第九節
關燈
小
中
大
比比-呂班認出眼前晃動的是他今天早上仔細端詳過的卡洛斯-埃雷拉道袍時,他是多麼震驚。
他跑着想搶到他的前面去。
雅克-柯蘭轉過身來。
仇人相見,雙方仁立不動。
兩雙如此不同的眼睛射出同樣的光芒,就像決鬥中同時開火的兩支手槍。
“這回我可抓住你了,強盜!”保安警察頭子說。
“啊,啊!……”雅克-柯蘭以嘲諷的神态回答。
他立刻想到這是德-格朗維爾先生在派人跟蹤他。
可是奇怪!他看到這個人不是他想象的那麼高大,心裡竟有點兒不是滋味。
比比-呂班勇猛上前來掐雅克-柯蘭的脖子。
雅克-柯蘭眼睛盯着敵手,猛擊一拳,把他打到三步以外,跌了個四腳朝天。
接着,“鬼上當”又穩步走向比比-呂班,伸手将他攙扶起來,完全像個對自己力量确有把握,巴不得再來一個回合的英國拳師。
比比-呂班身體強壯,沒有叫喊。
他站起身,跑到走廊入口處,做手勢招來一名憲兵。
然後他又閃電般地重新來到敵人面前。
雅克-柯蘭從容地看着他如何行動。
雅克-柯蘭心裡想:要麼總檢察長對我言不由衷,要麼他沒有将比比-呂班當作自己的心腹人物,所以必須弄清楚自己的處境。
“你想逮捕我嗎?”雅克-柯蘭問他的仇敵,“爽爽快快說,不要拐彎抹角!在這‘鹳鳥’窩裡,你比我更厲害,這一點難道我還不知道?我可以用法國式拳擊打死你,但是我收拾不了這些憲兵和成排的士兵。
我們别搞得沸沸揚揚,你打算把我帶到哪裡去?” “卡缪索先生那裡。
” “好,去卡缪索先生那裡吧!”雅克-柯蘭回答,“為什麼不去總檢察長的檢察院呢?……它離這兒更近。
”他又補充說。
比比-呂班知道自己在司法當局上層不受寵信,人家懷疑他通過損害罪犯和罪犯的受害者的利益而發迹,他因此覺得帶着這樣一個俘虜在檢察院出現倒也不錯。
“那就去檢察院吧,”他說,“對我來說都一樣!不過,既然你已經投降,讓我給你整理一番,我怕你打我耳光!” 他說着從口袋裡取出拇指铐。
雅克-柯蘭伸出手,比比-呂班将他的拇指铐上。
“啊!這還不錯!既然你那麼聽話,”他接着說;“告訴我,你是怎麼從附屬監獄出來的?” “就是從你出來的那個地方,從小樓梯呀!” “這麼說,你把憲兵又捉弄了一番?” “沒有。
德-格朗維爾先生憑我一句話就讓我自由行動了。
” “你開什麼玩笑?……” “你一會兒就知道了……說不定人家馬上要給你帶上拇指铐呢!” 這時候,科朗坦正在對總檢察長說: “啊,先生!這家夥出去已經整整一小時了,您不擔心他在耍弄我們嗎?……他也許正走在去西班牙的路上呢,這樣我們就再也找不到他了,因為西班牙是個神秘莫測的國度……” “要麼我不善于觀察人,要麼他将回來。
他的所有利害關系迫使他返回來,他從我這裡取得的東西要比他給我的東西多……” 這時候,比比-呂班出現了。
“伯爵先生,”他說,“我給您帶來一個好消息:雅克-柯蘭逃跑後已被重新抓獲了。
” “啊!”雅克-柯蘭大聲說,“您就是這樣遵守諾言的!請您問問您的這位雙重警察,他在什麼地方找到我的?” “什麼地方?”總檢察長說。
“就在離檢察院兩步遠的穹頂下。
”比比-呂班回答。
