37年十一月日記(1)

關燈
目标!南面落下一連串的炸彈。

    停了5分鐘以後,警報又重新響起,從下午2時45分到3時20分,這又是一場虛驚。

     劉工程師帶着羅先生從中央廣播電台來了,請我把該台的一部分設備送到"庫特沃"船上安全的地方。

    為此,他許諾給我一部大使曾經提出的功率為100瓦的電台。

    我們以最快的速度開車去大使那兒。

    可惜來晚了,特勞特曼博士先生正準備上船。

    真遺憾,兩位先生早幾天來就好了。

     在兩次警報的間隔時間裡,我和羅森博士在德國大使館裡交談。

    羅森博士還是留在了這裡。

    我的遊說毫無作用。

     下午5時,國際委員會開會讨論成立一個南京平民中立區。

    大家選舉我當"主席",我推辭不掉,為了做件好事,我讓步了。

    但願我能夠勝任這個也許會變得十分重要的職務。

    德國大使在上船前不久通過我的介紹認識了斯邁思博士(委員會秘書)。

    大使同意委員會草拟的有關建立安全區的建議,該建議将通過美國大使館(有一個電台)電發給上海美國總領事再轉交給日本大使。

    我們已經獲得了英國大使和美國大使的同意。

    我們在委員會會議上決定:在上海日本大使收到電報以前,不準公開發表電報内容。

    我們十分希望我們向日本人發出的呼籲不是枉費唇舌。

    因為這裡沒有法國人、意大利人,所以委員會裡沒有法國代表及意大利代表。

    從英文翻譯過來的電文如下: 考慮到可能在南京或南京附近爆發敵對行動這一情況,由丹麥、德國、英國和美國公民組成的國際委員會特此建議中國政府和日本政府為逃難的平民建立一個安全區。

     國際委員會有責任取得中國政府的特别保證:撤除拟建的安全區内所有軍事設施和包括軍事交通指揮機構在内的軍事機構;安全區内不準駐紮武裝人員,攜帶手槍的平民警察除外。

    禁止所有士兵與軍事團體進入安全區,無論這些軍事團體具有什麼性質,無論其軍官軍銜為何種級别。

    國際委員會将努力使上述保證得到尊重和令人滿意的執行。

     以下具體标明的地區,國際委員會認為适合用來保護逃難的平民。

    這個區域位于城區的西部,迄今為止,日本空軍在空襲時始終注意使其免遭破壞。

     所建議的安全區界定如下: 東面:以中山路為界,從新街口至山西路交叉路口; 北面:從山西路交叉路口向西劃線(即新住宅區的西邊界),至西康路; 西面:從上面提到的北界線向南至漢口路中段(呈拱形)(即新住宅區的西南角),再往東南劃直線,直至上海路與漢中路交叉路口; 南面:從漢中路與上海路交叉路口起,至新街口起點止。

     國際委員會将負責用白色旗幟或其他有待确定的标志清楚地标出這些邊界,并将其公布于衆。

    委員會建議從收到雙方政府表示完全同意的通知之日起,視安全區為正式建立。

     國際委員會特别希望日本政府從人道主義出發,保證安全區的民用性質得到尊重。

    委員會認為,為平民采取這種人道主義的預防措施,将會給雙方負有責任的政府帶來榮譽。

    委員會懇請日本政府迅即回複,以便能夠盡快結束與中國政府進行的必要談判,為保護難民做必要的準備。

     國際委員會滿懷信心地希望此建議能夠得到友善考慮。

     順緻崇高的敬意 J.M.漢森G.舒爾徹·潘丁P.H.芒羅·福勒約翰·馬吉×P.R.希爾茲艾弗·麥凱約翰H.D.拉貝×J.F.皮克林M.S.貝茨×愛德華·施佩林×W.P.米爾斯×C.S.特裡默×D.J.利恩查爾斯H.裡格斯×劉易斯S.C.斯邁思× (作者注:姓名後有×的先生們在被占領期間留在了南京。

