瓜——這就是他一天的食物。
如今他可是個有重大影響的人,先生,但他照樣令人讨厭。
然而……他把我們大家從索蒂略的緻命噩夢中帶出來,換了其他人肯定失敗……” 他舉起了手臂。
“過去那個台子上有個騎士的雕塑,如今已經被搬走了。
這是個時代錯誤。
”米切爾船長模糊地評論說,“有人提議換上一個大理石雕塑的矛,借以紀念獨立運動。
在四個角上放置四個和平天使。
還要有黃銅法官雕像,法官手裡拿着天平。
雕像全部鍍金。
卡瓦列雷·帕諾凱蒂受邀做一個設計,你能在市政廳的玻璃櫃裡看到他的設計。
雕像的基座上要刻滿人的名字。
這很好!他們最好應該把諾斯特羅莫的名字放在第一個。
他為獨立運動所做的貢獻不比任何人少,”米切爾船長繼續說,“但他得到的卻不比其他人多——我後面要談到這點。
”他發現一棵大樹下有一條石凳,便坐了下來,并輕拍旁邊的位置請客人也坐下。
“他從蘇拉科出發,帶着給巴裡奧斯的密信,密信要求将軍暫時放棄凱塔,從海上返回,支援我們。
很幸運,運兵船仍然在港口裡。
先生,我當時甚至不知道我的搬運工監工的死活。
我一點消息都不知道。
蒙漢姆醫生偶然在海港大樓裡遇見了他,當時卑鄙的索蒂略剛撤走一兩個小時。
沒有人告訴過我這個消息;甚至連個暗示都沒有——仿佛我不值得信任一樣。
蒙漢姆安排了一切。
他去了鐵路調度場,獲得了總工程師的支持。
總工程師看在古爾德夫婦的面子上,同意派出一個火車頭跑一趟,載着諾斯特羅莫跑180英裡。
這是唯一能使他離開這裡的辦法。
到了鐵路盡頭的建設工地,他在得到了一匹馬、武器、幾件衣服之後,獨自開始了一次驚人的騎馬旅程——在6天裡跑400英裡,路上情況很混亂,最後他還需要發揮高超的技能穿越蒙泰羅在凱塔的防線。
先生,這次旅程應該能寫出一本激動人心的書。
他的兜裡揣着我們所有人的性命。
僅靠虔誠、勇氣、忠誠、智慧根本無法保證成功。
總之,他是個無畏、正直的人。
隻有少數藝高人膽大的人才能成功。
先生,他就是這樣的人。
5月4日,我在公司的海港辦公樓裡基本上可以說是個囚犯了。
突然,我聽到鐵路調度場裡有汽笛鳴響,距離大約有四分之一英裡遠。
我幾乎不相信我的耳朵。
我一步跳到陽台上,看到一列火車在一個蒸汽機車頭的牽引下駛出了鐵路調度場的大門,尖叫着像個瘋子,包裹在白色煙雲裡。
那列火車行駛到與維奧拉客棧平行的位置時,突然停止了。
我認出那人,先生——但我不能告訴你——那人跑出了‘統一意大利’客棧,爬上列車的駕駛室,列車轉眼間就跑得無影無蹤了。
那簡直就像你吹滅一根蠟燭一樣,先生!我向你保證我們這裡有最好的司機,先生。
他們在林康和另一個地方遭到國民衛隊的猛烈射擊。
很幸運,鐵軌沒有被破壞。
他們在4小時後抵達了鐵路建築工地。
諾斯特羅莫就是從那裡騎馬出發的……以後的情況你都知道了。
你隻需看看周圍的景象。
如今有人能在這條林蔭大道上乘坐自己的馬車,甚至說他們能活到今天,都是因為我在幾年前雇用了一名逃亡的意大利水手,我看他渾身是勁,便讓他擔任碼頭的領班。
那就是事實。
你無法否定,先生。
5月17日,這天離我看到那個人從維奧拉客棧爬上火車頭僅12天的時間,就在我正揣摩這事意味着什麼的時候,巴裡奧斯的運兵船進入了港口,被那位《泰晤士報》記者在自己的書中稱為‘世界财寶屋’的蘇拉科得救了,文明程度毫發無損,而且前途無量,先生。
在當時的情況下,佩德裡托無力阻撓登陸,因為他在西面受到赫爾南德斯的壓力,在城門的方向受到聖托梅礦的礦工的壓力。
一周前,他送信給索蒂略,要求前來會合。
如果索蒂略真這樣做了,那會出現大屠殺和大驅逐,有地位的男女肯定沒有人能活下來。
但蒙漢姆醫生的作用這時就發揮出來了。
此時的索蒂略又瞎又聾,蹲在他的輪船上觀看撈銀錠,他相信銀錠就沉沒在海港的海底。
他們說他在最後三天裡因找不到銀錠而氣急敗壞,在甲闆上轉來轉去,詛咒那幾艘用打撈器具找銀錠的小船,命令小船上的人來見他,訓話時突然跺着腳大叫道:‘銀錠就在這裡!我看到了!我感覺到了!’ “就在他正準備在船尾的吊杆上絞死蒙漢姆醫生時(當時在輪船上),巴裡奧斯的第一艘運兵船正好駛入了海港,後面還有幾艘我們的船。
雙方的船隻靠近後,巴裡奧斯的人像一場風暴一樣,在沒有任何征兆的情況下突然用輕武器開火。
這是世界上最完滿的突然襲擊,先生。
索蒂略的人很吃驚,竟然不知道逃跑,他們像骨牌一樣東倒西歪。
蒙漢姆當時站在後艙口,繩子已經套在了他脖子上,他沒有被子彈打成篩子,就