光緒九年
關燈
小
中
大
事。
至智卿、清臣室各一坐。
閱《東華續錄》。
子正睡。
十四日晴陰半。
已初二刻起,茶食後,寫一禀呈九叔父,一函寄介石弟,一函寄劉伯固,均甚短。
閱《東華續錄》。
至清臣室一談。
飯後,圍二局,閱《東華續錄》。
申初,偕清臣至外部,坐候半時許,未能晤尚書格蘭斐。
至瓦特盧紙局定購長卷白紙,酉初二刻歸。
飯後,圍棋二局。
至商農室久坐,鬆生同談。
閱《東華續錄》,夜飯後,複閱良久。
至智卿室談極久。
醜初睡。
十五日陰。
已初二刻起,茶食後,閱《東華續錄》,查閱譯署電碼。
飯後,圍棋二局,編電緻譯署,閱《東華續錄》。
飯後,圍棋二局。
酉初,偕清臣至外部,見尚書格蘭斐,一談。
見亞細亞股總辦客禮,談甚久。
歸,至智卿室久坐。
至湘浦室一談,鬆生同坐。
夜飯後,閱《東華續錄》,寫零字,鼓瑟。
亥正,偕清臣赴英首相格拉茲登茶會。
子正歸,睡。
十六日陰,寅、卯間微雨。
已初起,茶食後,閱《東華續錄》。
寫一函緻康侯,一函緻春卿。
飯後,圍棋二局。
至清臣室一坐。
看《東華續錄》。
至鬆生室久坐,商農同談。
飯後,圍棋二局,鼓瑟。
鬆生來,談極久。
閱《東華續錄》。
夜飯後,核閱譯官所翻大東、大北兩電局公司新訂合同。
至商農室、清臣室各一談。
至廚房閱視良久。
看《東華綠錄》,鼓瑟。
子正睡。
十七日陰,雨雪。
已初起,茶食後,自削瑟杖。
核公文一件。
清臣來,一談。
栉沐。
飯後,圍棋二局,看《東華續錄》。
飯後,圍棋二局。
至智卿室久坐。
看《嘯亭雜錄》(禮親王昭梿著)。
夜飯後,鬆生來,久談。
鼓瑟。
子正睡。
十八日已正起,茶食後,閱上海寄來函牍、《申報》。
清臣偕師丢瓦來,一談。
核公文二件。
飯後,圍棋二局。
至智卿室久談。
看小說。
飯後,圍棋二局。
接譯署電報後,查閱俄國邊界輿圖良久。
戌正,偕清臣步至日本使署赴宴,子正歸。
清臣來,一談。
編電寄譯署。
醜正睡。
十九日晴。
已正起,茶食後,将昨夜所編電報改正另繕,看《東華續錄》。
清臣暨英國駐紮甯波領事官阿勒恩來,一談。
查譯署來電碼号,編電緻金帥。
飯後,圍棋二局。
至智卿室一坐。
未正二刻,偕清臣至魚會閱視良久。
至水龍局總辦邵都司家茶會,觀演水龍雲梯等件。
至師坦立儀器店一觀。
至新開之河伯楞大飯店一觀,通屋皆文石砌成,窮奢極欲、窮工極巧兼而有之。
酉正歸,飯後圍棋二局。
鬆生來,一談。
夜飯後,鼓瑟。
亥正,偕清臣赴外部尚書伯爵格蘭斐夫人茶會。
子正歸,醜初睡。
二十日晴陰半。
已正起,茶食後,剃頭。
赫政、金登幹來,談甚久。
清臣來,一談。
飯後,圍棋二局。
至智卿室、鬆生室各一談。
威妥瑪來,一談。
至清臣室一談。
飯後,稅務司海能及其友納爾生來,一談。
圍棋二局。
徘徊良久。
鬆生來,談極久。
鼓瑟。
夜飯後,至智卿室坐極久。
鼓瑟,看小說。
子正睡。
廿一日陰,微雨。
辰正二刻起,茶食後,翻閱類書。
已正,偕清臣至魚會,與赫政、金登幹、牛蠻等議會中布置良久,午正歸。
飯後,圍棋二局。
至鬆生室久談。
申初,偕清臣赴外部,晤尚書格蘭斐,談頗久。
至格蘭斐宅門投刺,謝茶會。
至日本公使處投刺,謝宴。
拜赫政不晤,酉初歸。
飯後,圍棋二局,至智卿室久談,看小說,運氣。
夜飯後,偕清臣至阿潰力庵遊觀良久,亥正歸。
鼓瑟。
取磅票簿簽付夔九,英蘭行四紙,麗如行四紙,彙豐行六紙。
鬆生來,一談。
子正睡。
二十二日陰,微雨。
已初起,茶食後,看《東華錄》。
清臣來,一談。
飯後,圍棋二局。
清臣來,誦外部論香港交犯之函件。
看《東華錄》。
飯後,圍棋二局。
清臣自外部歸來,一談。
督仆從清撿應帶赴巴黎之物。
至智卿室久坐。
夜飯後,看小說。
聖鬆生室一談。
鬆生來,談極久。
子正睡。
廿三日雨。
已初二刻起,茶食後,至清臣室久談。
閱譯署前寄鈔案。
飯後,圍棋二局。
鬆生來,一談。
編電寄譯署,良久乃定稿。
寫一函寄内人。
飯後,圍棋二局,查譯署來電碼号。
至鬆生、智瞰、商農室各一談。
鼓瑟,靜坐良久。
夜飯後,至智卿室久坐。
鬆生、湘浦來,談極久。
核譯文一件,鼓瑟。
核函稿三件,為時頗久。
清臣來,一談。
子正二刻睡。
廿四日陰。
已初二刻起,茶食後,栉沐。
編電寄譯署,為時頗久。
飯後,圍棋二局。
清臣來,一談。
查改譯署來電碼号。
未正,偕清臣至俄國駐英公使,談甚久。
至外部坐候良久,晤尚書格蘭斐,一談,酉初歸。
飯後,圍棋二局,鼓瑟。
戌初二刻,借清臣至駪金司會館赴宴,威妥瑪為主人也。
子初歸,鼓瑟。
子正睡。
廿五日晴陰半。
辰正二刻起,茶食後,編電寄譯署。
撰壽文頌九叔父六十歲生日,數行。
飯後,圍棋二局,寫一函緻春卿,畫格良久。
清臣來,一談。
日本公使森有禮來,一談。
撰壽文。
飯後,圍棋二局,撰壽文。
酉正三刻,偕清臣、鬆生、夔九至河伯楞飯店請客。
戌初二刻,陪客入坐,赫政、金登幹、海能三人也。
亥初三刻,席散,歸。
亥正二刻,偕清臣赴司密次茶會。
子正歸,醜初睡。
廿六日陰。
已初起,茶食後,作壽文脫稿。
清臣來,一談。
閱上海寄來函牍。
威妥瑪來,一談。
飯後,圍棋二局。
法國人拉古北力來,久談。
其人能讀中國書,謂《周易》為字典,大奇。
寫大對聯一副,将以懸之魚會,字徑二尺。
飯後,圍棋二局。
至清臣室久談。
至鬆生、智卿、商農室各一談。
夜飯後,鬆生來,談極久。
亥正,偕清臣赴理蕃院尚書德爾比茶會。
子正歸,醜初睡。
廿七日晴雨半。
已初起,茶食後,清撿行囊。
已正,偕鬆生、夔九至魚會,編列懸挂之字畫,午正歸。
飯後,圍棋二局。
英國林苑首領亨利洛克來,久談。
其人曾至中國,庚申與巴夏禮同入刑部獄者也。
申初,偕清臣拜威妥瑪,不晤。
至外部投刺。
拜亨乃西,談極久,歸。
飯後,圍棋二局。
剃頭。
鬆生來,談極久。
夜飯後,至鬆生室久坐,商農同談。
至智卿室一談。
亥正,偕清臣赴大東電報公司總辦本德爾家茶會。
子正歸,醜初睡。
廿八日晴。
卯正起,茶食後,清撿行囊。
鬆生來,一坐。
辰初,自使署啟程,随行者:清臣、湘浦、逸齋、智卿、潤軒及仆從三人。
辰正,自車棧展輪,午初渡海,未初,渡畢。
未正,火車複行,酉正自巴黎,戌初,入使署。
飯後,聽女兒奏樂。
至康侯、霭堂、介生、逸齋室各一談。
夜飯後,撫視鍚兒。
至女兒室久坐。
子正睡。
廿九日晴。
