成為解剖學教授
關燈
小
中
大
o)博士的深厚情誼,他當時是生理學實驗室的助手,通過這台精密的儀器,我第一次對血液循環那無與倫比的壯觀景象驚歎不已。
這次特别具有啟發性的演示,我在其他地方已經讨論過了。
在這裡,我隻想說,這一點明顯提升了我對顯微學的熱愛程度。
我選擇一處閣樓作為實驗室,打算研究顯微技術,還收集了一些試劑,這時我隻缺少一台優質顯微鏡。
我在古巴的報酬所剩無幾,還不夠買一台顯微鏡。
幸運的是,我上一次去首都期間,我就得知在獅子街(CalledelLeón)25号一層住着一位醫療器械經銷商唐·弗朗西斯科·切内爾(DonFranciscoChenel)。
一旦計劃分期付款,他就會供應由&ldquo納切特和威裡克&rdquo(NachetandVerick)制造的優質顯微鏡。
&ldquo納切特和威裡克&rdquo是一個法國品牌,當時特别時髦。
因此,我就開啟了跟這位商人的通信聯系,并且拟定了條款,包括分4期付款、每期140美元。
這個價格可以購買一款優質的&ldquo威裡克&rdquo器械及其附件。
鏡頭的放大率可以達800多倍。
不久之後,我從同一個經銷商那裡購買了一台朗維埃牌切片機、一個旋轉台以及很多其他用于顯微鏡操作的便利設施。
所有的這一切都是由我作為助理賺取的微薄薪水以及作為解剖學家教得到的微薄回報作為财務支撐的。
我的實驗室和圖書館的财務基礎是我在古巴節衣縮食換來的。
這樣看來,我在大安的列(GreatAntille)得過的那些病,從長遠來看對我就好像是一種優勢了。
我很确定,如果不是那些病,我在海外居留期間應該不會省下一分錢,因而也就不會為我的科學研究提供必需的資源。
采購研究顯微鏡的著作和期刊也很有必要。
因為我不讀德語,而最好的解剖學和組織學著作都是用德語出版的,所以我很少有相關的著作。
隻有使用法文版本,我才能讀亨勒(Henle)的《普通解剖學》(GeneralAnatomy)以及弗雷(Frey)的《組織學和組織化學》(HistologyandHistochemistry)的經典論述。
範·肯彭(VanKempen)和羅班寫了很多優秀的法文著作,同樣給了我引導。
對于實際的研究工作,我可以參考貝亞勒(Beale)的《醫學顯微鏡》(MicroscopioenMedicina)和《原生質與生命》(Protoplasmayvida),還有拉特克思(Latteux)的知名著作《技術手冊》(Manualtécnico)。
至于科學期刊,由于資金匮乏,我隻能局限于訂閱一些英文雜志&mdash&mdash《顯微科學季刊》(TheQuarterlyJournalofMicroscopicalScience)和一本由E.佩爾唐(E.Pelletan)主編的法語月刊評論《顯微攝影雜志》(Journaldemicrographie)。
提到西班牙語著作,我有馬埃斯特雷博士的作品,案例特别豐富,但也特别難懂。
就像我剛才所說的那樣,我開始單槍匹馬地進行研究,沒有老師,也沒有充足的設備。
但對每一件事情,我都投入了率真的熱情和頑強的意志力。
對我來說,最緊要的事情就是訓練我的大腦,以專業化的視域重新組織,最終能讓它完全适應實驗室的工作。
在跟顯微鏡一起&ldquo歡度蜜月&rdquo期間,我毫無章法地對各種事物進行走馬觀花式的觀察,滿足自己的好奇心。
呈現在我面前的是一個有待探索的奇妙領域,讓人欣喜若狂。
我用一種狂熱觀衆式的态度觀察血細胞、上皮細胞、肌肉纖維、神經纖維等組織。
時不時地停下來,将無限微小生命裡的迷人景象繪制或拍攝下來。
這些演示都特别容易,但讓我大跌眼鏡的是,我們的教授卻幾乎完全沒有表現出本該有的好奇心。
他們把時間都花在了向我們長篇大論地講述健康細胞和病變細胞上面,而不去花一絲精力用眼睛了解那些生命和痛苦裡的玄奧主角。
當時的很多教授,可能大部分教授,都對顯微鏡不屑一顧,甚至認為它不利于生物學的發展。
在我們的學術保守派看來,對細胞及看不見的寄生蟲的神奇描述是純粹的幻想。
我記得,那時馬德裡的一個教授,從來不願通過一種放大工具&mdash&mdash目鏡去觀察,因為他擔心會擾亂自己的頭腦,他将顯微解剖學描述為&ldquo天體解剖學&rdquo(celestialanatomy
