第10章
關燈
小
中
大
通常是想在你身上占點小便宜。
如果他們認為你是同性戀者,就會對你不加考慮。
” “要是我有了一個制片人和一個制片廠頭頭,誰還需要什麼導演?”法琳歡欣鼓舞地說。
“當然需要,”迪塔說,“那兩個家夥可以把你領進門,但是導演可以把你的鏡頭留在剪輯室的地闆上。
或者他把你拍成不堪入目,不堪入耳的那種模樣。
” 法琳憂傷地說:“我得陪博比-班茨、斯基皮-迪爾上床,而和你已經上過床了。
有談這些的必要嗎?”她睜大雙眼,顯出一副天真無邪的神情。
這時,迪塔隻覺得自己真是喜歡她。
眼前這個姑娘沒有裝出一副氣憤難平的樣子。
“今晚我過得很開心,”迪塔說,“你做得很出色。
” “我從來不懂在做愛這個問題上為什麼要小題大做呢?”法琳說,“對我來說,這并不費勁。
我不吸毒,也不酗酒,但我得找點樂趣。
” “很好,”迪塔說,“現在,聊聊迪爾和班茨。
迪爾要強一些,我來告訴你原因。
迪爾愛自己,也愛女人。
他會實實在在地為你做點事。
他會替你尋個好角色,他很精明,不難發現你的天分。
但是班茨除了伊萊-馬裡昂之外不喜歡任何人。
而且他品位不高,看不出誰有天分。
班茨會和你簽份合同,然後對你置之不顧。
他曾用這種方式對付他的妻子,免得她大吵大鬧。
他的妻子拍了很多片酬很高的角色,但沒有一個角色是比較像樣的。
斯基皮-迪爾如果喜歡你的話,會對你的前途有所幫助的。
” “聽起來也太無情了。
”法琳說。
迪塔拍拍她的胳膊。
“别跟我來這一套。
我是個同性戀者,也是個女人。
我了解電影演員,不管男的、女的,他們都會不顧一切地往上爬。
我們下賭注都是為了赢大錢。
你是願意去俄克拉荷馬做一份從上午9點一直幹到下午5點的工作呢,還是願意成為電影明星,住在馬利布?我看到你的報名單上填着23歲。
你已經和多少人上過床了?” “算上你,”法琳說,“可能有50個。
不過都是為了娛樂。
”她假裝有點悔意。
“再多幾個也不會給你造成精神上的創傷,”迪塔說,“誰知道呢,這幾個說不定又會讓你很開心。
” “你知道,”法琳說,“如果我對自己能成為電影明星沒有把握的話,我不會這樣做的。
” “當然,”迪塔說,“沒有人願意這樣做。
” 法琳大笑起來。
“你呢?”她問。
“我沒有選擇的餘地,”迪塔說,“我全靠才華出衆,才走到今天這一步。
”“你好可憐。
”法琳說。
洛德斯通制片廠裡,博比-班茨、斯基皮-迪爾、梅洛-斯圖爾特都在伊萊-馬裡昂的辦公室裡開會。
班茨怒不可遏。
“那個蠢貨、無賴,他把大家吓得要死,然後卻自殺了。
” 馬裡昂對斯圖爾特說:“梅洛,我猜你的主顧打算回來工作。
” “當然。
”梅洛說。
“她沒有更多的要求,也不需要額外的誘惑?”馬裡昂平緩地問聲說道。
梅洛-斯圖爾特頭一次覺察出馬裡昂有點怒不可遏。
“沒有,”迪爾說,“我們仍有可能在預算内拍完片子。
” “我希望你們都閉嘴,聽我說。
”馬裡昂說。
他以前說話從來沒有這樣粗魯過,在座的人當即安靜下來。
馬裡昂用他一貫的低沉、悅耳的語調說着話,但分明可以看出他在冒火。
“斯基皮,即使影片能在預算内拍完,我們他媽的又有什麼好處?這片子的所有權不歸我們了。
我們驚慌失措,結果犯了個愚蠢的錯誤。
我們都有錯。
這片子不再歸我們所有,歸一個局外人。
” 斯基皮-迪爾試圖插話。
“洛德斯通可以通過發行拷貝賺錢。
還可分得一定百分比的赢利。
這筆買賣蠻劃算的。
” “但是德利納賺的錢比我們多,”班茨說,“這不公平。
” “問題在于,德利納對問題的解決沒有出過力,”馬裡昂說,“當然,我們制片廠仍掌握一定的法律依據,可以奪回影片的所有權。
” “說得對,”班茨說,“見他的鬼去吧。