辰正起,茶食後,清撿零件及櫃中書籍。
清臣來,一談。
編電寄譯署。
飯後,圍棋一局,至女兒室一坐,至上房久坐。
日意格來,一談。
飯後,圍棋一局,鼓瑟。
編電寄譯署。
鼓瑟,圍棋一局。
夜飯後,聽女兒奏樂。
内人來,久談。
至女兒室坐極久。
子正睡。
三十日晴,夜雨。
已初起,茶食後,寫壽屏。
飯後,圍棋一局,寫壽屏。
比利時商人斐勒爾來谒,一談。
飯後,圍棋一局,寫對聯三副。
至上房一坐。
夜飯後,聽女兒奏樂。
内人來,談極久。
醜初睡。
四月初一日晴。
已初起,茶食後,閱上海寄來函牍、《申報》,栉沐。
清臣來,一談。
飯後,圍棋一局,澡身。
日意格來,談極久。
至上房久坐。
清臣來,一談。
飯後,圍棋二局,編電寄譯署。
至康侯室立談片刻,至智卿室久坐。
鼓瑟。
夜飯後,閱譯署來電,查改碼号。
内人來,一談。
醫士多蕾來診馀寒疾,一談。
與内人談極久。
子正睡。
初二日晴,夜雨。
已正起,茶食後,計算公私賬目。
清臣來,一談。
飯後,偕清臣拜亨乃西,談甚久。
未正二刻歸,清撿行李。
飯後,圍棋二局,清撿行李。
内人來,久談。
聽女兒奏樂。
夜飯後,寫一函寄純一侄,寫一收揮寄安慶李宅。
聽女兒奏樂。
子正睡。
初三日雨晴互見。
已初起,茶食後,寫一函加寄李相,一函寄周子貞。
清臣來,一談。
清撿文具。
飯後,圍棋一局,至上房一坐。
申初,偕霭堂至外部,見尚書沙梅臘庫,談極久。
拜喀拉多,不晤。
拜薩納府尹夫人,一談,歸。
飯後,圍棋二局,核公文三件,封寄華各函,清撿案頭。
夜飯後,内人來,談極久。
子正睡。
初四日陰雨。
已初二刻起,茶食後,卷束中俄界圖。
清臣來,久談。
寫一函緻鬆生。
至上房一坐。
飯後,圍棋一局。
與内人談甚久。
寫一函寄吳慧吟,核公文二件。
喀拉多來,久談。
飯後,圍棋二局,剃頭。
作公文一件,照會喀拉多。
夜飯後,至智卿室一坐。
内人來,一談。
至女兒室一坐。
康侯來,談極久。
子正睡。
初五日陰晴半,微雨。
已初起,茶食後,清撿行李。
至康侯室一談。
内人來書室,督仆從清撿衣飾等件。
飯後,圍棋一局,清撿行李。
閨秀雷穆安來谒内人,一談。
飯後,内人率兒女在馀室久坐。
戌初一刻,與康侯同車赴北車棧,即登火車,戌正展輪,随行者:清臣、湘浦、潤軒暨仆從三人也。
在車與清臣、湘浦久談。
子初睡。
初六日晴。
卯正起,著衣後,複睡。
辰刻抵德國邊境科倫,未換車。
戌正,抵德京伯爾鄰。
李丹崖之子锺隽暨其塾師随員黃□□号君薇者來迎,在車棧談極久。
子初,登火車,旋展輪。
子正睡。
初七日晴。
卯正起,著衣複睡,已初起。
申刻,抵俄境,棧主照料甚周到。
飯後,徘徊良久。
酉正,登火車旋展輪。
亥正睡。
光緒九年四月初八日晴。
卯正起,俄表已辰正矣,著衣複卧。
已正起,茶食後,湯點一次,皆沿途車棧送至火車購□者也。
酉初三刻,抵俄都森比德堡,春卿暨使署各員出迎,戌初抵署。
與春卿一談。
浣靧良久。
閱視存留俄署諸物。
亥初,春卿等設席相款。
飯罷,閱視屋宇。
寫一函寄内人。
清臣來,一談。
夜飯後,寫數日日記冊。
醜初睡。
初九日晴。
辰初二刻起,茶食後,寫一禀呈九叔父,看小說。
飯後,屢與春卿、穆庵立談,囑穆庵先赴木司姑料理房屋、車馬之事。
翻閱類書。
飯後,下樓觀新雇之車。
偕春卿步行至外部,晤倭良嘎裡,久談。
歸,自整冠纓花翎。
至春卿室一談。
看小說,夜飯後,複看良久。
閱上海寄來函牍、《申報》極久。
夏幹來,一談。
子正睡。
初十日晴。
辰初二刻起,茶食後,編電寄譯署。
清臣來,一談。
至湘浦室一談。
看小說。
飯後,夏幹來,一談。
看小說甚久,栉沐,量絹而裁之。
飯後,寫一聯挽吳平齋雲:“鼎彜目古,霁月長輝,行仁者壽即聲聞之壽;杖覆未親,春風已息,翰墨有緣而談笑無緣。
”(初稿雲:“埃塵不染,秋水同清,主持騷雅于聲名文物之邦,誰其繼者?杖履未親,春風已息,想像精神在揖讓周旋而外,我更怆然!”)核公文二件。
看小說。
夜飯後,核夔九所譯文件,寫一函寄吳廣庵。
至湘浦室坐極久。
看小說。
子正睡。
十一日陰,微雨。
辰正起,茶食後,看小說,清撿書籍。
飯後,看小說。
清臣來,一談。
熱梅尼來,一談。
至夏幹處一坐。
倭良嘎裡暨外部亞細亞股總辦吉諾葉甫來,久談。
駐俄之英國參讚铿乃狄來,談甚久。
飯後,編電寄譯署,看小說,至湘浦室談頗久。
夜飯後,至慶錫安室一談,聽八音合數折,看小說甚久。
醜初睡。
十二日晴。
辰正起,茶食後,查康侯來電碼号。
徘徊良久。
清臣來,一談。
編一電緻康侯,一電寄譯署。
至清臣室查閱文件。
寫一函寄康侯。
看小說,飯後,複看良久。
日本駐俄公使花房義質來,一談。
看小說。
清撿行囊。
看小說。
至湘浦室久坐。
飯後,看小說極久,閱縮本石印鄂刻輿圖。
夜飯後,看小說極久。
子正睡。
十三日陰晴半,上午微雨。
辰正起,茶食後,清撿行李,看小說,核公文二件。
飯後,看小說,核公文一件,清撿行李。
飯後,看小說。
酉正二刻,自使署啟行,随行者:春卿、清臣、穆安。
在車棧候良久。
戌正二刻,登火車,旋展輪。
亥正一刻,下車飲茶,登車和衣睡。
十四日晴,微雨。
卯正起。
辰正,下車一次,茶食後,仍展輪。
午初一刻,抵木司姑。
乘馬車至新賃屋中,男爵夫人門多甫陪談甚久,即轉租之主人也。
盥沐後,至清臣室一談。
穆庵設飯相款。
飯後,寫一函寄内人。
看主人陳設畫冊,看小說。
飯後,至春卿室一談,清臣同坐。
看小說,運氣良久。
夜飯後,看小說。
子正睡。
木司姑即俄羅斯之舊都,在森比德堡東南,日晷較比德堡速十分有奇。
十五日晴陰半。
辰正二刻起,茶食後,剃頭,督仆從移置床榻、幾案,看小說。
至清臣室一談。
飯後,看小說。
未初,偕清臣、春卿、穆庵出門,拜英國駐俄公使左楞登,一談。
拜木司姑總督、德國駐俄公使,均不晤。
車夫從仆不識街道,迂繞甚久,申正歸。
看小說。
至春卿室一談,清臣室久談。
查閱康侯來電碼号。
飯後,編電緻譯署。
與清臣極久談。
看小說。
夜飯後,至清臣室談極久。
看小說。
子正睡。
十六日陰晴半,午間微雨。
已初起,茶食後,看小說。
與清臣久談。
飯後,未初更公服,偕清臣、春卿、穆庵至木司姑總督署中,憑窗觀俄皇入城之儀,先二日禮官發帖來邀請也。
坐候一時許,俄皇乃過。
先過者,馬、步兵各數隊,哈薩克兵一隊。
