第二篇 兩部禅學教科書 ——《碧岩集》與《無門關》
關燈
小
中
大
《碧岩集》和《無門關》是禅學的兩部重要典籍,其中收錄了大量經典的禅學公案,且每一篇都堪稱佳作,暗藏玄機,讀後或如醍醐灌頂,或如晴空霹靂,發人深省。
因此,學禅者不可不了解和研究這兩本書。
*** 一、碧岩集 《碧岩集》或《碧岩錄》[1],被臨濟宗認為是最有價值的叢書之一,此在日本猶然。
這本書的内容,主要系由雪窦禅師的百&ldquo則&rdquo(cases)[2]&ldquo頌古&rdquo和圓悟禅師的&ldquo評唱&rdquo所組成,前者的材料大半選自《傳燈錄》這本禅師史傳,而後者則是對于這些&ldquo古則&rdquo所作的講錄。
雪窦重顯是雲門宗下的一位大師,出興于宋代的初期(980~1052)。
他以文才著稱于世(識者說他有&ldquo翰林之才&rdquo),當他完成這一百則富于詩趣的頌古并公之于世之役,立即得到了當時文學界的普遍贊美。
圓悟禅師(1063~1135)住持四川(蜀)省都的時候,在弟子們的請求之下,以雪窦禅師的這些作品作為講禅的教本。
後來,到了明成化年間(1111~1118),他遷往澧州巫山的龍泉院,又膳弟子之請,繼續講述這些作品。
這些講述的語句,由弟子們記錄下來,編集而成一本正式的書。
其中,每則案例的前面都加一個引介的談話(弟子記為&ldquo垂示雲&rdquo),接着以禅宗文學所特有的方式,對案例的文本加以解說和評述,而其後的雪窦頌古,亦以同樣的手法加以采讨。
這些記錄,由于圓悟無意加以校正,也就在一種未經校訂的雜亂情況下在門徒之間流傳開來。
圓悟的一個門人關友無黨,唯恐将來不可收拾,因而決心來編一個審定本,以便杜絕由于抄寫錯誤而發生種種可能的變體。
此書于1125年暮春時候出版,距離圓悟最後一次講述作品已有二十年的時光了。
無論是編者關友無黨或序言的作者普照禅師,都沒有述及作者曾在印出前親自過目一遍。
圓悟下面的一位最出色、最能幹的弟子大意,因見此書對于禅的真正體會并無益處,便舉火将它焚毀了。
雖然我們無法确定他是否真的如此做了,但此書顯然未再流通,卻也是一個事實。
直到大約兩百年的時間(1302)之後,頤中的張明遠才在成都發現一本完好的《碧岩集》。
他以自己在南方獲得的其他本子校正此本的訛誤,結果便成了吾人現見的本子。
據說日本曹洞宗開山祖師道元,早于張本出現前八十年,即嘉祿三年(1227),就從中國攜回《碧岩集》一冊。
張本究于何時進入日本,不甚明了,但其時中日禅師的交流已很頻繁,故知該書大概已由當時留學中國的日本僧人攜至此岸。
早在十五世紀初期,我們就有日本版的《碧岩集》了。
這本書的組成約如下述:每一則案例的前面都有圓悟的引介;雲窦所選的案例之中都擇有圓悟的著語或評語;接着是圓悟對案例或本則所做的一種評唱;其後是雪窦所作之欣賞的或評判的偈頌,其間亦插入了圓悟的著語或評語;最後則是圓悟對這首偈頌所做的一種解說性的評述。
下面引介的,是本書之中的第五十五則案例:&ldquo道吾、漸源吊慰。
&rdquo 二、《碧岩集》第五十五則:道吾漸源吊慰[3] (一)引介 (圓悟禅師)垂示雲:穩密全真,當頭取證;涉流轉物,直下承當;向擊石火、閃電光中坐斷請訛[4],于據虎頭、收虎尾處壁立千仞則且置(大師的這些成就且不說),放一線道,還有為人處也無?試舉看。
(二)案例 舉:道吾[5]與漸源[6]至一家吊慰。
源拍棺雲:&ldquo生耶?死耶?&rdquo道什麼?好不惺惺[7]。
這漢猶在兩頭! 吾雲:&ldquo生也不道,死也不道。
&rdquo龍吟霧起,虎嘯風生[8]。
買帽相頭,老婆心切! 源雲:&ldquo為什麼不道?&rdquo蹉過了也!果然錯會! 吾雲:&ldquo不道!不道!&rdquo惡水蓦頭澆!前箭猶輕後箭深! 回至中路太惺惺!:源雲:&ldquo和尚快與某甲道!若不道,打和筒去也!&rdquo[9]卻較此二子!罕逢穿耳客,多遇刻舟人!似這般不唧留漢[10]。
入地獄如箭[11]! 吾雲:&ldquo打即任打,道即不道!&rdquo重事須再三。
就身打劫。
這老漢滿身泥水,初心不改。
源便打。
好打!且道:打他作什麼? 後,道吾[12]遷化。
源到石霜[13]舉似前話。
知而故犯!不知是不是,是則也大奇! 霜雲:&ldquo生也不道,死也不道!&rdquo可煞新鮮!這般茶飯卻元來有人吃! 源雲:&ldquo為什麼不道?&rdquo語中一般,意無種。
且道:與前來問是同是别? 霜雲:&ldquo不道!不道!&rdquo天上天下。