“把他的鐐铐解開!”德-格朗維爾先生對比比-呂班嚴厲地說,“别忘了,沒有命令你重新逮捕他之前,你要讓這個人自由……你出去吧!……你慣于把自己當作司法和警察的化身來行事!” 總檢察長向保安警察頭子轉過背去,雅克-柯蘭又瞪了他一眼。
他知道自己完蛋了,頓時臉色慘白。
“我沒有走出我的辦公室,我在等您。
您不能懷疑我的諾言,就像您也遵守了您的諾言一樣。
”德-格朗維爾先生對雅克-柯蘭說。
“開始時,我對您有所懷疑,先生。
您要是處在我的地位,大概也會這麼想。
但是,我經過深思熟慮,知道這樣做是錯怪您了。
我給您的東西要比您給我的更多,您如果欺騙我,對您沒有好處……” 司法官員突然與科朗坦交換一下眼色。
“鬼上當”的注意力集中在德-格朗維爾身上,這一眼沒有逃過他的眼睛,并使他瞥見了坐在角落裡一把扶手椅上的那個古怪的小老頭。
頓時,強烈而急速的本能提醒他敵人就在身邊,雅克-柯蘭使仔細端詳了這個人物。
他一眼便看出,這個人的眼神沒有衣着所顯示的那麼年老,他明白了這是化裝。
過去在佩拉德家裡,科朗坦曾經迅速察覺出雅克-柯蘭的喬裝打扮(見《交際花盛衰記》①),這次他在一分鐘内對他實行了報複。
①《交際花盛衰記》最初發表時未包括《伏脫冷原形畢露》,所以作者有這一說明。
“這裡不止是我們兩個人!……”雅克-柯蘭對德-格朗維爾先生說。
“對。
”總檢察長生硬地回答。
“哦,我覺得……這位先生是我的一位老熟人吧?……”苦役犯接着說。
他問前跨了一步,認出了科朗坦。
他是明明白白的真正促使呂西安垮台的人。
雅克-柯蘭的臉頓時變得磚一樣通紅,即刻又轉成蒼白,幾乎是慘白,全身血液湧向心髒,使他産生狂熱的欲望,要撲向這頭兇惡的猛獸,把他撕個稀爛。
但是,他抑制了這一強烈的願望,這
他跑着想搶到他的前面去。
雅克-柯蘭轉過身來。
仇人相見,雙方仁立不動。
兩雙如此不同的眼睛射出同樣的光芒,就像決鬥中同時開火的兩支手槍。
“這回我可抓住你了,強盜!”保安警察頭子說。
“啊,啊!……”雅克-柯蘭以嘲諷的神态回答。
他立刻想到這是德-格朗維爾先生在派人跟蹤他。
可是奇怪!他看到這個人不是他想象的那麼高大,心裡竟有點兒不是滋味。
比比-呂班勇猛上前來掐雅克-柯蘭的脖子。
雅克-柯蘭眼睛盯着敵手,猛擊一拳,把他打到三步以外,跌了個四腳朝天。
接着,“鬼上當”又穩步走向比比-呂班,伸手将他攙扶起來,完全像個對自己力量确有把握,巴不得再來一個回合的英國拳師。
比比-呂班身體強壯,沒有叫喊。
他站起身,跑到走廊入口處,做手勢招來一名憲兵。
然後他又閃電般地重新來到敵人面前。
雅克-柯蘭從容地看着他如何行動。
雅克-柯蘭心裡想:要麼總檢察長對我言不由衷,要麼他沒有将比比-呂班當作自己的心腹人物,所以必須弄清楚自己的處境。
“你想逮捕我嗎?”雅克-柯蘭問他的仇敵,“爽爽快快說,不要拐彎抹角!在這‘鹳鳥’窩裡,你比我更厲害,這一點難道我還不知道?我可以用法國式拳擊打死你,但是我收拾不了這些憲兵和成排的士兵。
我們别搞得沸沸揚揚,你打算把我帶到哪裡去?” “卡缪索先生那裡。
” “好,去卡缪索先生那裡吧!”雅克-柯蘭回答,“為什麼不去總檢察長的檢察院呢?……它離這兒更近。
”他又補充說。