次六馬辇辂十馀輛,禦前大臣為車右者乘之。
俄皇乘馬,大臣暨各國武随員乘馬者護衛之。
俄後乘八駿之辇,宮眷、皇親暨大臣、命婦乘六馬之辇數輛随之,殿以馬步兵甚多。
奏軍樂,與教堂锺聲相應,良久乃畢。
酉初歸,看小說,小睡甚久。
飯後,看小說。
與清臣一談。
夜飯後,看小說。
子正睡。
十七日晴陰半,微雨。
辰正起,茶食後,至清臣室一談。
已正,更公服,偕清臣、春卿、穆安詣克力門宮殿立候良久。
午正,俄皇、俄後出殿,接見各國之駐紮公使,而兼派緻賀者。
馀居比利時、蒲桃牙、巴西公使之次,位在第四。
俄後、俄皇先後來,立談數語,引從官見之,以下又見公使及從官,共四十馀人。
禮畢,退入後殿。
各公使皆率從官退出。
歸,已未初矣。
飯後,頭痛甚劇,屢睡屢起,戌初小愈。
飯後,批曹恩浩禀。
至春卿室一談,穆庵同坐。
夜飯後,看小說。
子正睡。
十八日陰。
已初起,茶食後,至清臣室一談,看小說。
飯後,俄皇遣禦前大臣來送升冕禮節冊,且告廿一日升冕,陪之一坐。
至清臣室久談。
頭痛未愈,屢眠屢起。
畫龍将作門旗。
與穆庵一談。
編電緻譯署。
至清臣室一談。
飯後,核閱巴黎寄來譯件,寫一函寄康侯,甚長。
清撿案頭,看小說,運氣。
夜飯後,看小說。
至清臣室一談。
子正睡。
十九日陰晴半。
已初起,茶食後,閱英文,至清臣室一談。
午初,熱梅尼來,久談。
飯後,至清臣室一談。
閱英文,自整行囊提係,寫一函寄内人。
飯後,與清臣談極久。
亥正,偕春卿、清臣、穆安赴外部茶會。
子正歸,醜初睡。
二十日大雨數陣。
已初起,茶食後,栉沐。
寫鬥方二幅,各錄舊作七律一首,日本某參讚所求也。
至清臣室一談,飯後,複久談。
閱英文。
寫一禀呈九叔父,一函寄介石弟,一函寄劉伯固,一函寄靜臣弟,飯後,畢。
核譯件。
與清臣一談。
夜飯後,料理衣飾。
子初二刻睡。
廿一日雨晴半,夜雨。
卯正三刻起。
茶食後,辰初二刻,更公服,偕清臣先赴德國使署,與各國公使會齊,乃赴俄皇之大教堂。
西人無宗廟,自天子至于庶人,其典禮儀文皆舉行于教堂。
升冕之典,蓋合郊廟為一禮也。
辰正二刻,至堂立待。
已正,俄太子、王公暨各國王太子來賀者先後至,俄皇、俄後繼至。
教士誦經禱天。
俄皇更銀鼠金黃袍,袍之前稱身之長,後則長二丈馀,禦前大臣數人以手承之。
大教士以香油抹俄皇之頭,又誦經良久,進金剛石鑲成之冠,制如兜鍪,俄皇自取著之。
又進金劍、金球,球有十字架,俄皇次第受之。
俄後跪于俄皇之前,俄皇自取冠□以冠後,仍戴于首。
侍臣别進一冠,形制減小,俄皇取而加于後首。
尚衣命婦二三人,侍後之側,安于髻上。
侍臣進袍,如皇袍,命婦侍披袍。
已,俄是扶後起立,皇與後執手親嘴為禮。
太子、公主、諸親王公,皆至禦座前親嘴為禮。
各國王太子以次至禦座前,姻娅則親嘴為禮,否則鞠躬為禮。
賀者退,俄皇與後坐于寶座,旋複起立,教士誦經,自午初至未正乃畢,其間或呈聖經,或呈十字架,皇與後皆以嘴親之。
各國公使立于左廊,男女相攙。
世爵之命婦立于右廊,宰相大臣立于禦座之左,太子、親王、公主、長公主暨各國親王、太子來賀者立于禦座之右。
禮畢,俄皇與後出教堂之南門,公使暨諸大臣出教堂之北門。
俟俄皇、俄後自南繞北行過之後,公使乃集于宮廷小廳中同飯。
飯畢,禮官引至大廳立侍極久,俄皇、俄後登寶座同飯。
各公使視進一肴畢,乃退出。
太子、公主、王公、命婦、大臣之筵,皆設于寶座之下,順右牆雁行設席,公使出時,諸筵尚未進肴也。
百姓觀者,于俄皇、俄後行過,則舉手歡呼,但見數十萬首攢動而已。
為俄皇聲炮六十一門,為俄後聲炮五十一門,為教士、大臣聲炮三十一門。
各公使出宮即歸,馀到家已申正矣。
倦甚,更衣,小睡成寐。
酉正起,飯後,閱上海寄來函牍、《申報》。
清臣來,久談。
夜飯後,登樓望各教堂燈燭,火樹銀花,不可殚述。
接康侯電,知法軍駐越之海防者敗績,統帥李維葉陣亡,馀傷亡四十馀人,不知為何軍所敗。
至清臣室一談。
寫日記。
醜初睡。
廿二日陰。
已初起,茶食後,與清臣久談。
午初即飯。
飯後,正更公服,偕清臣詣克力門宮,立候良久。
未正,俄皇、俄後禦殿,當廳而立。
各國頭、二、三等公使先後接見,每等以到國之先後為序。
馀居巴西公使之後,波斯公使之前。
以所奉緻賀之電旨,譯為徑電之文,手呈俄皇,以英語告之。
俄皇受電以授侍臣,握馀手為禮,亦答英語雲:“甚喜見貴大臣于此地”。
馀鞠躬而退。
俟各公使見畢,俄皇與後入内殿,各公使乃散歸,馀到家已申正矣。
茶食後,與清臣一談。
清撿公文函件。
小睡成寐,酉初二刻起。
飯後,與清臣一談,看英文。
亥初,偕清臣、春卿、穆庵公服赴宮中跳舞會。
子初,俄皇與俄後乃出殿廷.俄皇以次扶各國頭等公使之妻女,各國頭等公使以次扶俄後,各繞行殿廳數間,往返七次而己。
最後俄皇扶後入殿,舞會遂畢。
既無跳舞,亦無茶食,與英、法跳舞會迥異。
馀與各國二等公使、參讚、随員僅于人縫中攢立,視俄皇、俄後暨公主、命婦、王公過時,一鞠躬耳。
子正歸。
夜飯後睡,已醜初二刻矣。
廿三日陰。
已初二刻起,茶食後,與清臣久談,編電寄譯署,看英文。
飯後,閱倫敦寄來稿件。
與清臣一談。
日本駐俄公使花房義質來,談良久。
寫零字,看英文。
飯後,與清臣久談。
亥初,食粥少許。
更公服,偕清臣、春卿、穆庵赴木司姑總督茶會,俄皇、俄後亦赴會,跳舞甚久。
俟其去,客乃散歸。
馀到寓已醜初矣。
歸而知馀室失火。
武弁喻壽卿執燭,遺火于門簾,延燒窗簾,幸即時撲滅,未損他物,然而險矣。
自汪席臣去後,馀左右皆耳無聞、目無見之人,馀操心勞力倍于往年,而猶不免常有失誤,以此見用人之關係不淺也。
醜正睡。
廿四日晴雨半。
辰正二刻起,茶食後,與清臣一談。
編電寄譯署,寫一函寄内人。
看小說。
督仆役掃除灰屑。
飯後,偕清臣拜伊藤博文,談極久,申正歸。
小睡,成寐。
與清臣一談。
飯後,偕穆庵步遊市肆。
歸,與清臣談甚久。
編電寄譯署,甚長。
夜飯後,看小說。
子正睡。
廿五日晴。
已初起,茶食後,将昨夜所編電報酌添數語,共三百五十馀字。
與清臣久談。
剃頭,看英文。
飯後,與清臣久談。
看英文。
小睡成寐。
閱英、法寄來函件。
飯後,與清臣談極久。
核譯件良久。
至春卿、穆庵室久談。
夜飯後,自調紫印水,印公文數件。
清撿案頭。
子正睡。
廿六日陰。
辰正起,編電寄譯署。
茶食後,與清臣久談。
看英文。