上法庭去說。
” 馬裡昂說:“我們威脅他,要求對簿公堂,随後我們私下做成交易。
把他的錢還給他,影片的總收入扣除各項支出之後,分給他10%。
” 迪爾放聲大笑。
“伊萊,莫莉-弗蘭德斯不會讓他接受這種交易的。
” “我們直接同德利納談判,”馬裡昂說,“我覺得我可以說服他。
”他頓了一會,“我知道博茲自殺的消息之後,立即給他打了電話。
他很快就會到這裡來一趟。
你們知道他有一定的背景,博茲的自殺,對他來說,真是太幸運了,我認為他不會願意上法庭,招來公衆的注目。
” 克羅斯-德利納坐在華廈大酒店的頂層辦公套房裡,讀着報紙登載的有關斯坎内特死因的報導。
一切都天衣無縫。
顯而易見,這是樁自殺案,死者衣服口袋裡的遺言是個明證。
書法專家不可能發覺遺言上有仿造的痕迹,博茲-斯坎内特遺留下的信件并不多,而倫納德-索薩的技藝簡直出神入化。
套在斯坎内特胳膊和腿上的鐐铐特意套得很松,不曾留下任何勒痕。
利亞-瓦齊非常在行。
克羅斯接到的第一個電話早在意料之中。
喬治-克萊裡庫齊奧叫他去誇格的家族大宅。
克羅斯從不曾自我欺騙,以為克萊裡庫齊奧家族不會發覺他的所作所為。
第二個電話是伊萊-馬裡昂請他去洛杉矶,但不要有律師随行。
克羅斯答應了。
但在離開拉斯維加斯之前,克羅斯打電話給莫莉-弗蘭德斯,告訴她馬裡昂的電話内容。
莫莉火冒三丈。
“這些卑鄙的狗雜種,”她說,“我到機場去接你,然後一起去見他們。
除非你身邊跟着律師,否則連招呼也不要跟制片廠的頭頭打。
” 他們兩人走進洛德斯通制片廠馬裡昂的辦公室時,才發覺事态的嚴重性。
等在那裡的4個人擺出一副兇狠好鬥的神氣,似乎準備訴諸暴力。
“我還是決定把律師一起帶來,”克羅斯對馬裡昂說,“我希望你不會介意。
” “随你的便,”馬裡昂說,“我隻是想幫你避免可能的尴尬處境。
” 莫莉-弗蘭德斯神色嚴
如果他們認為你是同性戀者,就會對你不加考慮。
” “要是我有了一個制片人和一個制片廠頭頭,誰還需要什麼導演?”法琳歡欣鼓舞地說。
“當然需要,”迪塔說,“那兩個家夥可以把你領進門,但是導演可以把你的鏡頭留在剪輯室的地闆上。
或者他把你拍成不堪入目,不堪入耳的那種模樣。
” 法琳憂傷地說:“我得陪博比-班茨、斯基皮-迪爾上床,而和你已經上過床了。
有談這些的必要嗎?”她睜大雙眼,顯出一副天真無邪的神情。
這時,迪塔隻覺得自己真是喜歡她。
眼前這個姑娘沒有裝出一副氣憤難平的樣子。
“今晚我過得很開心,”迪塔說,“你做得很出色。
” “我從來不懂在做愛這個問題上為什麼要小題大做呢?”法琳說,“對我來說,這并不費勁。
我不吸毒,也不酗酒,但我得找點樂趣。
” “很好,”迪塔說,“現在,聊聊迪爾和班茨。
迪爾要強一些,我來告訴你原因。
迪爾愛自己,也愛女人。
他會實實在在地為你做點事。
他會替你尋個好角色,他很精明,不難發現你的天分。
但是班茨除了伊萊-馬裡昂之外不喜歡任何人。
而且他品位不高,看不出誰有天分。
班茨會和你簽份合同,然後對你置之不顧。
他曾用這種方式對付他的妻子,免得她大吵大鬧。
他的妻子拍了很多片酬很高的角色,但沒有一個角色是比較像樣的。
斯基皮-迪爾如果喜歡你的話,會對你的前途有所幫助的。
” “聽起來也太無情了。
”法琳說。
迪塔拍拍她的胳膊。
“别跟我來這一套。
我是個同性戀者,也是個女人。
我了解電影演員,不管男的、女的,他們都會不顧一切地往上爬。
我們下賭注都是為了赢大錢。
你是願意去俄克拉荷馬做一份從上午9點一直幹到下午5點的工作呢,還是願意成為電影明星,住在馬利布?我看到你的報名單上填着23歲。
你已經和多少人上過床了?” “算上你,”法琳說,“可能有50個。
