38年二月日記(2.2)
關燈
小
中
大
大利亞大廈12B1937年12月9日緻拉貝先生西門子洋行南京尊敬的拉貝先生:
我謹以金陵大學師生員工的名義,對您将您的汽車供給我們用于運送人員和行李表示我最誠摯的贊揚和衷心的感謝。
沒有您友好的幫助,要把500多人及時從南京運往漢口,我們是完全辦不到的。
我們中的一些人在本周還要繼續到中國西部去,我們希望路過這裡的每班船都能帶走一批人。
無論如何還得過段時間,我們才能使所有人登上旅程。
我們常常惦記着南京。
我們希望,留在那裡的所有人都能擺脫戰争的恐怖。
對于您為建立安全區所做的一切和正在做的一切,我們向您表示我們最衷心的感謝。
懷着許多良好的祝願向您問候! 您非常忠實的 簽名:陳裕光金陵大學校長 此外,我今天還收到同樣由美國大使館轉交的如下電報确認:電報确認西門子洋行(中國)香港分行香港,1937年12月1日發報時間:1937年12月1日緻南京辦事處 我們收到上海如下電報,應要求,将它轉發給您:"不同意那些措施,請立即動身去漢口代表洋行利益。
" 西門子洋行(中國) 香港分行施…… 2月13日 9時~12時委員會開會,讨論預算問題。
根據菲奇的報告,上海和其他地方共為我們募集了20萬元。
因此我們目前的總财産約為30萬元。
我們可以用這些錢辦一些事。
下午在平倉巷做禮拜。
貝茨博士發表了令人驚異的講話,他談論亞伯拉罕·林肯,說林肯的名言在一些方面仍完全适合于當前這年代。
他朗讀了1863年林肯的宣言。
對于今天收到的、上面援引的洋行1937年12月1日電報确認必須說明,我從未收到過這份電報。
盡管當時有人通過電報建議我,避開對我生命的更大危險;若是德國大使館離開南京,可以和他們一起走。
最後,還要求我發一份電報,說明我的打算。
我的回答是:"我已決定留在南京主持國際委員會工作,以建立中立區保護20多萬平民。
"據我現在從電報确認中看出,上海總部對此不同意。
不過我從沒有收到過這份電報。
這确實是一件憾事。
我真是個倒黴鬼!當時我的确是聽話的,現在這事不中洋行的意!當然可以相信,洋行上述電報的意圖隻是為了使我避免任何生命危險。
但從另一方面來看,我沒有收到電報是好事。
作為一位很守紀律的職員,也許我在最後一瞬間還會改變我的決定,并乘上怡和洋行的三桅帆船離去。
衆所周知,這條船遭到了日本人的猛烈轟炸。
此外,我總是在懷疑,假如我跑了,西門子洋行(中國)在南京的其餘雇員以及還有一些窮苦的可憐人今天是否還活着。
我還是出乎意料地成功地搞到了木闆箱。
在我的老百姓中(即在我院子裡的難民中)有一個木匠,通過他的關系我弄到了20隻木闆箱,而且不僅有木闆箱,還有稻草。
這些難民中有幾個人冒着大雨,從漢西門城外拖來了3車稻草,總共花了2元錢。
木匠免費幫忙包裝行李。
可以看到,和窮人的友誼是有價值的。
有時(例如這一次)甚至十分有價值,因為木頭幾乎從市場上消失了。
克·克勒格爾先生從上海發來的信還附了"簡訊摘要"。
1938年1月30日《字林西報》簡訊摘要: 美國駐東京大使提出更強烈的抗議 日本一名哨兵打了J.M.阿利森先生耳光,這一行為引發出新的外交交涉。
美國官員的報告已發表(華盛頓,1938年1月28日): 國務院今天委托美國駐東京大使約瑟夫·格魯向日本政府提出強烈抗議,抗議在南京的一名日本哨兵動手毆打美國大使館三等秘書約翰M.阿利森的行為。