比比-呂班知道自己在司法當局上層不受寵信,人家懷疑他通過損害罪犯和罪犯的受害者的利益而發迹,他因此覺得帶着這樣一個俘虜在檢察院出現倒也不錯。
“那就去檢察院吧,”他說,“對我來說都一樣!不過,既然你已經投降,讓我給你整理一番,我怕你打我耳光!” 他說着從口袋裡取出拇指铐。
雅克-柯蘭伸出手,比比-呂班将他的拇指铐上。
“啊!這還不錯!既然你那麼聽話,”他接着說;“告訴我,你是怎麼從附屬監獄出來的?” “就是從你出來的那個地方,從小樓梯呀!” “這麼說,你把憲兵又捉弄了一番?” “沒有。
德-格朗維爾先生憑我一句話就讓我自由行動了。
” “你開什麼玩笑?……” “你一會兒就知道了……說不定人家馬上要給你帶上拇指铐呢!” 這時候,科朗坦正在對總檢察長說: “啊,先生!這家夥出去已經整整一小時了,您不擔心他在耍弄我們嗎?……他也許正走在去西班牙的路上呢,這樣我們就再也找不到他了,因為西班牙是個神秘莫測的國度……” “要麼我不善于觀察人,要麼他将回來。
他的所有利害關系迫使他返回來,他從我這裡取得的東西要比他給我的東西多……” 這時候,比比-呂班出現了。
“伯爵先生,”他說,“我給您帶來一個好消息:雅克-柯蘭逃跑後已被重新抓獲了。
” “啊!”雅克-柯蘭大聲說,“您就是這樣遵守諾言的!請您問問您的這位雙重警察,他在什麼地方找到我的?” “什麼地方?”總檢察長說。
“就在離檢察院兩步遠的穹頂下。
”比比-呂班回答。
“把他的鐐铐解開!”德-格朗維爾先生對比比-呂班嚴厲地說,“别忘了,沒有命令你重新逮捕他之前,你要讓這個人自由……你出去吧!……你慣于把自己當作司法和警察的化身來行事!” 總檢察長向保安警察頭子轉過背去,雅克-柯蘭又瞪了他一眼。
他知道自己完蛋了,頓時臉色慘白。
“我沒有走出我的辦公室,我在等您。
您不能懷疑我的諾言,就像您也遵守了您的諾言一樣。
”德-格朗維爾先生對雅克-柯蘭說。
“開始時,我對您有所懷疑,先生。
您要是處在我的地位,大概也會這麼想。
但是,我經過深思熟慮,知道這樣做是錯怪您了。
我給您的東西要比您給我的更多,您如果欺騙我,對您沒有好處……” 司法官員突然與科朗坦交換一下眼色。
“鬼上當”的注意力集中在德-格朗維爾身上,這一眼沒有逃過他的眼睛,并使他瞥見了坐在角落裡一把扶手椅上的那個古怪的小老頭。
頓時,強烈而急速的本能提醒他敵人就在身邊,雅克-柯蘭使仔細端詳了這個人物。
他一眼便看出,這個人的眼神沒有衣着所顯示的那麼年老,他明白了這是化裝。
過去在佩拉德家裡,科朗坦曾經迅速察覺出雅克-柯蘭的喬裝打扮(見《交際花盛衰記》①),這次他在一分鐘内對他實行了報複。
①《交際花盛衰記》最初發表時未包括《伏脫冷原形畢露》,所以作者有這一說明。
“這裡不止是我們兩個人!……”雅克-柯蘭對德-格朗維爾先生說。
“對。
”總檢察長生硬地回答。
“哦,我覺得……這位先生是我的一位老熟人吧?……”苦役犯接着說。
他問前跨了一步,認出了科朗坦。
他是明明白白的真正促使呂西安垮台的人。
雅克-柯蘭的臉頓時變得磚一樣通紅,即刻又轉成蒼白,幾乎是慘白,全身血液湧向心髒,使他産生狂熱的欲望,要撲向這頭兇惡的猛獸,把他撕個稀爛。
但是,他抑制了這一強烈的願望,這