24 聶赫留朵夫回到姨媽家。在姨媽家跟瑪麗愛特相遇。聶赫留朵夫受誘惑和思想鬥争
關燈
小
中
大
“你要把我笑死了,”她笑得咳嗽起來,說。
聶赫留朵夫打過招呼,在她們旁邊坐下。
他剛要批評瑪麗愛特舉止輕浮,瑪麗愛特已發現他闆着臉,有點不高興。
她立刻改變臉色,甚至整個情緒,來讨他的歡心。
自從她見到他以後,總是竭力這樣做。
此刻她忽然變得嚴肅起來,對自己的生活感到不滿,仿佛在尋找什麼,追求什麼。
她這倒不是裝出來的,而是确實産生了和聶赫留朵夫同樣的心情,雖然她說不出這究竟是一種什麼樣的心情。
她問他的事辦得怎麼樣。
他就講了上訴樞密院失敗的經過,還講到他遇見了謝列甯。
“啊!一顆多麼純潔的靈魂!真是一個見義勇為的騎士。
一顆純潔的靈魂,”兩位太太用了上流社會對謝列甯的慣用外号。
“他的妻子是個怎樣的人?”聶赫留朵夫問。
“她嗎?哦,我不想說她的壞話。
但她不了解他。
怎麼,難道他也主張駁回上訴嗎?”瑪麗愛特懷着由衷的同情問。
“這太糟了,我真可憐她!”她歎息着又說了一句。
聶赫留朵夫皺起眉頭,想改變話題,就談起那個關在要塞裡、經她說情才放出來的舒斯托娃。
他向瑪麗愛特道謝,感謝她在丈夫面前說了情。
接着他想說,這個女人和她的一家隻因沒有人想到他們而受苦,這件事想起來都可怕,但她不讓他把話說完,立刻表示了她的憤慨。
“您不用對我說這話,”她說。
“我丈夫一告訴我她可以放出來,我就大吃一驚。
既然她沒有罪,為什麼要把她關起來呢?”她正好說出了聶赫留朵夫想說的話。
“真是豈有此理,豈有此理!” 察爾斯基伯爵夫人看到瑪麗愛特在同外甥調情,覺得很好玩。
“你聽我說,”伯爵夫人等他們沉默下來,說,“你明天晚上到阿林家去,基澤維特要在她那兒講道。
你也去吧,”她轉身對瑪麗愛特說。
“他注意到你了,”她對外甥說。
“我把你說的話全告訴他,他說那是好兆頭,你一定會走到基督身邊的。
你一定要去。
瑪麗愛特,你叫他務必要去。
你自己也去。
” “我呀,伯爵夫人,第一,沒有任何權利指揮公爵的行動,”瑪麗愛特盯着聶赫留朵夫說,并且用這種目光表示,在對待伯爵夫人的話上,在對待福音派的态度上,他們之間已經有了完全的默契,“第二,您知道,我不太喜歡……” “不論什麼事你總是頂牛,自作主張。
” “我怎麼自作主張?我象一個鄉下女人那樣信教,”她笑嘻嘻地說。
“第三,”她繼續說,“我明天要去看法國戲……” “啊!那你看到過那個……哦,她叫什麼名字?”察爾斯基伯爵夫人說。
瑪麗愛特說了那個著名法國女演員的名字。
“你一定要去看一看,她演得太好了。
” “那我應該先去看誰呢,我的姨媽,先看女演員,還是先看傳教士?” “請你别找我的碴兒。
” “我想還是先看傳教士,再看法國女演員的好,要不然就根本沒有興緻去聽講道了,”聶赫留朵夫說。
“不,最好還是先看法國戲,然後再去忏悔,”瑪麗愛特說。
“哼,你們别拿我取笑了。
講道是講道,做戲是做戲。
要拯救自己的靈魂,可不用把臉拉得兩尺長,哭個沒完。
人隻要有信仰,心裡就快活了。
” “您哪,我的姨媽,傳起教來可不比随便哪個傳教士差呢。
” “我看這樣吧,”瑪麗愛特笑了笑說,“您明天到我的包廂裡來吧。
” “我怕我去不了……” 一個聽差進來通報有客來訪,把他們的談話打斷了。
那是伯爵夫人主持的慈善團體的秘書。
“哦,那是個很乏味的人。
我還是到那邊去接待他吧。
我回頭就來。
您給他倒點茶,瑪麗愛特,”伯爵夫人說,輕快地向客廳走去。
