三
關燈
小
中
大
天天加強,雅歌娜像化膿的傷口,正是他們積怨的主因。
從春天開始,說不定從上次狂歡節以來,兩個人就交替追求她,都想占上風,雖然偷偷摸摸,卻都清楚對方的企圖。
不過,馬修公開行動,向每個人宣布他的愛情,安提克則被迫隐藏内心的情感,讓醋意啃噬他的心。
他們之間沒什麼妤感,斜眼看對方,在第三者面前吹牛,自認為是全村第一壯漢。
如今彼此的恨意在短短幾周内加強,最後誰也不和對方打招呼,兩個人擦身而過,就像憤怒的野狼幹瞪眼。
馬修不是壞人,甚至不是沒教養的人。
相反的,他心腸很好,樂于救難。
他惟一的缺點就是太自信,喜歡騎在别人頭頂,又自以為女性抗拒不了他的魅力。
他以為每一個女孩子都會向他投降,他說過這種話,拼命自誇,自诩為村中第一人。
他現在也喜歡告訴别人安提克在他手下工作,對他恭敬又謙卑,惟恐被趕走。
認識安提克的人看他冷冷靜靜,彎腰低頭,覺得很驚訝。
但是有人說,其間一定醞釀着某種惡果,安提克從來不放過人家的侮辱,遲早會報仇。
他們甚至打賭,馬修會發現他咬的蘋果很酸哩。
當然啦,安提克從來不順路到别人家坐坐,對于人家的閑話根本不知情。
放工後他老是直接回家,過路時甚至不跟熟人說話。
但是,他也覺得有事要發生,看透了馬修的作為。
&ldquo我要把你打成肉醬,你這腐屍,打得狗都不理你,叫你不能再吹牛!&rdquo有一天他幹活兒幹到一半,不自覺這麼叫嚷。
巴特克聽到了,對他說: &ldquo别理他,他受雇來逼我們,隻能照做。
&rdquo老頭子沒弄清安提克叫嚷的含義。
&ldquo連一條狗無緣無故亂吠我都受不了!&rdquo &ldquo你對這件事太操心,我看你因此肝髒發熱,幹活兒幹得太猛。
&rdquo &ldquo不,我拼命幹,是天氣冷的關系。
&rdquo他找話回答說。
&ldquo我們做事情還是一步一步慢慢來,因為主耶稣本來隻要一天就能創造世界,卻甯願花一星期,而且休息一天。
你何必為磨坊主或任何人累壞了身子?誰逼你來着?馬修隻是看門狗罷了,何必為他狂吠而生氣呢?&rdquo 安提克說:&ldquo我心裡怎麼想,嘴裡就怎麼說。
&rdquo為了改變話題,他問道:&ldquo你夏天在哪兒?我沒見過你在村子裡。
&rdquo &ldquo我做一點工,參觀參觀上帝創造的世界,看看周圍的人和事,使心靈充滿靈性的糧食。
&rdquo他一面從容回答,一面砍安提克那塊木頭的另一邊,不時挺起身子,伸伸四肢,弄得關節咔咔晌,煙鬥老含在口中。
&ldquo我在新貴族領地跟着馬修幹活兒,因為他逼得太緊,大地一片春光,太陽照得萬物暖烘烘的。
所以我離開他。
有人走那條路到卡伐利亞,我就跟他們去玩玩,看看鄉下的風光。
&rdquo &ldquo到卡伐利亞遠不遠?&rdquo &ldquo克拉科再過去。
但是我沒走那麼遠。
我們打間吃飯的村莊有一個農夫正在建房子,他對建築一竅不通,簡直像山羊不懂辣椒!他叫我生氣,我咒罵他,因為他浪費了好木材&mdash&mdash最後我住在他家。
兩個月後,我為他建了一棟别墅般的房子,所以他要我娶他妹妹,她是寡婦,在附近有五英畝田地。
&rdquo &ldquo我敢說年齡一定很大。
&rdquo &ldquo不年輕了,真的;但是還很标緻。
秃頭,跛腳,一隻眼睛斜視,臉可真光滑,活像被老鼠咬了兩星期的面包。
但是很得人緣;對人很好,給我不少好東西吃&mdash&mdash又是臘腸炒蛋,又是伏特加酒和豬油,又是别的精品。
她好喜歡我,我若願意,随時可以跟她同床。
&rdquo &ldquo你為什麼不願意?五英畝田地總值得珍惜的。
&rdquo &ldquo噢,我不想找女人。
女裙钗我早就受夠了。
她們老是哇啦哇啦叫,像樹籬問的鵲鳥。
你說一句話,她們就還你二十句,像一把豌豆撤過來。
你有理智引導你,她們隻有舌頭。
你跟她們說話,想叫她們理解。
她們不懂也不聽,隻嘁嘁喳喳說傻話。
聽說天主創造女人,隻給她們半具靈魂。
一定是真的&mdash&mdash然後魔鬼再補上另一半。
&rdquo 安提克傷心地說:&ldquo也許某些女人有腦筋。
