第六章 一個逃進城裡的農夫
關燈
小
中
大
一個農民的國家,否則就會消失。
但是德國直到現在都不是一個農民的國家,因為工業變得越來越重要,而農業要為重整軍備讓路。
請你幫我解釋一下,元首在1933年說的話今天應該怎麼理解?難道說德國正在消失嗎?&rdquo 那個女人說:&ldquo我不懂這些。
但是我們的元首愛農民,一切都會好的。
&rdquo 小夥子碰了釘子,隻好又拿起另一張皺皺巴巴的報紙,試着弄平它。
車裡的燈光亮了,車外的風景一下子沒入黑暗中。
這張報紙是《德意志生存空間》。
克薩韋爾知道從這裡得到的都是最準确的官方信息。
&ldquo流通費用、行政經費和非生産消費的總額是三百八十五億馬克,這個數字比整個德國産出的黃金價值三百二十四億馬克還要高出六十一億。
[2]造成這一差距的原因可能是農業的問題。
後者放棄了自己在國民收入中本應日益增長的份額。
&rdquo 放棄?好像我們可以不用為了國民收入而放棄我們的自由似的。
我們是自己放棄的嗎?我不記得了。
他接着讀道: &ldquo從1933年開始,德國農業受到帝國食品部頒布的土地繼承法和其他限制性法令的制約,旨在适應艱難的戰時經濟體制。
這些限制使得農業不能像其他行業那樣得到發展。
的确,雖然農業的産量逐年增加,但是其在國民收入中的份額卻停滞不前甚至略有下降。
具體而言,每年農業做出的犧牲在四十億到五十億馬克之間,所以從1933年到現在一共犧牲了二百億馬克。
由于各種原因,這一負擔更多地由小農戶負擔,而對大農場影響比較小。
這一犧牲導緻了大量的農民和甚至人數更多的他們的妻子被迫離開故土&mdash&mdash逐漸增多的&lsquo逃離土地&rsquo有助于解決困境&mdash&mdash在物質和精神上都到了崩潰的邊緣。
我們的元首本人把這一現象稱作是難以置信的。
&rdquo 小夥子暗想:是啊,确實難以置信。
但是他們為什麼要在政府的出版物上談論這些呢?簡直好像是某一個&ldquo物質和精神上&rdquo瀕臨崩潰的農夫把這篇文章偷偷放到報紙上去的。
我們沒有打仗,那為什麼我們非要實行一個&ldquo艱難的戰時經濟體制&rdquo呢?為什麼&ldquo由于某種原因&rdquo這個犧牲要由我們這些小農戶而不是大農場承擔呢? 不過在文章的結尾他找到了一點答案:小麥和燕麥的出口補貼讓大農戶賺足了錢,而當出口下降時他們仍然能賺大錢,因為進口飼料被禁止了,于是飼料價格瘋漲。
大農場一般長于農作物種植,而小農戶則專門飼養牲口,所以遭殃的是小農戶。
他們現在買不起飼料,怎麼喂牲口?就算大農戶也飼養牲口,但他們可以用成本價,也就是自己多餘的飼料來喂,小農戶怎麼能和他們競争? 小夥子悲傷地想,這就是這些年我們的牲口交易逐年下降而那些大農戶的交易卻逐年增加的原因。
但是為什麼政府會允許這樣的事發生呢?他們有權給我們這些小人物一個更加公平的交易啊! 火車在一個站停了下來。
克薩韋爾這個隔間裡有三個女人下車了。
那個坐在他對面長得有點像他媽媽的女人留在原位。
他覺得她一直想和他說話,隻是礙于剛才下車的那幾個女人在場所以沒有開口。
突然,她開口說道:&ldquo我得去銀行。
我丈夫讓我去,是關于分期貸款的事。
他自己沒空。
他們想拿走我們的農場。
可是根據他們的法律,我們的農場是可以繼承的,也就是說永遠是我們家的,過一千年也是,所以他們不能把它拿走,對嗎?但也許&hellip&hellip&rdquo 小夥子不知道應該對她說什麼,隻是說: &ldquo如果你欠了很多債,你明白嗎?我們都欠了很多債。
這都是因為我們做出的犧牲。
兩百億馬克&mdash&mdash這就是我們農民被拿走的錢,我剛剛從報上讀到的。
&rdquo 女人點點頭。
&ldquo我們都欠債。
我們雇的人都跑到城裡去了,因為我們付的錢少。
但我們是按照法律規定的數額付工資的。
以前一個雇工幹一個小時可以拿到十四芬尼,現在我們隻能給他們七芬尼。
七芬尼确實少,但這是法律規定的,而且我們能付這個數已經不容易了。
&rdquo[3] 克薩韋爾把自己剛才掏出來的東西又一一包起來了。
既然這個女人在和他說話,再讓她看到自己的這些寶貝就有點不好意思。