曹溪[14]波浪如相似,無限平人被陸沉! 源于言下有省。
瞎漢!且莫瞞山僧好! 源一日将鍬子于法堂上,從東過西
因此,學禅者不可不了解和研究這兩本書。
*** 一、碧岩集 《碧岩集》或《碧岩錄》[1],被臨濟宗認為是最有價值的叢書之一,此在日本猶然。
這本書的内容,主要系由雪窦禅師的百&ldquo則&rdquo(cases)[2]&ldquo頌古&rdquo和圓悟禅師的&ldquo評唱&rdquo所組成,前者的材料大半選自《傳燈錄》這本禅師史傳,而後者則是對于這些&ldquo古則&rdquo所作的講錄。
雪窦重顯是雲門宗下的一位大師,出興于宋代的初期(980~1052)。
他以文才著稱于世(識者說他有&ldquo翰林之才&rdquo),當他完成這一百則富于詩趣的頌古并公之于世之役,立即得到了當時文學界的普遍贊美。
圓悟禅師(1063~1135)住持四川(蜀)省都的時候,在弟子們的請求之下,以雪窦禅師的這些作品作為講禅的教本。
後來,到了明成化年間(1111~1118),他遷往澧州巫山的龍泉院,又膳弟子之請,繼續講述這些作品。
這些講述的語句,由弟子們記錄下來,編集而成一本正式的書。
其中,每則案例的前面都加一個引介的談話(弟子記為&ldquo垂示雲&rdquo),接着以禅宗文學所特有的方式,對案例的文本加以解說和評述,而其後的雪窦頌古,亦以同樣的手法加以采讨。
這些記錄,由于圓悟無意加以校正,也就在一種未經校訂的雜亂情況下在門徒之間流傳開來。
圓悟的一個門人關友無黨,唯恐将來不可收拾,因而決心來編一個審定本,以便杜絕由于抄寫錯誤而發生種種可能的變體。
此書于1125年暮春時候出版,距離圓悟最後一次講述作品已有二十年的時光了。
無論是編者關友無黨或序言的作者普照禅師,都沒有述及作者曾在印出前親自過目一遍。
圓悟下面的一位最出色、最能幹的弟子大意,因見此書對于禅的真正體會并無益處,便舉火将它焚毀了。
雖然我們無法确定他是否真的如此做了,但此書顯然未再流通,卻也是一個事實。
直到大約兩百年的時間(1302)之後,頤中的張明遠才在成都發現一本完好的《碧岩集》。
他以自己在南方獲得的其他本子校正此本的訛誤,結果便成了吾人現見的本子。
據說日本曹洞宗開山祖師道元,早于張本出現前八十年,即嘉祿三年(1227),就從中國攜回《碧岩集》一冊。
張本究于何時進入日本,不甚明了,但其時中日禅師的交流已很頻繁,故知該書大概已由當時留學中國的日本僧人攜至此岸。
早在十五世紀初期,我們就有日本版的《碧岩集》了。
這本書的組成約如下述:每一則案例的前面都有圓悟的引介;雲窦所選的案例之中都擇有圓悟的著語或評語;接着是圓悟對案例或本則所做的一種評唱;其後是雪窦所作之欣賞的或評判的偈頌,其間亦插入了圓悟的著語或評語;最後則是圓悟對這首偈頌所做的一種解說性的評述。
下面引介的,是本書之中的第五十五則案例:&ldquo道吾、漸源吊慰。
&rdquo 二、《碧岩集》第五十五則:道吾漸源吊慰[3] (一)引介 (圓悟禅師)垂示雲:穩密全真,當頭取證;涉流轉物,直下承當;向擊石火、閃電光中坐斷請訛[4],于據虎頭、收虎尾處壁立千仞則且置(大師的這些成就且不說),放一線道,還有為人處也無?試舉看。
(二)案例 舉:道吾[5]與漸源[6]至一家吊慰。
源拍棺雲:&ldquo生耶?死耶?&rdquo道什麼?好不惺惺[7]。
這漢猶在兩頭! 吾雲:&ldquo生也不道,死也不道。
&rdquo龍吟霧起,虎嘯風生[8]。
買帽相頭,老婆心切! 源雲:&ldquo為什麼不道?&rdquo蹉過了也!果然錯會! 吾雲:&ldquo不道!不道!&rdquo惡水蓦頭澆!前箭猶輕後箭深! 回至中路太惺惺!:源雲:&ldquo和尚快與某甲道!若不道,打和筒去也!&rdquo[9]卻較此二子!罕逢穿耳客,多遇刻舟人!似這般不唧留漢[10]。
入地獄如箭[11]! 吾雲:&ldquo打即任打,道即不道!&rdquo重事須再三。
就身打劫。
這老漢滿身泥水,初心不改。
源便打。
好打!且道:打他作什麼? 後,道吾[12]遷化。
源到石霜[13]舉似前話。
知而故犯!不知是不是,是則也大奇! 霜雲:&ldquo生也不道,死也不道!&rdquo可煞新鮮!這般茶飯卻元來有人吃! 源雲:&ldquo為什麼不道?&rdquo語中一般,意無種。
且道:與前來問是同是别? 霜雲:&ldquo不道!不道!&rdquo天上天下。
曹溪[14]波浪如相似,無限平人被陸沉! 源于言下有省。
瞎漢!且莫瞞山僧好! 源一日将鍬子于法堂上,從東過西