&rdquo &ldquo某些烏鴉大概是白的,可是沒有人看過。
&rdquo &ldquo告訴我,你有沒有結過婚?&rdquo &ldquo我結過!噢,有,我結過婚!&rdquo他突然住口,伸伸腰,灰色的眸子茫然看着遠方。
他是老頭子,像刨屑幹巴巴的,但是肌肉很發達,而且體态英挺,隻偶爾駝背,煙鬥在嘴裡搖晃,眼睛卻在飛快眨呀眨的。
&ldquo該鋸下一塊木頭了!&rdquo守着鋸木機的人大聲說。
&ldquo快點,巴特克,别在那兒偷懶,鋸木機要停了!&rdquo馬修叫道。
&ldquo他是傻瓜&mdash&mdash希望事情快到不可能的地步。
有隻白嘴鴉來到教堂, 它尖叫,&lsquo我是神父!&rsquo 站在講壇上嘎嘎啼, 自以為他在布道。
&rdquo 巴特克忿然發牢騷,但是他好像被另一種情緒攫住了,休息次數加多,時時歎氣,望着南方,看晌午到了沒有。
幸虧已經到中午,女人提着午餐缽來了。
漢卡由磨坊後面走出來。
鋸木機停止運轉,大家都到屋裡去吃,安提克認識磨坊的夥計,特意到他房間去。
目前他不回避村民,也不掉頭而去,卻用奇怪的眼神盯着他們的臉,害得他們自己先轉頭不看他。
在一間熱得不能喘氣的房間裡,有幾個穿羊皮襖的人高高興興坐着聊天。
他們都是鄰近村莊的村民,帶谷物來磨,大夥兒守着等。
他們在已經灼熱的小火爐裡加滿泥煤,正在抽煙聊天,搞得滿屋子又熱又吵。
安提克坐在窗邊的一個袋子上,雙膝夾着午餐缽,吃得津津有味,先吃卷心菜和豆子,然後吃另外一盤馬鈴薯加牛肉。
漢卡蹲在他身邊的地闆上,正柔情萬縷地望着他。
苦工害他消瘦,臉上有些地方都脫皮了,但在她心目中,他是全世界最英俊的男人。
是的,就是這副樣子:高大、手腳挺直、柔軟、細腰寬肩、肌肉有彈性、面孔呈長圓形、鼻子像鷹嘴,但是隻略微彎曲,眼睛圓圓的,呈灰綠色,上方的眉毛活像用黑炭從鬓角到鬓角畫一條直線,生氣皺眉時看來很可怕,額頭高,被掉下來的頭發遮去一半,頭發像馬鬃,幾近全黑,上唇照農夫的習俗刮得幹幹淨淨,唇紅齒白,牙齒像一串象牙珠子!噢,
從春天開始,說不定從上次狂歡節以來,兩個人就交替追求她,都想占上風,雖然偷偷摸摸,卻都清楚對方的企圖。
不過,馬修公開行動,向每個人宣布他的愛情,安提克則被迫隐藏内心的情感,讓醋意啃噬他的心。
他們之間沒什麼妤感,斜眼看對方,在第三者面前吹牛,自認為是全村第一壯漢。
如今彼此的恨意在短短幾周内加強,最後誰也不和對方打招呼,兩個人擦身而過,就像憤怒的野狼幹瞪眼。
馬修不是壞人,甚至不是沒教養的人。
相反的,他心腸很好,樂于救難。
他惟一的缺點就是太自信,喜歡騎在别人頭頂,又自以為女性抗拒不了他的魅力。
他以為每一個女孩子都會向他投降,他說過這種話,拼命自誇,自诩為村中第一人。
他現在也喜歡告訴别人安提克在他手下工作,對他恭敬又謙卑,惟恐被趕走。
認識安提克的人看他冷冷靜靜,彎腰低頭,覺得很驚訝。
但是有人說,其間一定醞釀着某種惡果,安提克從來不放過人家的侮辱,遲早會報仇。
他們甚至打賭,馬修會發現他咬的蘋果很酸哩。
當然啦,安提克從來不順路到别人家坐坐,對于人家的閑話根本不知情。
放工後他老是直接回家,過路時甚至不跟熟人說話。
但是,他也覺得有事要發生,看透了馬修的作為。
&ldquo我要把你打成肉醬,你這腐屍,打得狗都不理你,叫你不能再吹牛!&rdquo有一天他幹活兒幹到一半,不自覺這麼叫嚷。
巴特克聽到了,對他說: &ldquo别理他,他受雇來逼我們,隻能照做。
&rdquo老頭子沒弄清安提克叫嚷的含義。
&ldquo連一條狗無緣無故亂吠我都受不了!&rdquo &ldquo你對這件事太操心,我看你因此肝髒發熱,幹活兒幹得太猛。
&rdquo &ldquo不,我拼命幹,是天氣冷的關系。
&rdquo他找話回答說。
&ldquo我們做事情還是一步一步慢慢來,因為主耶稣本來隻要一天就能創造世界,卻甯願花一星期,而且休息一天。
你何必為磨坊主或任何人累壞了身子?誰逼你來着?馬修隻是看門狗罷了,何必為他狂吠而生氣呢?&rdquo 安提克說:&ldquo我心裡怎麼想,嘴裡就怎麼說。