&ldquo我們也雇不到人,&rdquo小夥子說,&ldquo我要進城是因為家裡的東西不夠吃了。
哪怕他們讓我們留下自己家的牛奶和蔬菜也好啊!可是我們要把所有的東西都交給帝國食品部,而且他們的控制一天比一天嚴格。
&rdquo 女人兩眼一直盯着車窗外,好像她能在黑暗中看到什麼風景似的。
&ldquo所以說,&rdquo她說,眼睛不看克薩韋爾,&ldquo你正在加入他們所說的&lsquo逃離土地&rsquo?唉!我不會為此責備你。
如果他們拿走我們的農場,我們也得照樣。
我們還算走運,不然的話土地早就被拿走了。
我丈夫說軍事部從1933年開始已經征用了上百萬英畝的土地,他們在上面建兵營、工事、飛機場,還有軍用道路。
我丈夫說我們所在的區軍事上不太重要,所以還算走運。
&rdquo 但是克薩韋爾并沒有仔細聽。
他的腦子裡還是想着他最大的敵人,帝國食品部。
&ldquo我明白,當然了,一個國家必須得修工事和軍用道路,這個大家都懂。
我不明白的是帝國食品部在幹什麼。
設立這個部不就是為了讓我們有足夠的東西吃嗎?城裡人都跑到鄉下去找吃的,他們說城裡吃的東西不夠。
問題是我們這些種地的自己也吃不飽。
&rdquo他突然發問:&ldquo請說說,你有幾頭牛?黃油和牛奶夠吃嗎?&rdquo 女人回答說她們有二十頭牛,但根本談不上有足夠的黃油和牛奶。
&ldquo我們拿到的牛奶都是被撇了油的,&rdquo她說,&ldquo所有的東西都要交給帝國食品部,然後他們每星期給我們兩磅黃油。
但這個黃油不是我們自己産的,而是從城裡來的。
這些黃油經常已經變酸了,因為在路上耽擱了太久。
我們哪怕能留兩磅自家的黃油也好啊!但是不行!我們隻能拿到過期的變酸的黃油。
&rdquo 克薩韋爾點點頭。
&ldquo我們那兒也一模一樣。
我們有足夠的奶牛,都是好奶牛,但什麼也吃不上。
&rdquo 女人頓了一下,接着說:&ldquo别的地方也一樣,但這也沒什麼可安慰的。
我丈夫說南邊的奧地利,農民們早就聞風而動了。
有兩成多的農民已經跑到城裡去了。
[4]到處都一樣。
你也是要進城吧?&rdquo
但是德國直到現在都不是一個農民的國家,因為工業變得越來越重要,而農業要為重整軍備讓路。
請你幫我解釋一下,元首在1933年說的話今天應該怎麼理解?難道說德國正在消失嗎?&rdquo 那個女人說:&ldquo我不懂這些。
但是我們的元首愛農民,一切都會好的。
&rdquo 小夥子碰了釘子,隻好又拿起另一張皺皺巴巴的報紙,試着弄平它。
車裡的燈光亮了,車外的風景一下子沒入黑暗中。
這張報紙是《德意志生存空間》。
克薩韋爾知道從這裡得到的都是最準确的官方信息。
&ldquo流通費用、行政經費和非生産消費的總額是三百八十五億馬克,這個數字比整個德國産出的黃金價值三百二十四億馬克還要高出六十一億。
[2]造成這一差距的原因可能是農業的問題。
後者放棄了自己在國民收入中本應日益增長的份額。
&rdquo 放棄?好像我們可以不用為了國民收入而放棄我們的自由似的。
我們是自己放棄的嗎?我不記得了。
他接着讀道: &ldquo從1933年開始,德國農業受到帝國食品部頒布的土地繼承法和其他限制性法令的制約,旨在适應艱難的戰時經濟體制。
這些限制使得農業不能像其他行業那樣得到發展。
的确,雖然農業的産量逐年增加,但是其在國民收入中的份額卻停滞不前甚至略有下降。
具體而言,每年農業做出的犧牲在四十億到五十億馬克之間,所以從1933年到現在一共犧牲了二百億馬克。
由于各種原因,這一負擔更多地由小農戶負擔,而對大農場影響比較小。
這一犧牲導緻了大量的農民和甚至人數更多的他們的妻子被迫離開故土&mdash&mdash逐漸增多的&lsquo逃離土地&rsquo有助于解決困境&mdash&mdash在物質和精神上都到了崩潰的邊緣。
我們的元首本人把這一現象稱作是難以置信的。
&rdquo 小夥子暗想:是啊,确實難以置信。
但是他們為什麼要在政府的出版物上談論這些呢?簡直好像是某一個&ldquo物質和精神上&rdquo瀕臨崩潰的農夫把這篇文章偷偷放到報紙上去的。
