第十六章

關燈
的渴望——可說是一種淨化過的、帶上理想色彩的自私。

    他是——假使你們認為我可以這樣說——非常微妙的;非常微妙的——可是非常不幸。

    一個比較粗糙些的人就不會老挨這陣苦痛;他們一定會妥協下去——歎一口氣,哼一聲,甚至于哈哈大笑一下;一個更粗糙些的人會始終糊裡糊塗,什麼也攻不進去,那麼看起來也就是索然無味了。

     “但是他的确是太有意思了,或者是太不幸了,不該随便扔掉不管,或者甚至于不該扔給支斯得爾。

    當我坐在那兒面對着那張紙的時候,我感覺到了這一點,那時他在我房裡一面奮鬥,一面喘氣,那樣怪可怕地偷偷掙紮着,才能吐出氣來;我在他跑出去到走廊上的時候感覺到了這一點,那時他好像要投身下去——結果卻沒有;我特别在他逗留在外面的時候更感覺到這一點,那時他在低微的燭光的映照下,有夜色做他的背景,好像他是站在一片絕望的陰沉沉的大海岸旁似的。

     “忽然來了一陣沉悶的轟轟聲,使我擡起頭來,這下響聲好像又流去了,接着就有一片強烈的、照出一切東西的眩光射到黑夜盲目的臉上。

    這個持久的、奪目的閃光好像在天上停留了好大工夫,真是有些不合理。

    隆隆的雷聲漸漸響亮起來,那時我看見他,黑的,輪廓分明,呆闆闆地伫立在一片光明的大海岸旁。

    當最燦爛的時候,砰的一聲直沖到天頂上,黑暗就向後跳,他從我那雙暈眩了的目前消失了,好像他已炸成為無數的原子。

    一聲狂暴的歎息吹過來,仿佛有盛怒的手扯開灌木,搖動下面的樹頂,猛力撞門,把房屋前頂的玻璃窗打破了。

    他走進來把門關好,看見我伏案寫字。

    我忽然非常焦心,差不多有些害怕,不知道他會說什麼話。

    ‘可以給我一支香煙嗎?’他問。

    我頭也不擡起來,把煙盒推一推。

    ‘我要——要——抽煙。

    ’他低聲說。

    我變得非常高興了。

    ‘請等一會兒。

    ’我快樂地哼了一聲。

    他在房裡走來走去。

    ‘這算完了。

    ’我聽他說。

    一下隐約的雷聲從海上傳來,像遇險的号炮。

    ‘今年季候風來得早呀。

    ’他閑談似地說,大概站在我身後。

    這句話使我有轉過身子的勇氣了,我剛把最後一個信封寫好,就回身過去。

    他在房間中間抽煙,正抽得帶勁,雖然聽見了我轉動的聲音,有一下工夫他還是把背對着我。

     “‘來——我還混得不錯,’他忽然轉身說道,‘吃了一些虧——不很多。

    我不知道将來會怎麼樣。

    ’他臉上沒有露出什麼情感,不過有些暗淡浮腫,好像他故意把氣閉着。

    我默然看着他,他好像勉強微笑一下,又繼續說下去,‘可是得謝謝你——你的房間——方便得很——給我這麼一個漢子——打斷了腿似的。

    ’雨點還是滴瀝着,打到花園裡;一隻水管(必定有個破洞)就在窗子外頭,發出古怪的嗚咽同嘩嘩的哀鳴,好像故意打趣,模仿凄慘的哭聲,有時突然來了一會兒的靜默,‘一塊藏身之地。

    ’他含糊說着,就住嘴了。

     “一閃微茫的電光從窗戶的黑格子裡沖進來,一點聲音也沒有,又退出去了。

    我正在想我怎麼樣去接近他才好,我這回不願再挨他罵了,他卻發出短促的笑聲。

    ‘現在簡直跟一個流氓一樣了,’……他手指夾着快熄了的煙卷頭……‘沒有一個——一個,’他慢慢地說,‘可是……’他停住了,外面的雨下得加倍大,‘将來非找到一個機會想法完全恢複不可。

    必得這樣子才行!’他清晰地向我耳語,睜大眼睛看我的長靴。

     “我就不曉得他這麼想再得到手的是什麼東西,我就不曉得他這麼可怕地念念不忘的是什麼東西。

    那個東西所含的意義太大了,簡直無法說出。

    據支斯得爾看來不過是一張驢皮……他望着我,