移置書案。
批英國字典,飯後,複批良久。
小睡成寐。
飯後,批字典。
與清臣談極久。
寫零字。
夜飯後,更衣。
亥正,偕清臣赴德國公使跳舞會,俄皇、俄後子初二刻至。
馀于醜初先歸,即睡。
廿七日晴陰半。
已初二刻起,茶食後,與清臣久談。
批字典,看小說。
飯後,複看良久。
未初,偕清臣、春卿、穆庵赴施食會,亦禮官先期發帖邀請者也。
會設城大坪中,架木建台,台中方丈地,為俄皇、俄後立觀之處,馀則各大官、武将、禮官、侍衛暨各國環立台中。
台之迎麵為戲台、三樂亭,一兵當台排列,距台十馀丈,地保數十百人,佩功牌立于兵後,貧民受賜者四十馀萬人,立地保之後。
賜麵包、牛肉、苦酒,人一小筐。
戲台上各演跳舞,相距遠,不能聞聲,故不唱也。
俄皇、俄後申初至,民皆舉帽歡呼良久。
民會紥戲劇,龍、鳳、蛇、蛙之屬,仙佛、農夫、長狄、奇鬼,皆自台前經過,如吾華迎城隍會者然。
俄皇、俄後立半時許而去。
馀與從官待車良久,酉初歸。
編電,一緻鬆生,一寄譯署。
飯後,與清臣一談。
批字典,看小說。
徘徊甚久。
譯函稿二件,譯文二件。
夜飯後,看小說。
子正睡。
廿八日晴陰半。
已初起,茶食後,編電答譯署。
至清臣室久談。
批字典。
飯後,與清臣久談。
看小說。
徘徊良久。
批字典。
閱湘浦寄來函牍、《申報》。
飯後,閱《申報》。
清臣來,久談。
看小說,批字典。
夜飯後,批字典。
子正睡。
廿九日陰。
已初起。
茶食後,看小說,批字典。
巴黎官新聞紙阿穰哈發之秉筆人□□□來詢東京事,蓋法廷使之來也,與談甚久。
飯後,更衣,偕清臣、春卿、穆庵赴木司姑府尹慶賀會,午正二刻到,立候于廳。
申初,俄皇、俄後乃至,俟其去乃散歸,抵寓已申正二刻矣。
至清臣處久談。
飯後,寫一函寄康侯,一禀呈九叔父。
亥初,更公服,偕從官三人赴宮廷跳舞會,子正先歸。
小食後,靜坐片刻。
醜初睡。
五月初一日陰,微雨。
已初起,茶食後,批字典。
至春卿室一談,清臣同坐。
飯後,批字典。
閱湘浦寄來公件。
午飯後,更公服。
酉正,赴克力門宮廷公宴,戌初入席,俄皇、俄後中坐,皇族、王公、公主、各國王公來賀者,各國公使暨公使眷屬同席陪之,俄官另為三席。
戌正二刻散,至殿庭,俄皇與各公使次第立談數語。
問馀徑回巴黎抑往森比德堡,馀答将赴比德堡。
亥初辭出,歸。
與清臣談極久。
夜飯後,看小說。
子正睡。
初二日晴。
已初起,茶食後,至清臣室一談。
批字典。
飯後,小睡,未成寐。
核譯文,批字典。
俄屬蒙古黃教人郭狄科甫來谒,談頗久,穆庵以俄語傳譯也。
美國紐約新聞館秉筆人□□□來,談東京事極久。
飯後,與清臣一談。
核譯件。
連日作七律二章,字句間尚未惬心,徘徊屬思良久。
看小說。
夜飯後,清臣來,談極久,子正睡。
初三日晴陰半,微雨。
辰正二刻起,茶食後,更公服,偕清臣、春卿、穆庵至司巴司基教堂觀禮。
堂創建于六十年前,本年乃落成。
土木之役曆俄皇亞曆山德第一,尼果拉·亞曆山德第二,暨今俄皇,凡四朝,共若幹年。
用英金五兆磅,合中國銀一千八百萬兩也。
是日,俄皇、俄後臨堂慶成,禮官延請各國公使。
已初二刻齊集,俄皇、俄後已正至。
教士誦經,未正乃畢。
馀久立人叢,熱甚,頭昏不能複搘,遂于未初先歸。
各國使亦有憚久立未到者。
至法國公使不到,則别有故。
先是拿破侖第一興兵伐俄,長驅入木司姑城,俄人堅壁清野,俟法軍食盡而歸,乃追襲之,法人還者無幾,拿破侖遂以不振。
俄人因賀戰勝,爰建此堂以謝天神,故法使不便來堂,或禮官竟未邀請,亦不可知。
飯後,剃頭。
編電,一緻譯署,一答鬆生。
更公服,偕從官三人至影相館,坐候良久,照四人同立者二幅,馀獨立者一幅,為時亦甚久。
俄宗室某公奉旨請各國公使率從官照相,以流傳升冕之盛典也。
酉初歸,飯後,靜坐良久。
與清臣談極久。
将前日所作七律改訂字句。
夜飯後,批字典。
子正睡。
初四日晴。
已初起,茶食後,與清臣久談。
批字典,飯後,複批良久。
與清臣久談。
日本副丞相伊藤博文來,談極久。
飯後,更衣小坐。
戌初,偕清臣赴德國駐俄公使帥乃子之宴,亥初席散,立談良久。
亥初三刻,赴法國賀冕公使瓦定敦茶會。
子正歸,醜初睡。
初五日晴。
已初起,茶食後,從官來賀節,清臣談頗久。
寫一函寄内人,清撿文具。
飯後,偕穆庵步遊市肆,購本城所制漆盒九枚。
歸,清撿文具。
至清臣室一談。
酉正,陪清臣、春卿、穆庵小宴。
改初二日所作七律,良久乃定稿,夜飯後,又添作一章。
至清臣室一談。
子正睡。
初六日晴陰半。
卯正,在床查邵小村來電碼号。
已初起,茶食後,編電答小村,一電寄譯署。
與清臣久談。
作七律一章。
飯後,偕春卿拜瓦定敦,談極久。
拜帥乃子,不晤。
拜花房義質,一談。
歸,又編電寄譯署。
清撿行李。
與清臣一談。
飯後,作七律一章,徘徊極久。
與清臣一談。
靜坐良久。
夜飯後,複坐片刻。
子初睡。
初七日晴。
辰初起,查康侯來電。
茶食後,清撿行李,靜坐良久。
已初,偕從官啟行,抵車棧即登火車,已正展輪。
途中下車三次,兩飯一茶。
在車搖動,不耐久坐,屢次偃卧成寐。
初八日晴。
醜正,抵比德堡,乘馬車入署。
編電緻譯署,閱上海寄來函牍極久。
卯初,解衣睡。
已初起,查譯署來電,甚長。
編電答譯署。
飯後,清撿櫃中書籍等物,将盛箱寄英倫也。
飯後,複清極久。
閱上海寄來函牍。
夜飯後,閱《申報》。
子正睡。
初九日晴。
已初起,茶食後,編電緻譯署。
督仆役收撿箱箧。
清臣來,久談。
飯後,收撿箱箧。
小睡,甫成寐,俄國駐紮塔爾巴哈台領事官巴爾欣來,談極久。
申正,偕春卿拜吉爾斯,未晤。
至外部,見倭良嘎裡,久談。
拜禮官達微多甫,未晤。
歸,收撿箱箧。
清臣來,立談片刻。
飯後,收撿零件。
夜飯後,靜坐良久,核公文一件。
子正睡。
初十日晴。
已初起,茶食後,清撿行李,核公文數件。
新報館主筆來,談越南事極久。
飯後,撿行李。
至夏幹室一談。
申初,偕春卿、穆庵至外部,見倭良嘎裡,一談。
拜吉爾斯于其宅,晤談良久。
偕春卿、穆庵步遊圓街諸肆。
歸,撿行李及随身衣服。
酉正二刻,至飯館便飯,春卿、穆庵、錫安、鵬九為主人,馀及湘浦、潤軒為客,清臣請而未至也。
席散,遊飯館前後各廳室。
亥初,歸。
編電寄譯署。
清臣來,久談。
夜飯後,靜坐片刻。
子正睡。
十一日晴。
辰正起,茶食後,剃頭,清撿行李。
飯後,靜坐片刻。