瑪麗愛特脫下手套,露出一隻強壯扁平、無名指上戴着戒指的手。
聶赫留朵夫打過招呼,在她們旁邊坐下。
他剛要批評瑪麗愛特舉止輕浮,瑪麗愛特已發現他闆着臉,有點不高興。
她立刻改變臉色,甚至整個情緒,來讨他的歡心。
自從她見到他以後,總是竭力這樣做。
此刻她忽然變得嚴肅起來,對自己的生活感到不滿,仿佛在尋找什麼,追求什麼。
她這倒不是裝出來的,而是确實産生了和聶赫留朵夫同樣的心情,雖然她說不出這究竟是一種什麼樣的心情。
她問他的事辦得怎麼樣。
他就講了上訴樞密院失敗的經過,還講到他遇見了謝列甯。
“啊!一顆多麼純潔的靈魂!真是一個見義勇為的騎士。
一顆純潔的靈魂,”兩位太太用了上流社會對謝列甯的慣用外号。
“他的妻子是個怎樣的人?”聶赫留朵夫問。
“她嗎?哦,我不想說她的壞話。
但她不了解他。
怎麼,難道他也主張駁回上訴嗎?”瑪麗愛特懷着由衷的同情問。
“這太糟了,我真可憐她!”她歎息着又說了一句。
聶赫留朵夫皺起眉頭,想改變話題,就談起那個關在要塞裡、經她說情才放出來的舒斯托娃。
他向瑪麗愛特道謝,感謝她在丈夫面前說了情。
接着他想說,這個女人和她的一家隻因沒有人想到他們而受苦,這件事想起來都可怕,但她不讓他把話說完,立刻表示了她的憤慨。
“您不用對我說這話,”她說。
“我丈夫一告訴我她可以放出來,我就大吃一驚。
既然她沒有罪,為什麼要把她關起來呢?”她正好說出了聶赫留朵夫想說的話。
“真是豈有此理,豈有此理!” 察爾斯基伯爵夫人看到瑪麗愛特在同外甥調情,覺得很好玩。
“你聽我說,”伯爵夫人等他們沉默下來,說,“你明天晚上到阿林家去,基澤維特要在她那兒講道。
你也去吧,”她轉身對瑪麗愛特說。
“他注意到你了,”她對外甥說。
“我把你說的話全告訴他,他說那是好兆頭,你一定會走到基督身邊的。
你一定要去。
瑪麗愛特,你叫他務必要去。
你自己也去。
” “我呀,伯爵夫人,第一,沒有任何權利指揮公爵的行動,”瑪麗愛特盯着聶赫留朵夫說,并且用這種目光表示,在對待伯爵夫人的話上,在對待福音派的态度上,他們之間已經有了完全的默契,“第二,您知道,我不太喜歡……” “不論什麼事你總是頂牛,自作主張。
” “我怎麼自作主張?我象一個鄉下女人那樣信教,”她笑嘻嘻地說。
“第三,”她繼續說,“我明天要去看法國戲……” “啊!那你看到過那個……哦,她叫什麼名字?”察爾斯基伯爵夫人說。
瑪麗愛特說了那個著名法國女演員的名字。
“你一定要去看一看,她演得太好了。
” “那我應該先去看誰呢,我的姨媽,先看女演員,還是先看傳教士?” “請你别找我的碴兒。
” “我想還是先看傳教士,再看法國女演員的好,要不然就根本沒有興緻去聽講道了,”聶赫留朵夫說。
“不,最好還是先看法國戲,然後再去忏悔,”瑪麗愛特說。
“哼,你們别拿我取笑了。
講道是講道,做戲是做戲。
要拯救自己的靈魂,可不用把臉拉得兩尺長,哭個沒完。
人隻要有信仰,心裡就快活了。
” “您哪,我的姨媽,傳起教來可不比随便哪個傳教士差呢。
” “我看這樣吧,”瑪麗愛特笑了笑說,“您明天到我的包廂裡來吧。
” “我怕我去不了……” 一個聽差進來通報有客來訪,把他們的談話打斷了。
那是伯爵夫人主持的慈善團體的秘書。
“哦,那是個很乏味的人。
我還是到那邊去接待他吧。
我回頭就來。
您給他倒點茶,瑪麗愛特,”伯爵夫人說,輕快地向客廳走去。
瑪麗愛特脫下手套,露出一隻強壯扁平、無名指上戴着戒指的手。