目前在駐南京美國大使館代表美國利益的阿利森先生報告,他被一名日本哨兵毫無理由地打了耳光——在給格魯先生下達指示的同時,國務院公布了阿利森先生關于這次被打受辱事件的報告,報告與日本人的叙述有很大不同。
(對這一事件的較長叙述待續) 同一報紙的摘要: 日本大使持懷疑态度 日本大使認為中國關于日本人暴行的報道不準确,并因此持懷疑态度。
倫敦,1938年1月29日訊 駐倫敦的日本大使吉田茂先生今天在接受《每日雜談》代表的采訪中,對傳到歐洲的關于日本士兵在中國犯下殘酷暴行的報道表示遺憾。
他補充說,簡直難以想象,我們的部隊竟然會如此放縱自己,會這樣違背悠久的傳統。
大使接着又說,我已經電告東京,報道我們部隊殘酷暴行的消息已經傳到英國,我請求不要對我隐瞞真實情況。
關于據說日本士兵虐待平民并當着父母的面殺戮孩子們的報道,使我感到異常震驚。
這樣的行為與我們的傳統根本不相符,在我們國家全部曆史上沒有發生過這樣的事例。
無論您到哪裡去進行調查,您都提供不出我們的軍隊曾經有過這類行為的證據。
我們的軍隊有着良好的紀律。
我再重複一下,這支軍隊會以這樣的方式違反傳統,是不能想象的。
我作為我國的大使,對于出現這樣的報道,隻能表示極為遺憾。
(合衆社) 前一篇文章中關于一名日本兵毆打阿利森先生的事件,這時已通過日本政府出面鄭重道歉而獲得解決。
從《日本大使持懷疑态度》這篇報道可以看出,全世界這時已獲悉日本士兵在南京犯下的殘酷暴行。
吉田茂大使先生如此為自己的同胞辯護,沒有人會因此而見怪。
此外,這裡25萬難民中的每個人都可以給他提供證據,證明關于日本兵痞難以形容的暴行的消息是真實的!大學醫院中國南京1938年2月12日緻王承天先生自治委員會南京 我們期待2月14日星期一早晨上海救援南京組織用太古洋行的"萬通"号輪船運來100噸蠶豆。
英國大使館的傑弗裡先生通知我們,日本當局已經表示,希望這次船運糧食事宜由貴委員會進行辦理。
為此,我們請求貴委員會為我們運進這批貨物,并取得許可證,将這批貨物寄存在貴委員會的倉庫裡。
這些蠶豆應該免費分發給南京的窮人和有困難的人。
我們對貴委員會滿足我們的請求預緻謝意。
順緻崇高的敬意 簽名:羅伯特O.威爾遜大夫緻美國大使館電,南京發出:上海,1938年2月14日收到:南京,1938年2月15日11時急件——下面是緻斯邁思博士和特裡默大夫的: 我們星期日繼續查詢的結果是,蠶豆靠岸的地點完全由南京軍事當局決定。
如完全由自治委員會運入,預計不會有困難——湯姆遜 高斯 2月14日 由于我們這裡發生了幾例腳氣病(鼓樓醫院願意提供詳情),我們曾請求上海運給我們100噸蠶豆,這批貨應該于今天由太古洋行的"萬通"号輪船運抵這裡。
在上海的日本海軍早已發給許可證準許船運這批蠶豆在下關靠岸,但是南京的日本軍隊尚未同意,後來果然遭到了拒絕。
今天下午1時,上海的無線電台報道了這事,并指出:由于我們的國際委員會(上海人稱為"南京救濟委員會")和自治委員會"缺少合作",運入貨物産生困難,不言而喻,運人之事隻允許由自治委員會辦理。
從我們上面收錄的信函中可以看到,我們早已于2月12日就此事向自治委員會提出了請求。
由于此事涉及鼓樓醫院(大學醫院),因而該信由醫院的威爾遜大夫簽署。