午正,率從官啟程,
至智卿、清臣室各一坐。
閱《東華續錄》。
子正睡。
十四日晴陰半。
已初二刻起,茶食後,寫一禀呈九叔父,一函寄介石弟,一函寄劉伯固,均甚短。
閱《東華續錄》。
至清臣室一談。
飯後,圍二局,閱《東華續錄》。
申初,偕清臣至外部,坐候半時許,未能晤尚書格蘭斐。
至瓦特盧紙局定購長卷白紙,酉初二刻歸。
飯後,圍棋二局。
至商農室久坐,鬆生同談。
閱《東華續錄》,夜飯後,複閱良久。
至智卿室談極久。
醜初睡。
十五日陰。
已初二刻起,茶食後,閱《東華續錄》,查閱譯署電碼。
飯後,圍棋二局,編電緻譯署,閱《東華續錄》。
飯後,圍棋二局。
酉初,偕清臣至外部,見尚書格蘭斐,一談。
見亞細亞股總辦客禮,談甚久。
歸,至智卿室久坐。
至湘浦室一談,鬆生同坐。
夜飯後,閱《東華續錄》,寫零字,鼓瑟。
亥正,偕清臣赴英首相格拉茲登茶會。
子正歸,睡。
十六日陰,寅、卯間微雨。
已初起,茶食後,閱《東華續錄》。
寫一函緻康侯,一函緻春卿。
飯後,圍棋二局。
至清臣室一坐。
看《東華續錄》。
至鬆生室久坐,商農同談。
飯後,圍棋二局,鼓瑟。
鬆生來,談極久。
閱《東華續錄》。
夜飯後,核閱譯官所翻大東、大北兩電局公司新訂合同。
至商農室、清臣室各一談。
至廚房閱視良久。
看《東華綠錄》,鼓瑟。
子正睡。
十七日陰,雨雪。
已初起,茶食後,自削瑟杖。
核公文一件。
清臣來,一談。
栉沐。
飯後,圍棋二局,看《東華續錄》。
飯後,圍棋二局。
至智卿室久坐。
看《嘯亭雜錄》(禮親王昭梿著)。
夜飯後,鬆生來,久談。
鼓瑟。
子正睡。
十八日已正起,茶食後,閱上海寄來函牍、《申報》。
清臣偕師丢瓦來,一談。
核公文二件。
飯後,圍棋二局。
至智卿室久談。
看小說。
飯後,圍棋二局。
接譯署電報後,查閱俄國邊界輿圖良久。
戌正,偕清臣步至日本使署赴宴,子正歸。
清臣來,一談。
編電寄譯署。
醜正睡。
十九日晴。
已正起,茶食後,将昨夜所編電報改正另繕,看《東華續錄》。
清臣暨英國駐紮甯波領事官阿勒恩來,一談。
查譯署來電碼号,編電緻金帥。
飯後,圍棋二局。
至智卿室一坐。
未正二刻,偕清臣至魚會閱視良久。
至水龍局總辦邵都司家茶會,觀演水龍雲梯等件。
至師坦立儀器店一觀。
至新開之河伯楞大飯店一觀,通屋皆文石砌成,窮奢極欲、窮工極巧兼而有之。
酉正歸,飯後圍棋二局。
鬆生來,一談。
夜飯後,鼓瑟。
亥正,偕清臣赴外部尚書伯爵格蘭斐夫人茶會。
子正歸,醜初睡。
二十日晴陰半。
已正起,茶食後,剃頭。
赫政、金登幹來,談甚久。
清臣來,一談。
飯後,圍棋二局。
至智卿室、鬆生室各一談。
威妥瑪來,一談。
至清臣室一談。
飯後,稅務司海能及其友納爾生來,一談。
圍棋二局。
徘徊良久。
鬆生來,談極久。
鼓瑟。
夜飯後,至智卿室坐極久。
鼓瑟,看小說。
子正睡。
廿一日陰,微雨。
辰正二刻起,茶食後,翻閱類書。
已正,偕清臣至魚會,與赫政、金登幹、牛蠻等議會中布置良久,午正歸。
飯後,圍棋二局。
至鬆生室久談。
申初,偕清臣赴外部,晤尚書格蘭斐,談頗久。
至格蘭斐宅門投刺,謝茶會。
至日本公使處投刺,謝宴。
拜赫政不晤,酉初歸。
飯後,圍棋二局,至智卿室久談,看小說,運氣。
夜飯後,偕清臣至阿潰力庵遊觀良久,亥正歸。
鼓瑟。
取磅票簿簽付夔九,英蘭行四紙,麗如行四紙,彙豐行六紙。
鬆生來,一談。
子正睡。
二十二日陰,微雨。
已初起,茶食後,看《東華錄》。
清臣來,一談。
飯後,圍棋二局。
清臣來,誦外部論香港交犯之函件。
看《東華錄》。
飯後,圍棋二局。
清臣自外部歸來,一談。
督仆從清撿應帶赴巴黎之物。
至智卿室久坐。
夜飯後,看小說。
聖鬆生室一談。
鬆生來,談極久。
子正睡。
廿三日雨。
已初二刻起,茶食後,至清臣室久談。
閱譯署前寄鈔案。
飯後,圍棋二局。
鬆生來,一談。
編電寄譯署,良久乃定稿。
寫一函寄内人。
飯後,圍棋二局,查譯署來電碼号。
至鬆生、智瞰、商農室各一談。
鼓瑟,靜坐良久。
夜飯後,至智卿室久坐。
鬆生、湘浦來,談極久。
核譯文一件,鼓瑟。
核函稿三件,為時頗久。
清臣來,一談。
子正二刻睡。
廿四日陰。
已初二刻起,茶食後,栉沐。
編電寄譯署,為時頗久。
飯後,圍棋二局。
清臣來,一談。
查改譯署來電碼号。
未正,偕清臣至俄國駐英公使,談甚久。
至外部坐候良久,晤尚書格蘭斐,一談,酉初歸。
飯後,圍棋二局,鼓瑟。
戌初二刻,借清臣至駪金司會館赴宴,威妥瑪為主人也。
子初歸,鼓瑟。
子正睡。
廿五日晴陰半。
辰正二刻起,茶食後,編電寄譯署。
撰壽文頌九叔父六十歲生日,數行。
飯後,圍棋二局,寫一函緻春卿,畫格良久。
清臣來,一談。
日本公使森有禮來,一談。
撰壽文。
飯後,圍棋二局,撰壽文。
酉正三刻,偕清臣、鬆生、夔九至河伯楞飯店請客。
戌初二刻,陪客入坐,赫政、金登幹、海能三人也。
亥初三刻,席散,歸。
亥正二刻,偕清臣赴司密次茶會。
子正歸,醜初睡。
廿六日陰。
已初起,茶食後,作壽文脫稿。
清臣來,一談。
閱上海寄來函牍。
威妥瑪來,一談。
飯後,圍棋二局。
法國人拉古北力來,久談。
其人能讀中國書,謂《周易》為字典,大奇。
寫大對聯一副,将以懸之魚會,字徑二尺。
飯後,圍棋二局。
至清臣室久談。
至鬆生、智卿、商農室各一談。
夜飯後,鬆生來,談極久。
亥正,偕清臣赴理蕃院尚書德爾比茶會。
子正歸,醜初睡。
廿七日晴雨半。
已初起,茶食後,清撿行囊。
已正,偕鬆生、夔九至魚會,編列懸挂之字畫,午正歸。
飯後,圍棋二局。
英國林苑首領亨利洛克來,久談。
其人曾至中國,庚申與巴夏禮同入刑部獄者也。
申初,偕清臣拜威妥瑪,不晤。
至外部投刺。
拜亨乃西,談極久,歸。
飯後,圍棋二局。
剃頭。
鬆生來,談極久。
夜飯後,至鬆生室久坐,商農同談。
至智卿室一談。
亥正,偕清臣赴大東電報公司總辦本德爾家茶會。
子正歸,醜初睡。
廿八日晴。
卯正起,茶食後,清撿行囊。
鬆生來,一坐。
辰初,自使署啟程,随行者:清臣、湘浦、逸齋、智卿、潤軒及仆從三人。
辰正,自車棧展輪,午初渡海,未初,渡畢。
未正,火車複行,酉正自巴黎,戌初,入使署。
飯後,聽女兒奏樂。
至康侯、霭堂、介生、逸齋室各一談。
夜飯後,撫視鍚兒。
至女兒室久坐。
子正睡。
廿九日晴。
辰正起,茶食後,清撿零件及櫃中書籍。