    ) 11月22日 開完委員會會議回到家,傭人張(國珍)求我給他妻子請一個醫生。

    希爾施貝格大夫來做了檢查,确診張的妻子大約半個星期以前小産了。

    她必須立即去鼓樓醫院。

    廚師得了動脈硬化症,照醫生的看法,他靜養幾天以後就會複原,并可以工作。

    這些病來得不是時候,可是又怎麼辦呢?據我所知,傭人張是唯一能馬馬虎虎代替廚師的人。

    可是現在他妻子病了,拖累着他。

    我很想知道誰能來接受做飯的工作。

    我不能雇傭一個新人。

    必須找一個解決辦法。

     韓先生最近考慮幹脆不送走他的家人了,請我給他出個主意,他應該怎麼辦。

    但是我不知道該怎麼辦,無法預言将來會發生什麼事情。

     烏拉,做飯的問題解決了。

    苦力葛(文海)和辦公室的雜工蔡(子良)願意一起做飯。

     晚上10時,現在再聽一下新聞廣播。

    然後什麼也不幹,上床睡覺! 11月23日 今天是我55歲生日。

    衷心祝賀你,拉貝!首先,我今天得到了陰沉沉的天氣,我們現在正好用得着!從妻子那兒我得到一份電報和一條很漂亮的圍巾——謝謝妻子!不過,圍巾還沒有收到。

    她是請特勞特曼夫人把圍巾捎過來的。

    這個小小的包裹本當11月23日能到,可是根據特勞特曼夫人的解釋,她好像又從郵局寄出了,而郵局又沒準時送到,對此我感到不可理解。

    無可奈何!這一次,我也不得不放棄插着一圈蠟燭的蛋糕,因為廚師病倒了。

    辦公室雜工蔡說,他不能用蠟燭做出蛋糕來。

    這個笨家夥總是把事情理解颠倒了!但是我有辦法補救,收音機還能用嘛。

    中國總是有人在過生日,常常讓人從上海電台用電波向自己表示祝賀。

    因此播音員總是備有一張特别的唱片"視君長命百歲"。

    我索性聽這張唱片,想象着這是為我播放的! 早上5時,騎兵上尉洛倫茨打電話把我從床上叫起來。

    他剛從前線來,也想上"庫待沃"。

    别做夢了,騎兵上尉先生,"庫特沃"昨天晚上就開走了。

    6時30分,電話鈴又響了,可是我躺在浴缸裡,不想被人打擾。

    清潔高于友誼!7時,胡爾德曼先生(《遠東新聞報》的編輯)和沃爾夫·申克按響了門鈴。

    他倆好不容易從上海來,要與大使面談。

    兩個人要坐許爾特爾的汽車去蕪湖,希望在那兒還能趕上"庫特沃"。

    如果他們成功的話,胡爾德曼和申克想搭乘"庫特沃"繼續前往漢口。

    送他倆去蕪湖的許爾特爾則返回這裡(他說,他得看守大使館裡的椅子腿,不讓它們逃走)。

     8時,我把張(國珍)的太太送進了鼓樓醫院。

    這個可憐的女人痛苦萬分。

    跟平時一樣,我們在醫院裡等了好大一會兒工夫,才在特裡默大夫的幫助下就診。

    廚師曹(保林)走路還有點兒搖晃,不過也許很快就會恢複健康。

     斯邁思博士打來電話說,路透社在發電報時已經無意中把我們關于建立安全區的秘密洩露出去了。

    我們讓人正式發電報緻歉,以免激怒上海的日本當局。

     不斷有傷員到達下關火車站。

    斯邁思博士派醫科實習生去火車站照顧這些傷員,我得把我的汽車借給他們用。

    韓先生帶來一個好消息:他的一個中國朋友要送給我兩輛卡車,上面裝有100罐汽油和200袋面粉。

    這是一件生日禮物,我滿心歡喜。

    用這些東西能辦些事情,尤其是我們急需食品和汽車給委員會。

    現在可以安排定期送大學生去火車站了。

    當然我必須把這些汽車開到我的房子裡保護起來,不過我們很樂意這樣做。

    要是這個消息确實——??這消息好得讓人不敢相信! 胡爾德曼和申克來告别了——一路平安!要快,孩子們,不然你們就趕不上了! 下午5時,在張群先生(前外交部部長,現任外交部政治司秘書長)(譯注:此處拉貝有誤。

