第39節

關燈
錯,而且喜歡音樂;不過在您面前,這又算得了什麼呢?可是這兒還有一個年輕人;這個人您真該認識認識。

    這是一個天生的藝術家,作曲作得好極了。

    隻有他才能對您作出充分的評價。

    ” “一個年輕人?”瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜說,“他是什麼人? 是個什麼窮人吧?” “哪能呢,他是我們這兒最好的未婚男子,而且還不僅是在我們這兒——etàPétersbourg①也是最好的。

    是位宮廷侍從官,經常出入于最上層的社交界。

    您大概聽說過他:潘申,弗拉季米爾-尼古拉伊奇。

    他在這兒,是因為公務……一位未來的大臣,哪會是窮人呢!” “也是個藝術家?” “天生的藝術家,而且那麼可愛。

    您會見到他的。

    這段時間他經常在我家裡;我已經邀請他今天晚上來了;我希望他會來,”瑪麗娅-德米特裡耶芙娜短促地歎了口氣,而且撇着嘴苦笑了一下。

     莉莎理解這苦笑的含意;不過她已經顧不得那件事了。

     “而且是個年輕人?”瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜又問,同時輕輕變換着琴音。

     “二十八歲——相貌也很讨人喜歡。

    UnjeunehommeacRcompli②,怎麼不是年輕人呢。

    ” “可以說,是個模範青年,”格傑昂諾夫斯基說。

     瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜突然以那樣強烈和急速的顫音開始,彈起了轟動一時的、施特勞斯的圓舞曲,格傑昂諾夫斯基甚至吃了一驚,打了個哆嗦;圓舞曲剛彈到一半,她突然轉而彈出一個憂郁的曲調,最後以《露奇娅》③中的詠歎調“Frapoco……”④結束了她的演奏,她已經意識到,歡樂的音樂與她目前的處境是不相稱的。

    《露奇娅》中突出感傷曲調的詠歎調使瑪麗娅-德米特裡耶芙娜大為感動—— ①法語,意思是:“就是在彼得堡”。

     ②法語,意思是:“一位非常漂亮的年輕人”。

     ③《露奇娅》是意大利作曲家唐尼采蒂(一七九七-一八四八)的歌劇。

     ④意大利語,意思是:“不久以後”。

     “多麼感人,”她低聲對格傑昂諾夫斯基說。

     “美極了!”格傑昂諾夫斯基又這樣說,擡起眼來望着空中。

     吃午飯的時間到了。

    當湯已經擺到桌子上的時候,瑪爾法-季莫菲耶芙娜從樓上下來了。

    她對瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜态度十分冷淡,看也不看她一眼,隻用一言半語含糊不清地回答她的恭維話。

    瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜本人很快就明白,從這個老太婆那裡絕不會得到什麼好處,于是就不再跟她說話了;然而瑪麗娅-德米特裡耶芙娜對自己的客人卻更加親熱;姑媽的不禮貌惹惱了她。

    不過瑪爾法-季莫菲耶芙娜不單是不看瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜;就連莉莎,她也是看都不看一眼,盡管她的眼睛閃閃發亮,那樣有神。

    她像尊石像樣端坐在那裡,臉色黃中透白,雙唇緊閉——什麼也不吃。

    莉莎的樣子看上去是平靜的;的确:她心裡已經平靜了些;一種奇怪的麻木感覺,一個被判定有罪的人的麻木感覺控制了她。

    吃飯的時候瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜很少說話:她仿佛又變得膽怯起來,臉上又露出恭順、憂郁的神情。

    隻有格傑昂諾夫斯基一個人在講他的那些故事,使談話顯得活躍一些,不過也不時怯生生地望一望瑪爾法-季莫菲耶芙娜,幹咳一聲,——每次他當着她的面想要撒謊的時候,總是會覺得喉嚨發癢,不由得幹咳幾聲,——可是她并不幹擾他,沒有打斷他的話。

    午飯後發現,原來瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜是個非常愛打樸烈費蘭斯牌的人;瑪麗娅-德米特裡耶芙娜對這一點喜歡得要命,甚至深受感動,暗自想道:“不過,費奧多爾-伊萬内奇該是個多傻的傻瓜:他竟不會理解一個這樣的女人!” 她坐下來跟她和格傑昂諾夫斯基打牌,瑪爾法-季莫菲耶芙娜帶着莉莎上樓,到自己屋裡去了,說是莉莎臉色很難看,想必是頭痛。

     “是啊,她頭痛得厲害,”瑪麗娅-德米特裡耶芙娜對瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜低聲說,還翻了翻眼睛。

    “我自己就常有這樣的偏頭痛……” “是嗎!”瓦爾瓦拉-帕夫洛芙娜不相信似地說。

     莉莎走進姑姥姥的屋裡,渾身無力地坐到一把椅子上。

    瑪爾法-季莫菲耶芙娜好長時間默默地看着她,輕輕地跪到她面前——仍然是那樣一言不發,一隻一隻地輪流吻她的雙手。

    莉莎俯身向前,臉紅了,——而且哭了,可是并沒有把瑪爾法-季莫菲耶芙娜扶起來,也沒有縮回自己的手;她覺得,她無權縮回自己的手,無權妨礙老太太表示自己的懊悔、同情,為昨天的事請求她原諒;瑪爾法-季莫菲耶芙娜不停地親吻這兩隻十分蒼白、白得可憐、虛弱無力的手,怎麼也親不夠——默默無言的淚水從她的眼裡,也從莉莎的眼裡流了出來;那隻名叫水手的貓蹲在寬大的安樂椅上、一團連着一隻長襪的線團旁邊,在打呼噜,神燈上長圓形的火焰在聖像前微微顫抖,晃動着,隔壁一間小屋裡,娜斯塔西娅-卡爾波芙娜站在門後,也在用一塊卷起來的方格手帕偷偷地擦眼抹淚—— 轉載請保留,謝謝!