清臣來,一談。
編電寄譯署。
飯後,圍棋一局,至女兒室一坐,至上房久坐。
日意格來,一談。
飯後,圍棋一局,鼓瑟。
編電寄譯署。
鼓瑟,圍棋一局。
夜飯後,聽女兒奏樂。
内人來,久談。
至女兒室坐極久。
子正睡。
三十日晴,夜雨。
已初起,茶食後,寫壽屏。
飯後,圍棋一局,寫壽屏。
比利時商人斐勒爾來谒,一談。
飯後,圍棋一局,寫對聯三副。
至上房一坐。
夜飯後,聽女兒奏樂。
内人來,談極久。
醜初睡。
四月初一日晴。
已初起,茶食後,閱上海寄來函牍、《申報》,栉沐。
清臣來,一談。
飯後,圍棋一局,澡身。
日意格來,談極久。
至上房久坐。
清臣來,一談。
飯後,圍棋二局,編電寄譯署。
至康侯室立談片刻,至智卿室久坐。
鼓瑟。
夜飯後,閱譯署來電,查改碼号。
内人來,一談。
醫士多蕾來診馀寒疾,一談。
與内人談極久。
子正睡。
初二日晴,夜雨。
已正起,茶食後,計算公私賬目。
清臣來,一談。
飯後,偕清臣拜亨乃西,談甚久。
未正二刻歸,清撿行李。
飯後,圍棋二局,清撿行李。
内人來,久談。
聽女兒奏樂。
夜飯後,寫一函寄純一侄,寫一收揮寄安慶李宅。
聽女兒奏樂。
子正睡。
初三日雨晴互見。
已初起,茶食後,寫一函加寄李相,一函寄周子貞。
清臣來,一談。
清撿文具。
飯後,圍棋一局,至上房一坐。
申初,偕霭堂至外部,見尚書沙梅臘庫,談極久。
拜喀拉多,不晤。
拜薩納府尹夫人,一談,歸。
飯後,圍棋二局,核公文三件,封寄華各函,清撿案頭。
夜飯後,内人來,談極久。
子正睡。
初四日陰雨。
已初二刻起,茶食後,卷束中俄界圖。
清臣來,久談。
寫一函緻鬆生。
至上房一坐。
飯後,圍棋一局。
與内人談甚久。
寫一函寄吳慧吟,核公文二件。
喀拉多來,久談。
飯後,圍棋二局,剃頭。
作公文一件,照會喀拉多。
夜飯後,至智卿室一坐。
内人來,一談。
至女兒室一坐。
康侯來,談極久。
子正睡。
初五日陰晴半,微雨。
已初起,茶食後,清撿行李。
至康侯室一談。
内人來書室,督仆從清撿衣飾等件。
飯後,圍棋一局,清撿行李。
閨秀雷穆安來谒内人,一談。
飯後,内人率兒女在馀室久坐。
戌初一刻,與康侯同車赴北車棧,即登火車,戌正展輪,随行者:清臣、湘浦、潤軒暨仆從三人也。
在車與清臣、湘浦久談。
子初睡。
初六日晴。
卯正起,著衣後,複睡。
辰刻抵德國邊境科倫,未換車。
戌正,抵德京伯爾鄰。
李丹崖之子锺隽暨其塾師随員黃□□号君薇者來迎,在車棧談極久。
子初,登火車,旋展輪。
子正睡。
初七日晴。
卯正起,著衣複睡,已初起。
申刻,抵俄境,棧主照料甚周到。
飯後,徘徊良久。
酉正,登火車旋展輪。
亥正睡。
光緒九年四月初八日晴。
卯正起,俄表已辰正矣,著衣複卧。
已正起,茶食後,湯點一次,皆沿途車棧送至火車購□者也。
酉初三刻,抵俄都森比德堡,春卿暨使署各員出迎,戌初抵署。
與春卿一談。
浣靧良久。
閱視存留俄署諸物。
亥初,春卿等設席相款。
飯罷,閱視屋宇。
寫一函寄内人。
清臣來,一談。
夜飯後,寫數日日記冊。
醜初睡。
初九日晴。
辰初二刻起,茶食後,寫一禀呈九叔父,看小說。
飯後,屢與春卿、穆庵立談,囑穆庵先赴木司姑料理房屋、車馬之事。
翻閱類書。
飯後,下樓觀新雇之車。
偕春卿步行至外部,晤倭良嘎裡,久談。
歸,自整冠纓花翎。
至春卿室一談。
看小說,夜飯後,複看良久。
閱上海寄來函牍、《申報》極久。
夏幹來,一談。
子正睡。
初十日晴。
辰初二刻起,茶食後,編電寄譯署。
清臣來,一談。
至湘浦室一談。
看小說。
飯後,夏幹來,一談。
看小說甚久,栉沐,量絹而裁之。
飯後,寫一聯挽吳平齋雲:“鼎彜目古,霁月長輝,行仁者壽即聲聞之壽;杖覆未親,春風已息,翰墨有緣而談笑無緣。
”(初稿雲:“埃塵不染,秋水同清,主持騷雅于聲名文物之邦,誰其繼者?杖履未親,春風已息,想像精神在揖讓周旋而外,我更怆然!”)核公文二件。
看小說。
夜飯後,核夔九所譯文件,寫一函寄吳廣庵。
至湘浦室坐極久。
看小說。
子正睡。
十一日陰,微雨。
辰正起,茶食後,看小說,清撿書籍。
飯後,看小說。
清臣來,一談。
熱梅尼來,一談。
至夏幹處一坐。
倭良嘎裡暨外部亞細亞股總辦吉諾葉甫來,久談。
駐俄之英國參讚铿乃狄來,談甚久。
飯後,編電寄譯署,看小說,至湘浦室談頗久。
夜飯後,至慶錫安室一談,聽八音合數折,看小說甚久。
醜初睡。
十二日晴。
辰正起,茶食後,查康侯來電碼号。
徘徊良久。
清臣來,一談。
編一電緻康侯,一電寄譯署。
至清臣室查閱文件。
寫一函寄康侯。
看小說,飯後,複看良久。
日本駐俄公使花房義質來,一談。
看小說。
清撿行囊。
看小說。
至湘浦室久坐。
飯後,看小說極久,閱縮本石印鄂刻輿圖。
夜飯後,看小說極久。
子正睡。
十三日陰晴半,上午微雨。
辰正起,茶食後,清撿行李,看小說,核公文二件。
飯後,看小說,核公文一件,清撿行李。
飯後,看小說。
酉正二刻,自使署啟行,随行者:春卿、清臣、穆安。
在車棧候良久。
戌正二刻,登火車,旋展輪。
亥正一刻,下車飲茶,登車和衣睡。
十四日晴,微雨。
卯正起。
辰正,下車一次,茶食後,仍展輪。
午初一刻,抵木司姑。
乘馬車至新賃屋中,男爵夫人門多甫陪談甚久,即轉租之主人也。
盥沐後,至清臣室一談。
穆庵設飯相款。
飯後,寫一函寄内人。
看主人陳設畫冊,看小說。
飯後,至春卿室一談,清臣同坐。
看小說,運氣良久。
夜飯後,看小說。
子正睡。
木司姑即俄羅斯之舊都,在森比德堡東南,日晷較比德堡速十分有奇。
十五日晴陰半。
辰正二刻起,茶食後,剃頭,督仆從移置床榻、幾案,看小說。
至清臣室一談。
飯後,看小說。
未初,偕清臣、春卿、穆庵出門,拜英國駐俄公使左楞登,一談。
拜木司姑總督、德國駐俄公使,均不晤。
車夫從仆不識街道,迂繞甚久,申正歸。
看小說。
至春卿室一談,清臣室久談。
查閱康侯來電碼号。
飯後,編電緻譯署。
與清臣極久談。
看小說。
夜飯後,至清臣室談極久。
看小說。
子正睡。
十六日陰晴半,午間微雨。
已初起,茶食後,看小說。
與清臣久談。
飯後,未初更公服,偕清臣、春卿、穆庵至木司姑總督署中,憑窗觀俄皇入城之儀,先二日禮官發帖來邀請也。
坐候一時許,俄皇乃過。
先過者,馬、步兵各數隊,哈薩克兵一隊。
次六馬辇辂十馀輛,禦前大臣為車右者乘之。