&rdquo為了改變話題,他問道:&ldquo你夏天在哪兒?我沒見過你在村子裡。
&rdquo &ldquo我做一點工,參觀參觀上帝創造的世界,看看周圍的人和事,使心靈充滿靈性的糧食。
&rdquo他一面從容回答,一面砍安提克那塊木頭的另一邊,不時挺起身子,伸伸四肢,弄得關節咔咔晌,煙鬥老含在口中。
&ldquo我在新貴族領地跟着馬修幹活兒,因為他逼得太緊,大地一片春光,太陽照得萬物暖烘烘的。
所以我離開他。
有人走那條路到卡伐利亞,我就跟他們去玩玩,看看鄉下的風光。
&rdquo &ldquo到卡伐利亞遠不遠?&rdquo &ldquo克拉科再過去。
但是我沒走那麼遠。
我們打間吃飯的村莊有一個農夫正在建房子,他對建築一竅不通,簡直像山羊不懂辣椒!他叫我生氣,我咒罵他,因為他浪費了好木材&mdash&mdash最後我住在他家。
兩個月後,我為他建了一棟别墅般的房子,所以他要我娶他妹妹,她是寡婦,在附近有五英畝田地。
&rdquo &ldquo我敢說年齡一定很大。
&rdquo &ldquo不年輕了,真的;但是還很标緻。
秃頭,跛腳,一隻眼睛斜視,臉可真光滑,活像被老鼠咬了兩星期的面包。
但是很得人緣;對人很好,給我不少好東西吃&mdash&mdash又是臘腸炒蛋,又是伏特加酒和豬油,又是别的精品。
她好喜歡我,我若願意,随時可以跟她同床。
&rdquo &ldquo你為什麼不願意?五英畝田地總值得珍惜的。
&rdquo &ldquo噢,我不想找女人。
女裙钗我早就受夠了。
她們老是哇啦哇啦叫,像樹籬問的鵲鳥。
你說一句話,她們就還你二十句,像一把豌豆撤過來。
你有理智引導你,她們隻有舌頭。
你跟她們說話,想叫她們理解。
她們不懂也不聽,隻嘁嘁喳喳說傻話。
聽說天主創造女人,隻給她們半具靈魂。
一定是真的&mdash&mdash然後魔鬼再補上另一半。
&rdquo 安提克傷心地說:&ldquo也許某些女人有腦筋。
&rdquo &ldquo某些烏鴉大概是白的,可是沒有人看過。
&rdquo &ldquo告訴我,你有沒有結過婚?&rdquo &ldquo我結過!噢,有,我結過婚!&rdquo他突然住口,伸伸腰,灰色的眸子茫然看着遠方。
他是老頭子,像刨屑幹巴巴的,但是肌肉很發達,而且體态英挺,隻偶爾駝背,煙鬥在嘴裡搖晃,眼睛卻在飛快眨呀眨的。
&ldquo該鋸下一塊木頭了!&rdquo守着鋸木機的人大聲說。
&ldquo快點,巴特克,别在那兒偷懶,鋸木機要停了!&rdquo馬修叫道。
&ldquo他是傻瓜&mdash&mdash希望事情快到不可能的地步。
有隻白嘴鴉來到教堂, 它尖叫,&lsquo我是神父!&rsquo 站在講壇上嘎嘎啼, 自以為他在布道。
&rdquo 巴特克忿然發牢騷,但是他好像被另一種情緒攫住了,休息次數加多,時時歎氣,望着南方,看晌午到了沒有。
幸虧已經到中午,女人提着午餐缽來了。
漢卡由磨坊後面走出來。
鋸木機停止運轉,大家都到屋裡去吃,安提克認識磨坊的夥計,特意到他房間去。
目前他不回避村民,也不掉頭而去,卻用奇怪的眼神盯着他們的臉,害得他們自己先轉頭不看他。
在一間熱得不能喘氣的房間裡,有幾個穿羊皮襖的人高高興興坐着聊天。
他們都是鄰近村莊的村民,帶谷物來磨,大夥兒守着等。
他們在已經灼熱的小火爐裡加滿泥煤,正在抽煙聊天,搞得滿屋子又熱又吵。
安提克坐在窗邊的一個袋子上,雙膝夾着午餐缽,吃得津津有味,先吃卷心菜和豆子,然後吃另外一盤馬鈴薯加牛肉。
漢卡蹲在他身邊的地闆上,正柔情萬縷地望着他。
苦工害他消瘦,臉上有些地方都脫皮了,但在她心目中,他是全世界最英俊的男人。
是的,就是這副樣子:高大、手腳挺直、柔軟、細腰寬肩、肌肉有彈性、面孔呈長圓形、鼻子像鷹嘴,但是隻略微彎曲,眼睛圓圓的,呈灰綠色,上方的眉毛活像用黑炭從鬓角到鬓角畫一條直線,生氣皺眉時看來很可怕,額頭高,被掉下來的頭發遮去一半,頭發像馬鬃,幾近全黑,上唇照農夫的習俗刮得幹幹淨淨,唇紅齒白,牙齒像一串象牙珠子!噢,