這次特别具有啟發性的演示,我在其他地方已經讨論過了。
在這裡,我隻想說,這一點明顯提升了我對顯微學的熱愛程度。
我選擇一處閣樓作為實驗室,打算研究顯微技術,還收集了一些試劑,這時我隻缺少一台優質顯微鏡。
我在古巴的報酬所剩無幾,還不夠買一台顯微鏡。
幸運的是,我上一次去首都期間,我就得知在獅子街(CalledelLeón)25号一層住着一位醫療器械經銷商唐·弗朗西斯科·切内爾(DonFranciscoChenel)。
一旦計劃分期付款,他就會供應由&ldquo納切特和威裡克&rdquo(NachetandVerick)制造的優質顯微鏡。
&ldquo納切特和威裡克&rdquo是一個法國品牌,當時特别時髦。
因此,我就開啟了跟這位商人的通信聯系,并且拟定了條款,包括分4期付款、每期140美元。
這個價格可以購買一款優質的&ldquo威裡克&rdquo器械及其附件。
鏡頭的放大率可以達800多倍。
不久之後,我從同一個經銷商那裡購買了一台朗維埃牌切片機、一個旋轉台以及很多其他用于顯微鏡操作的便利設施。
所有的這一切都是由我作為助理賺取的微薄薪水以及作為解剖學家教得到的微薄回報作為财務支撐的。
我的實驗室和圖書館的财務基礎是我在古巴節衣縮食換來的。
這樣看來,我在大安的列(GreatAntille)得過的那些病,從長遠來看對我就好像是一種優勢了。
我很确定,如果不是那些病,我在海外居留期間應該不會省下一分錢,因而也就不會為我的科學研究提供必需的資源。
采購研究顯微鏡的著作和期刊也很有必要。
因為我不讀德語,而最好的解剖學和組織學著作都是用德語出版的,所以我很少有相關的著作。
隻有使用法文版本,我才能讀亨勒(Henle)的《普通解剖學》(GeneralAnatomy)以及弗雷(Frey)的《組織學和組織化學》(HistologyandHistochemistry)的經典論述。
範·肯彭(VanKempen)和羅班寫了很多優秀的法文著作,同樣給了我引導。
對于實際的研究工作,我可以參考貝亞勒(Beale)的《醫學顯微鏡》(MicroscopioenMedicina)和《原生質與生命》(Protoplasmayvida),還有拉特克思(Latteux)的知名著作《技術手冊》(Manualtécnico)。
至于科學期刊,由于資金匮乏,我隻能局限于訂閱一些英文雜志&mdash&mdash《顯微科學季刊》(TheQuarterlyJournalofMicroscopicalScience)和一本由E.佩爾唐(E.Pelletan)主編的法語月刊評論《顯微攝影雜志》(Journaldemicrographie)。
提到西班牙語著作,我有馬埃斯特雷博士的作品,案例特别豐富,但也特别難懂。
就像我剛才所說的那樣,我開始單槍匹馬地進行研究,沒有老師,也沒有充足的設備。
但對每一件事情,我都投入了率真的熱情和頑強的意志力。
對我來說,最緊要的事情就是訓練我的大腦,以專業化的視域重新組織,最終能讓它完全适應實驗室的工作。
在跟顯微鏡一起&ldquo歡度蜜月&rdquo期間,我毫無章法地對各種事物進行走馬觀花式的觀察,滿足自己的好奇心。
呈現在我面前的是一個有待探索的奇妙領域,讓人欣喜若狂。
我用一種狂熱觀衆式的态度觀察血細胞、上皮細胞、肌肉纖維、神經纖維等組織。
時不時地停下來,将無限微小生命裡的迷人景象繪制或拍攝下來。
這些演示都特别容易,但讓我大跌眼鏡的是,我們的教授卻幾乎完全沒有表現出本該有的好奇心。
他們把時間都花在了向我們長篇大論地講述健康細胞和病變細胞上面,而不去花一絲精力用眼睛了解那些生命和痛苦裡的玄奧主角。
當時的很多教授,可能大部分教授,都對顯微鏡不屑一顧,甚至認為它不利于生物學的發展。
在我們的學術保守派看來,對細胞及看不見的寄生蟲的神奇描述是純粹的幻想。
我記得,那時馬德裡的一個教授,從來不願通過一種放大工具&mdash&mdash目鏡去觀察,因為他擔心會擾亂自己的頭腦,他将顯微解剖學描述為&ldquo天體解剖學&rdquo(celestialanatomy