俄皇乘馬,大臣暨各國武随員乘馬者護衛之。
俄後乘八駿之辇,宮眷、皇親暨大臣、命婦乘六馬之辇數輛随之,殿以馬步兵甚多。
奏軍樂,與教堂锺聲相應,良久乃畢。
酉初歸,看小說,小睡甚久。
飯後,看小說。
與清臣一談。
夜飯後,看小說。
子正睡。
十七日晴陰半,微雨。
辰正起,茶食後,至清臣室一談。
已正,更公服,偕清臣、春卿、穆安詣克力門宮殿立候良久。
午正,俄皇、俄後出殿,接見各國之駐紮公使,而兼派緻賀者。
馀居比利時、蒲桃牙、巴西公使之次,位在第四。
俄後、俄皇先後來,立談數語,引從官見之,以下又見公使及從官,共四十馀人。
禮畢,退入後殿。
各公使皆率從官退出。
歸,已未初矣。
飯後,頭痛甚劇,屢睡屢起,戌初小愈。
飯後,批曹恩浩禀。
至春卿室一談,穆庵同坐。
夜飯後,看小說。
子正睡。
十八日陰。
已初起,茶食後,至清臣室一談,看小說。
飯後,俄皇遣禦前大臣來送升冕禮節冊,且告廿一日升冕,陪之一坐。
至清臣室久談。
頭痛未愈,屢眠屢起。
畫龍将作門旗。
與穆庵一談。
編電緻譯署。
至清臣室一談。
飯後,核閱巴黎寄來譯件,寫一函寄康侯,甚長。
清撿案頭,看小說,運氣。
夜飯後,看小說。
至清臣室一談。
子正睡。
十九日陰晴半。
已初起,茶食後,閱英文,至清臣室一談。
午初,熱梅尼來,久談。
飯後,至清臣室一談。
閱英文,自整行囊提係,寫一函寄内人。
飯後,與清臣談極久。
亥正,偕春卿、清臣、穆安赴外部茶會。
子正歸,醜初睡。
二十日大雨數陣。
已初起,茶食後,栉沐。
寫鬥方二幅,各錄舊作七律一首,日本某參讚所求也。
至清臣室一談,飯後,複久談。
閱英文。
寫一禀呈九叔父,一函寄介石弟,一函寄劉伯固,一函寄靜臣弟,飯後,畢。
核譯件。
與清臣一談。
夜飯後,料理衣飾。
子初二刻睡。
廿一日雨晴半,夜雨。
卯正三刻起。
茶食後,辰初二刻,更公服,偕清臣先赴德國使署,與各國公使會齊,乃赴俄皇之大教堂。
西人無宗廟,自天子至于庶人,其典禮儀文皆舉行于教堂。
升冕之典,蓋合郊廟為一禮也。
辰正二刻,至堂立待。
已正,俄太子、王公暨各國王太子來賀者先後至,俄皇、俄後繼至。
教士誦經禱天。
俄皇更銀鼠金黃袍,袍之前稱身之長,後則長二丈馀,禦前大臣數人以手承之。
大教士以香油抹俄皇之頭,又誦經良久,進金剛石鑲成之冠,制如兜鍪,俄皇自取著之。
又進金劍、金球,球有十字架,俄皇次第受之。
俄後跪于俄皇之前,俄皇自取冠□以冠後,仍戴于首。
侍臣别進一冠,形制減小,俄皇取而加于後首。
尚衣命婦二三人,侍後之側,安于髻上。
侍臣進袍,如皇袍,命婦侍披袍。
已,俄是扶後起立,皇與後執手親嘴為禮。
太子、公主、諸親王公,皆至禦座前親嘴為禮。
各國王太子以次至禦座前,姻娅則親嘴為禮,否則鞠躬為禮。
賀者退,俄皇與後坐于寶座,旋複起立,教士誦經,自午初至未正乃畢,其間或呈聖經,或呈十字架,皇與後皆以嘴親之。
各國公使立于左廊,男女相攙。
世爵之命婦立于右廊,宰相大臣立于禦座之左,太子、親王、公主、長公主暨各國親王、太子來賀者立于禦座之右。
禮畢,俄皇與後出教堂之南門,公使暨諸大臣出教堂之北門。
俟俄皇、俄後自南繞北行過之後,公使乃集于宮廷小廳中同飯。
飯畢,禮官引至大廳立侍極久,俄皇、俄後登寶座同飯。
各公使視進一肴畢,乃退出。
太子、公主、王公、命婦、大臣之筵,皆設于寶座之下,順右牆雁行設席,公使出時,諸筵尚未進肴也。
百姓觀者,于俄皇、俄後行過,則舉手歡呼,但見數十萬首攢動而已。
為俄皇聲炮六十一門,為俄後聲炮五十一門,為教士、大臣聲炮三十一門。
各公使出宮即歸,馀到家已申正矣。
倦甚,更衣,小睡成寐。
酉正起,飯後,閱上海寄來函牍、《申報》。
清臣來,久談。
夜飯後,登樓望各教堂燈燭,火樹銀花,不可殚述。
接康侯電,知法軍駐越之海防者敗績,統帥李維葉陣亡,馀傷亡四十馀人,不知為何軍所敗。
至清臣室一談。
寫日記。
醜初睡。
廿二日陰。
已初起,茶食後,與清臣久談。
午初即飯。
飯後,正更公服,偕清臣詣克力門宮,立候良久。
未正,俄皇、俄後禦殿,當廳而立。
各國頭、二、三等公使先後接見,每等以到國之先後為序。
馀居巴西公使之後,波斯公使之前。
以所奉緻賀之電旨,譯為徑電之文,手呈俄皇,以英語告之。
俄皇受電以授侍臣,握馀手為禮,亦答英語雲:“甚喜見貴大臣于此地”。
馀鞠躬而退。
俟各公使見畢,俄皇與後入内殿,各公使乃散歸,馀到家已申正矣。
茶食後,與清臣一談。
清撿公文函件。
小睡成寐,酉初二刻起。
飯後,與清臣一談,看英文。
亥初,偕清臣、春卿、穆庵公服赴宮中跳舞會。
子初,俄皇與俄後乃出殿廷.俄皇以次扶各國頭等公使之妻女,各國頭等公使以次扶俄後,各繞行殿廳數間,往返七次而己。
最後俄皇扶後入殿,舞會遂畢。
既無跳舞,亦無茶食,與英、法跳舞會迥異。
馀與各國二等公使、參讚、随員僅于人縫中攢立,視俄皇、俄後暨公主、命婦、王公過時,一鞠躬耳。
子正歸。
夜飯後睡,已醜初二刻矣。
廿三日陰。
已初二刻起,茶食後,與清臣久談,編電寄譯署,看英文。
飯後,閱倫敦寄來稿件。
與清臣一談。
日本駐俄公使花房義質來,談良久。
寫零字,看英文。
飯後,與清臣久談。
亥初,食粥少許。
更公服,偕清臣、春卿、穆庵赴木司姑總督茶會,俄皇、俄後亦赴會,跳舞甚久。
俟其去,客乃散歸。
馀到寓已醜初矣。
歸而知馀室失火。
武弁喻壽卿執燭,遺火于門簾,延燒窗簾,幸即時撲滅,未損他物,然而險矣。
自汪席臣去後,馀左右皆耳無聞、目無見之人,馀操心勞力倍于往年,而猶不免常有失誤,以此見用人之關係不淺也。
醜正睡。
廿四日晴雨半。
辰正二刻起,茶食後,與清臣一談。
編電寄譯署,寫一函寄内人。
看小說。
督仆役掃除灰屑。
飯後,偕清臣拜伊藤博文,談極久,申正歸。
小睡,成寐。
與清臣一談。
飯後,偕穆庵步遊市肆。
歸,與清臣談甚久。
編電寄譯署,甚長。
夜飯後,看小說。
子正睡。
廿五日晴。
已初起,茶食後,将昨夜所編電報酌添數語,共三百五十馀字。
與清臣久談。
剃頭,看英文。
飯後,與清臣久談。
看英文。
小睡成寐。
閱英、法寄來函件。
飯後,與清臣談極久。
核譯件良久。
至春卿、穆庵室久談。
夜飯後,自調紫印水,印公文數件。
清撿案頭。
子正睡。
廿六日陰。
辰正起,編電寄譯署。
茶食後,與清臣久談。
看英文。
移置書案。