我們沒有打仗,那為什麼我們非要實行一個&ldquo艱難的戰時經濟體制&rdquo呢?為什麼&ldquo由于某種原因&rdquo這個犧牲要由我們這些小農戶而不是大農場承擔呢? 不過在文章的結尾他找到了一點答案:小麥和燕麥的出口補貼讓大農戶賺足了錢,而當出口下降時他們仍然能賺大錢,因為進口飼料被禁止了,于是飼料價格瘋漲。
大農場一般長于農作物種植,而小農戶則專門飼養牲口,所以遭殃的是小農戶。
他們現在買不起飼料,怎麼喂牲口?就算大農戶也飼養牲口,但他們可以用成本價,也就是自己多餘的飼料來喂,小農戶怎麼能和他們競争? 小夥子悲傷地想,這就是這些年我們的牲口交易逐年下降而那些大農戶的交易卻逐年增加的原因。
但是為什麼政府會允許這樣的事發生呢?他們有權給我們這些小人物一個更加公平的交易啊! 火車在一個站停了下來。
克薩韋爾這個隔間裡有三個女人下車了。
那個坐在他對面長得有點像他媽媽的女人留在原位。
他覺得她一直想和他說話,隻是礙于剛才下車的那幾個女人在場所以沒有開口。
突然,她開口說道:&ldquo我得去銀行。
我丈夫讓我去,是關于分期貸款的事。
他自己沒空。
他們想拿走我們的農場。
可是根據他們的法律,我們的農場是可以繼承的,也就是說永遠是我們家的,過一千年也是,所以他們不能把它拿走,對嗎?但也許&hellip&hellip&rdquo 小夥子不知道應該對她說什麼,隻是說: &ldquo如果你欠了很多債,你明白嗎?我們都欠了很多債。
這都是因為我們做出的犧牲。
兩百億馬克&mdash&mdash這就是我們農民被拿走的錢,我剛剛從報上讀到的。
&rdquo 女人點點頭。
&ldquo我們都欠債。
我們雇的人都跑到城裡去了,因為我們付的錢少。
但我們是按照法律規定的數額付工資的。
以前一個雇工幹一個小時可以拿到十四芬尼,現在我們隻能給他們七芬尼。
七芬尼确實少,但這是法律規定的,而且我們能付這個數已經不容易了。
&rdquo[3] 克薩韋爾把自己剛才掏出來的東西又一一包起來了。
既然這個女人在和他說話,再讓她看到自己的這些寶貝就有點不好意思。
&ldquo我們也雇不到人,&rdquo小夥子說,&ldquo我要進城是因為家裡的東西不夠吃了。
哪怕他們讓我們留下自己家的牛奶和蔬菜也好啊!可是我們要把所有的東西都交給帝國食品部,而且他們的控制一天比一天嚴格。
&rdquo 女人兩眼一直盯着車窗外,好像她能在黑暗中看到什麼風景似的。
&ldquo所以說,&rdquo她說,眼睛不看克薩韋爾,&ldquo你正在加入他們所說的&lsquo逃離土地&rsquo?唉!我不會為此責備你。
如果他們拿走我們的農場,我們也得照樣。
我們還算走運,不然的話土地早就被拿走了。
我丈夫說軍事部從1933年開始已經征用了上百萬英畝的土地,他們在上面建兵營、工事、飛機場,還有軍用道路。
我丈夫說我們所在的區軍事上不太重要,所以還算走運。
&rdquo 但是克薩韋爾并沒有仔細聽。
他的腦子裡還是想着他最大的敵人,帝國食品部。
&ldquo我明白,當然了,一個國家必須得修工事和軍用道路,這個大家都懂。
我不明白的是帝國食品部在幹什麼。
設立這個部不就是為了讓我們有足夠的東西吃嗎?城裡人都跑到鄉下去找吃的,他們說城裡吃的東西不夠。
問題是我們這些種地的自己也吃不飽。
&rdquo他突然發問:&ldquo請說說,你有幾頭牛?黃油和牛奶夠吃嗎?&rdquo 女人回答說她們有二十頭牛,但根本談不上有足夠的黃油和牛奶。
&ldquo我們拿到的牛奶都是被撇了油的,&rdquo她說,&ldquo所有的東西都要交給帝國食品部,然後他們每星期給我們兩磅黃油。
但這個黃油不是我們自己産的,而是從城裡來的。
這些黃油經常已經變酸了,因為在路上耽擱了太久。
我們哪怕能留兩磅自家的黃油也好啊!但是不行!我們隻能拿到過期的變酸的黃油。
&rdquo 克薩韋爾點點頭。
&ldquo我們那兒也一模一樣。
我們有足夠的奶牛,都是好奶牛,但什麼也吃不上。
&rdquo 女人頓了一下,接着說:&ldquo别的地方也一樣,但這也沒什麼可安慰的。
我丈夫說南邊的奧地利,農民們早就聞風而動了。
有兩成多的農民已經跑到城裡去了。
[4]到處都一樣。
你也是要進城吧?&rdquo