不過都是為了娛樂。
”她假裝有點悔意。
“再多幾個也不會給你造成精神上的創傷,”迪塔說,“誰知道呢,這幾個說不定又會讓你很開心。
” “你知道,”法琳說,“如果我對自己能成為電影明星沒有把握的話,我不會這樣做的。
” “當然,”迪塔說,“沒有人願意這樣做。
” 法琳大笑起來。
“你呢?”她問。
“我沒有選擇的餘地,”迪塔說,“我全靠才華出衆,才走到今天這一步。
”“你好可憐。
”法琳說。
洛德斯通制片廠裡,博比-班茨、斯基皮-迪爾、梅洛-斯圖爾特都在伊萊-馬裡昂的辦公室裡開會。
班茨怒不可遏。
“那個蠢貨、無賴,他把大家吓得要死,然後卻自殺了。
” 馬裡昂對斯圖爾特說:“梅洛,我猜你的主顧打算回來工作。
” “當然。
”梅洛說。
“她沒有更多的要求,也不需要額外的誘惑?”馬裡昂平緩地問聲說道。
梅洛-斯圖爾特頭一次覺察出馬裡昂有點怒不可遏。
“沒有,”迪爾說,“我們仍有可能在預算内拍完片子。
” “我希望你們都閉嘴,聽我說。
”馬裡昂說。
他以前說話從來沒有這樣粗魯過,在座的人當即安靜下來。
馬裡昂用他一貫的低沉、悅耳的語調說着話,但分明可以看出他在冒火。
“斯基皮,即使影片能在預算内拍完,我們他媽的又有什麼好處?這片子的所有權不歸我們了。
我們驚慌失措,結果犯了個愚蠢的錯誤。
我們都有錯。
這片子不再歸我們所有,歸一個局外人。
” 斯基皮-迪爾試圖插話。
“洛德斯通可以通過發行拷貝賺錢。
還可分得一定百分比的赢利。
這筆買賣蠻劃算的。
” “但是德利納賺的錢比我們多,”班茨說,“這不公平。
” “問題在于,德利納對問題的解決沒有出過力,”馬裡昂說,“當然,我們制片廠仍掌握一定的法律依據,可以奪回影片的所有權。
” “說得對,”班茨說,“見他的鬼去吧。
上法庭去說。
” 馬裡昂說:“我們威脅他,要求對簿公堂,随後我們私下做成交易。
把他的錢還給他,影片的總收入扣除各項支出之後,分給他10%。
” 迪爾放聲大笑。
“伊萊,莫莉-弗蘭德斯不會讓他接受這種交易的。
” “我們直接同德利納談判,”馬裡昂說,“我覺得我可以說服他。
”他頓了一會,“我知道博茲自殺的消息之後,立即給他打了電話。
他很快就會到這裡來一趟。
你們知道他有一定的背景,博茲的自殺,對他來說,真是太幸運了,我認為他不會願意上法庭,招來公衆的注目。
” 克羅斯-德利納坐在華廈大酒店的頂層辦公套房裡,讀着報紙登載的有關斯坎内特死因的報導。
一切都天衣無縫。
顯而易見,這是樁自殺案,死者衣服口袋裡的遺言是個明證。
書法專家不可能發覺遺言上有仿造的痕迹,博茲-斯坎内特遺留下的信件并不多,而倫納德-索薩的技藝簡直出神入化。
套在斯坎内特胳膊和腿上的鐐铐特意套得很松,不曾留下任何勒痕。
利亞-瓦齊非常在行。
克羅斯接到的第一個電話早在意料之中。
喬治-克萊裡庫齊奧叫他去誇格的家族大宅。
克羅斯從不曾自我欺騙,以為克萊裡庫齊奧家族不會發覺他的所作所為。
第二個電話是伊萊-馬裡昂請他去洛杉矶,但不要有律師随行。
克羅斯答應了。
但在離開拉斯維加斯之前,克羅斯打電話給莫莉-弗蘭德斯,告訴她馬裡昂的電話内容。
莫莉火冒三丈。
“這些卑鄙的狗雜種,”她說,“我到機場去接你,然後一起去見他們。
除非你身邊跟着律師,否則連招呼也不要跟制片廠的頭頭打。
” 他們兩人走進洛德斯通制片廠馬裡昂的辦公室時,才發覺事态的嚴重性。
等在那裡的4個人擺出一副兇狠好鬥的神氣,似乎準備訴諸暴力。
“我還是決定把律師一起帶來,”克羅斯對馬裡昂說,“我希望你不會介意。
” “随你的便,”馬裡昂說,“我隻是想幫你避免可能的尴尬處境。
” 莫莉-弗蘭德斯神色嚴