批英國字典,飯後,複批良久。
小睡成寐。
飯後,批字典。
與清臣談極久。
寫零字。
夜飯後,更衣。
亥正,偕清臣赴德國公使跳舞會,俄皇、俄後子初二刻至。
馀于醜初先歸,即睡。
廿七日晴陰半。
已初二刻起,茶食後,與清臣久談。
批字典,看小說。
飯後,複看良久。
未初,偕清臣、春卿、穆庵赴施食會,亦禮官先期發帖邀請者也。
會設城大坪中,架木建台,台中方丈地,為俄皇、俄後立觀之處,馀則各大官、武将、禮官、侍衛暨各國環立台中。
台之迎麵為戲台、三樂亭,一兵當台排列,距台十馀丈,地保數十百人,佩功牌立于兵後,貧民受賜者四十馀萬人,立地保之後。
賜麵包、牛肉、苦酒,人一小筐。
戲台上各演跳舞,相距遠,不能聞聲,故不唱也。
俄皇、俄後申初至,民皆舉帽歡呼良久。
民會紥戲劇,龍、鳳、蛇、蛙之屬,仙佛、農夫、長狄、奇鬼,皆自台前經過,如吾華迎城隍會者然。
俄皇、俄後立半時許而去。
馀與從官待車良久,酉初歸。
編電,一緻鬆生,一寄譯署。
飯後,與清臣一談。
批字典,看小說。
徘徊甚久。
譯函稿二件,譯文二件。
夜飯後,看小說。
子正睡。
廿八日晴陰半。
已初起,茶食後,編電答譯署。
至清臣室久談。
批字典。
飯後,與清臣久談。
看小說。
徘徊良久。
批字典。
閱湘浦寄來函牍、《申報》。
飯後,閱《申報》。
清臣來,久談。
看小說,批字典。
夜飯後,批字典。
子正睡。
廿九日陰。
已初起。
茶食後,看小說,批字典。
巴黎官新聞紙阿穰哈發之秉筆人□□□來詢東京事,蓋法廷使之來也,與談甚久。
飯後,更衣,偕清臣、春卿、穆庵赴木司姑府尹慶賀會,午正二刻到,立候于廳。
申初,俄皇、俄後乃至,俟其去乃散歸,抵寓已申正二刻矣。
至清臣處久談。
飯後,寫一函寄康侯,一禀呈九叔父。
亥初,更公服,偕從官三人赴宮廷跳舞會,子正先歸。
小食後,靜坐片刻。
醜初睡。
五月初一日陰,微雨。
已初起,茶食後,批字典。
至春卿室一談,清臣同坐。
飯後,批字典。
閱湘浦寄來公件。
午飯後,更公服。
酉正,赴克力門宮廷公宴,戌初入席,俄皇、俄後中坐,皇族、王公、公主、各國王公來賀者,各國公使暨公使眷屬同席陪之,俄官另為三席。
戌正二刻散,至殿庭,俄皇與各公使次第立談數語。
問馀徑回巴黎抑往森比德堡,馀答将赴比德堡。
亥初辭出,歸。
與清臣談極久。
夜飯後,看小說。
子正睡。
初二日晴。
已初起,茶食後,至清臣室一談。
批字典。
飯後,小睡,未成寐。
核譯文,批字典。
俄屬蒙古黃教人郭狄科甫來谒,談頗久,穆庵以俄語傳譯也。
美國紐約新聞館秉筆人□□□來,談東京事極久。
飯後,與清臣一談。
核譯件。
連日作七律二章,字句間尚未惬心,徘徊屬思良久。
看小說。
夜飯後,清臣來,談極久,子正睡。
初三日晴陰半,微雨。
辰正二刻起,茶食後,更公服,偕清臣、春卿、穆庵至司巴司基教堂觀禮。
堂創建于六十年前,本年乃落成。
土木之役曆俄皇亞曆山德第一,尼果拉·亞曆山德第二,暨今俄皇,凡四朝,共若幹年。
用英金五兆磅,合中國銀一千八百萬兩也。
是日,俄皇、俄後臨堂慶成,禮官延請各國公使。
已初二刻齊集,俄皇、俄後已正至。
教士誦經,未正乃畢。
馀久立人叢,熱甚,頭昏不能複搘,遂于未初先歸。
各國使亦有憚久立未到者。
至法國公使不到,則别有故。
先是拿破侖第一興兵伐俄,長驅入木司姑城,俄人堅壁清野,俟法軍食盡而歸,乃追襲之,法人還者無幾,拿破侖遂以不振。
俄人因賀戰勝,爰建此堂以謝天神,故法使不便來堂,或禮官竟未邀請,亦不可知。
飯後,剃頭。
編電,一緻譯署,一答鬆生。
更公服,偕從官三人至影相館,坐候良久,照四人同立者二幅,馀獨立者一幅,為時亦甚久。
俄宗室某公奉旨請各國公使率從官照相,以流傳升冕之盛典也。
酉初歸,飯後,靜坐良久。
與清臣談極久。
将前日所作七律改訂字句。
夜飯後,批字典。
子正睡。
初四日晴。
已初起,茶食後,與清臣久談。
批字典,飯後,複批良久。
與清臣久談。
日本副丞相伊藤博文來,談極久。
飯後,更衣小坐。
戌初,偕清臣赴德國駐俄公使帥乃子之宴,亥初席散,立談良久。
亥初三刻,赴法國賀冕公使瓦定敦茶會。
子正歸,醜初睡。
初五日晴。
已初起,茶食後,從官來賀節,清臣談頗久。
寫一函寄内人,清撿文具。
飯後,偕穆庵步遊市肆,購本城所制漆盒九枚。
歸,清撿文具。
至清臣室一談。
酉正,陪清臣、春卿、穆庵小宴。
改初二日所作七律,良久乃定稿,夜飯後,又添作一章。
至清臣室一談。
子正睡。
初六日晴陰半。
卯正,在床查邵小村來電碼号。
已初起,茶食後,編電答小村,一電寄譯署。
與清臣久談。
作七律一章。
飯後,偕春卿拜瓦定敦,談極久。
拜帥乃子,不晤。
拜花房義質,一談。
歸,又編電寄譯署。
清撿行李。
與清臣一談。
飯後,作七律一章,徘徊極久。
與清臣一談。
靜坐良久。
夜飯後,複坐片刻。
子初睡。
初七日晴。
辰初起,查康侯來電。
茶食後,清撿行李,靜坐良久。
已初,偕從官啟行,抵車棧即登火車,已正展輪。
途中下車三次,兩飯一茶。
在車搖動,不耐久坐,屢次偃卧成寐。
初八日晴。
醜正,抵比德堡,乘馬車入署。
編電緻譯署,閱上海寄來函牍極久。
卯初,解衣睡。
已初起,查譯署來電,甚長。
編電答譯署。
飯後,清撿櫃中書籍等物,将盛箱寄英倫也。
飯後,複清極久。
閱上海寄來函牍。
夜飯後,閱《申報》。
子正睡。
初九日晴。
已初起,茶食後,編電緻譯署。
督仆役收撿箱箧。
清臣來,久談。
飯後,收撿箱箧。
小睡,甫成寐,俄國駐紮塔爾巴哈台領事官巴爾欣來,談極久。
申正,偕春卿拜吉爾斯,未晤。
至外部,見倭良嘎裡,久談。
拜禮官達微多甫,未晤。
歸,收撿箱箧。
清臣來,立談片刻。
飯後,收撿零件。
夜飯後,靜坐良久,核公文一件。
子正睡。
初十日晴。
已初起,茶食後,清撿行李,核公文數件。
新報館主筆來,談越南事極久。
飯後,撿行李。
至夏幹室一談。
申初,偕春卿、穆庵至外部,見倭良嘎裡,一談。
拜吉爾斯于其宅,晤談良久。
偕春卿、穆庵步遊圓街諸肆。
歸,撿行李及随身衣服。
酉正二刻,至飯館便飯,春卿、穆庵、錫安、鵬九為主人,馀及湘浦、潤軒為客,清臣請而未至也。
席散,遊飯館前後各廳室。
亥初,歸。
編電寄譯署。
清臣來,久談。
夜飯後,靜坐片刻。
子正睡。
十一日晴。
辰正起,茶食後,剃頭,清撿行李。
飯後,靜坐片刻。
午正,率從官啟程,