    張群時任國民黨中央政治委員會秘書長,兼外交專門委員會主任委員。

    )那兒參加茶會。

    到場的除了大約50個美國人和歐洲人以外,還有負責保衛首都的唐将軍、警察廳廳長王固磐将軍、市長馬先生以及其他各界著名人士。

    好幾個人緻了辭,全由霍林通·童翻譯。

    這個茶會的意圖是要我們這些留下來的歐洲人和美國人每天晚上8時~9時之間在國際俱樂部碰頭,在那兒我們可以和中國領導人士或他們的代表保持接觸。

    這個主意不錯。

    類似這種"圓桌會議"的活動,在第一次世界大戰期間,我們在北京也有過,隻是現在扮演的角色不同了。

     今天有兩次警報:上午11時10分~11時20分;下午2時25分~2時45分。

    不過兩次都是虛驚。

     我那美好的生日禮物,即帶有司機、汽油和面粉的兩輛卡車,隻剩下了一輛既無司機又無貨物的空車。

    據說其餘的東西在關閉了的和平門外面某個地方。

    明天将全體行動,把東西送交給我。

    我想完完全全地擁有我的生日禮物。

    另外,我還從韓先生那兒得到了4棵非常漂亮的聖誕樹。

    這一定又是妻子暗中送的。

    多謝了,妻子!現在我的桌子看上去整整齊齊,像過節一樣。

     11月24日 前面提到,路透社提前發出了關于國際委員會計劃的電報。

    斯邁思博士立即對此表了态,即對這條消息做了如下更正:為平民百姓建立一個中立區的倡議不是美國大使館,而是一個私人性質的委員會發起的。

    羅森博士昨天中午就從廣播裡聽到,東京已經根據路透社電報的消息提出了抗議。

    東京方面問道,已經離開了南京的美國大使館與這些計劃究竟有什麼關系。

    羅森博士随即在美國海軍的幫助下,向上海德國總領事館發去了下面的電報: 由德國西門子的代表拉貝領導,其成員為英國、美國、丹麥和德國人的本市國際私人委員會,基于某些城區在以往的空襲中免遭破壞這一事實,請求中國人和日本人針對南京可能直接卷入軍事行動這一情況,建立一個平民保護區。

    美國大使将此項建議通過總領事館轉交給了上海日本大使和東京。

    新的保護區在特别情況下隻向非戰鬥人員提供安全庇護。

    與此同時當然仍舊希望以往受保護的城區今後也完好無損。

     鑒于主席職務由德國人擔任,懇請對這一人道主義的建議予以非正式的、然而同樣熱情的支持。

     我這裡隻有記錄手冊。

    請轉發東京。

    你們及東京大使館的答複盡可能通過美國海軍發到這裡。

     羅森 防空洞裡的水又滿了,但是沒有上一次那麼糟糕,我們還能趕在第一次警報(從10時到10時30分的預備警報)發出之前及時把水舀幹。

    今天天氣好極了。

    11時20分又有一場虛驚。

    11時45分,解除了警報。

    下午2時20分,第三次警報響了。

    我沒有聽到第二次警報,這時四面突然響起了槍炮聲。

    在我們的南面,但又好像是在城牆裡邊落下了許多炸彈。

    我看見兩架轟炸機從大約2000米的高空往下投炸彈,便一頭鑽進還很潮濕的防空洞,裡面擠滿了中國人。

    接着一片寂靜。

    3時40分,一切危險都過去了。

    韓先生整個上午都在跑來跑去,打算領取那輛裝着汽油和面粉的卡車,可惜他一無所獲。

    一個司機逃跑了。

    第二輛卡車以及汽油和面粉已經被第八十八師看管起來了。

    這個師占用了存放着上述物品的院子。

    要不是我那些很有影響力的中國朋友(杭立武博士)幫助我的話,我可就吃虧了。

    那就太遺憾了,我本來可以用這兩輛車好好幫助傷兵的。