日本人聲稱,他們對南京的腳氣病一無所知,這一點也不令人奇怪,因為他們根本不關心這裡的健康狀況。
沒有您友好的幫助,要把500多人及時從南京運往漢口,我們是完全辦不到的。
我們中的一些人在本周還要繼續到中國西部去,我們希望路過這裡的每班船都能帶走一批人。
無論如何還得過段時間,我們才能使所有人登上旅程。
我們常常惦記着南京。
我們希望,留在那裡的所有人都能擺脫戰争的恐怖。
對于您為建立安全區所做的一切和正在做的一切,我們向您表示我們最衷心的感謝。
懷着許多良好的祝願向您問候! 您非常忠實的 簽名:陳裕光金陵大學校長 此外,我今天還收到同樣由美國大使館轉交的如下電報确認:電報确認西門子洋行(中國)香港分行香港,1937年12月1日發報時間:1937年12月1日緻南京辦事處 我們收到上海如下電報,應要求,将它轉發給您:"不同意那些措施,請立即動身去漢口代表洋行利益。
" 西門子洋行(中國) 香港分行施…… 2月13日 9時~12時委員會開會,讨論預算問題。
根據菲奇的報告,上海和其他地方共為我們募集了20萬元。
因此我們目前的總财産約為30萬元。
我們可以用這些錢辦一些事。
下午在平倉巷做禮拜。
貝茨博士發表了令人驚異的講話,他談論亞伯拉罕·林肯,說林肯的名言在一些方面仍完全适合于當前這年代。
他朗讀了1863年林肯的宣言。
對于今天收到的、上面援引的洋行1937年12月1日電報确認必須說明,我從未收到過這份電報。
盡管當時有人通過電報建議我,避開對我生命的更大危險;若是德國大使館離開南京,可以和他們一起走。
最後,還要求我發一份電報,說明我的打算。
我的回答是:"我已決定留在南京主持國際委員會工作,以建立中立區保護20多萬平民。
"據我現在從電報确認中看出,上海總部對此不同意。
不過我從沒有收到過這份電報。
這确實是一件憾事。
我真是個倒黴鬼!當時我的确是聽話的,現在這事不中洋行的意!當然可以相信,洋行上述電報的意圖隻是為了使我避免任何生命危險。
但從另一方面來看,我沒有收到電報是好事。
作為一位很守紀律的職員,也許我在最後一瞬間還會改變我的決定,并乘上怡和洋行的三桅帆船離去。
衆所周知,這條船遭到了日本人的猛烈轟炸。
此外,我總是在懷疑,假如我跑了,西門子洋行(中國)在南京的其餘雇員以及還有一些窮苦的可憐人今天是否還活着。
我還是出乎意料地成功地搞到了木闆箱。
在我的老百姓中(即在我院子裡的難民中)有一個木匠,通過他的關系我弄到了20隻木闆箱,而且不僅有木闆箱,還有稻草。
這些難民中有幾個人冒着大雨,從漢西門城外拖來了3車稻草,總共花了2元錢。
木匠免費幫忙包裝行李。
可以看到,和窮人的友誼是有價值的。
有時(例如這一次)甚至十分有價值,因為木頭幾乎從市場上消失了。
克·克勒格爾先生從上海發來的信還附了"簡訊摘要"。
1938年1月30日《字林西報》簡訊摘要: 美國駐東京大使提出更強烈的抗議 日本一名哨兵打了J.M.阿利森先生耳光,這一行為引發出新的外交交涉。
美國官員的報告已發表(華盛頓,1938年1月28日): 國務院今天委托美國駐東京大使約瑟夫·格魯向日本政府提出強烈抗議,抗議在南京的一名日本哨兵動手毆打美國大使館三等秘書約翰M.阿利森的行為。
目前在駐南京美國大使館代表美國利益的阿利森先生報告,他被一名日本哨兵毫無理由地打了耳光——在給格魯先生下達指示的同時,國務院公布了阿利森先生關于這次被打受辱事件的報告,報告與日本人的叙述有很大不同。
(對這一事件的較長叙述待續) 同一報紙的摘要: 日本大使持懷疑态度 日本大使認為中國關于日本人暴行的報道不準确,并因此持懷疑态度。
倫敦,1938年1月29日訊 駐倫敦的日本大使吉田茂先生今天在接受《每日雜談》代表的采訪中,對傳到歐洲的關于日本士兵在中國犯下殘酷暴行的報道表示遺憾。
他補充說,簡直難以想象,我們的部隊竟然會如此放縱自己,會這樣違背悠久的傳統。
大使接着又說,我已經電告東京,報道我們部隊殘酷暴行的消息已經傳到英國,我請求不要對我隐瞞真實情況。
關于據說日本士兵虐待平民并當着父母的面殺戮孩子們的報道,使我感到異常震驚。
這樣的行為與我們的傳統根本不相符,在我們國家全部曆史上沒有發生過這樣的事例。
無論您到哪裡去進行調查,您都提供不出我們的軍隊曾經有過這類行為的證據。
我們的軍隊有着良好的紀律。
我再重複一下,這支軍隊會以這樣的方式違反傳統,是不能想象的。
我作為我國的大使,對于出現這樣的報道,隻能表示極為遺憾。
(合衆社) 前一篇文章中關于一名日本兵毆打阿利森先生的事件,這時已通過日本政府出面鄭重道歉而獲得解決。
從《日本大使持懷疑态度》這篇報道可以看出,全世界這時已獲悉日本士兵在南京犯下的殘酷暴行。
吉田茂大使先生如此為自己的同胞辯護,沒有人會因此而見怪。
此外,這裡25萬難民中的每個人都可以給他提供證據,證明關于日本兵痞難以形容的暴行的消息是真實的!大學醫院中國南京1938年2月12日緻王承天先生自治委員會南京 我們期待2月14日星期一早晨上海救援南京組織用太古洋行的"萬通"号輪船運來100噸蠶豆。
英國大使館的傑弗裡先生通知我們,日本當局已經表示,希望這次船運糧食事宜由貴委員會進行辦理。
為此,我們請求貴委員會為我們運進這批貨物,并取得許可證,将這批貨物寄存在貴委員會的倉庫裡。
這些蠶豆應該免費分發給南京的窮人和有困難的人。
我們對貴委員會滿足我們的請求預緻謝意。
順緻崇高的敬意 簽名:羅伯特O.威爾遜大夫緻美國大使館電,南京發出:上海,1938年2月14日收到:南京,1938年2月15日11時急件——下面是緻斯邁思博士和特裡默大夫的: 我們星期日繼續查詢的結果是,蠶豆靠岸的地點完全由南京軍事當局決定。
如完全由自治委員會運入,預計不會有困難——湯姆遜 高斯 2月14日 由于我們這裡發生了幾例腳氣病(鼓樓醫院願意提供詳情),我們曾請求上海運給我們100噸蠶豆,這批貨應該于今天由太古洋行的"萬通"号輪船運抵這裡。
在上海的日本海軍早已發給許可證準許船運這批蠶豆在下關靠岸,但是南京的日本軍隊尚未同意,後來果然遭到了拒絕。
今天下午1時,上海的無線電台報道了這事,并指出:由于我們的國際委員會(上海人稱為"南京救濟委員會")和自治委員會"缺少合作",運入貨物産生困難,不言而喻,運人之事隻允許由自治委員會辦理。
從我們上面收錄的信函中可以看到,我們早已于2月12日就此事向自治委員會提出了請求。
由于此事涉及鼓樓醫院(大學醫院),因而該信由醫院的威爾遜大夫簽署。
日本人聲稱,他們對南京的腳氣病一無所知,這一點也不令人奇怪,因為他們根本不關心這裡的健康狀況。