第十八回 競多财歌場争逐鹿 感漂泊情海懷秋航
關燈
小
中
大
地走了下去。
當她走到樓下的時候,心裡就有一個感覺,請大夫原沒有什麼用,假使今天狄先生能夠來的話,小姐的病當然也沒有了。
中午的時候,林英燒了一碗燕窩粥給白豆蔻吃。
白豆蔻兀是不想吃,林英沒法,隻得含笑說道: &ldquo小姐,我說你快起床吧,好好兒洗個臉,吃了粥,這樣精神就好多了。
假使下午狄先生來了,瞧你這個模樣兒,還能見客嗎?&rdquo 白豆蔻噘了小嘴兒,呸了一聲,說道: &ldquo真不會再來了。
&rdquo 林英笑道: &ldquo你怎麼知道他就不會來?我猜他一定今天來的。
小姐,你快喝粥,喝好粥,便起來洗臉,面水放在桌上,我到樓下去等狄先生吧!&rdquo 說着,望了白豆蔻哧哧一笑,便自管到樓下去了。
白豆蔻見她這個樣子,兩頰微微一紅,倒頗覺有些難為情,芳心暗想:也許狄先生真的今天來吧,那我這個病西施那樣的意态像什麼呢?白豆蔻心中既有了這麼一個感覺,她便又歡喜起來,遂把那碗燕窩粥都吃完了,立刻又掀開被,披上一件睡衣,跳下床來,對鏡梳洗了一會兒,意欲塗上一圈兒胭脂,但又覺得十分不好意思。
看看時鐘已鳴一點,唯恐秋航今天仍不會來,忍不住又歎了一口氣,走到窗旁,把帷幔拉開,推開窗門,陽光撲面曬來,倒很感溫柔。
白豆蔻望着那雲堆裡的雙雙飛燕,一時百感交集,思潮高湧,于是離開了窗口,到那鋼琴旁邊坐下,一面彈着,一面便悲切地唱起來。
當她彈唱的時候,狄秋航齊巧到來。
林英一見秋航,先代為小姐歡喜得了不得,意欲立刻上樓來報告,卻被秋航拉住了,悄悄地說道: &ldquo你慢些,且讓她唱完了吧。
&rdquo 林英聽狄少爺這樣說,于是停步不前,兩人站在扶梯口,隻聽白豆蔻和着鋼琴聲音唱道: 我本天涯一歌女,自幼漂泊走異鄉,家毀于難父死劫,可憐老母亦遭喪。
既無姊妹伶仃苦,更無兄弟手足行。
唯有胞叔撫我長,相提相挈奔南洋。
舊家園,在沈陽,隔斷春秋曆九霜,滄桑兮滄桑,身世何凄惶! 俺也曾檀闆金樽,唱得人聲淚酸。
俺也曾強顔歡笑,博得人悭囊捐。
都隻為,為國效勞,為民請命,故不惜色相犧牲,把大腹賈、守财奴,輸巨款,節約獻金。
俺内心可曾痛苦也麼哥?可曾快樂也麼哥? 俺白豆蔻呀,背人獨自歎命苦,更無知音可告訴。
人海茫茫風波惡,前途荊棘伏豺虎&hellip&hellip 白豆蔻唱得哀怨凄惶,其聲若午夜之聆洞箫,餘音袅袅,仿佛猶在耳際流動,不禁使秋航、林英都為之盈盈淚下矣。
林英見秋航如醉如癡,兀是呆若木雞,遂低聲兒說道: &ldquo狄少爺,你且少待片刻,我去報告小姐一聲。
&rdquo 秋航這才如夢初醒,點了點頭,摸出手帕,先把頰上的淚痕拭去了,心中暗想:從這支歌中的詞句聽來,已經很顯明地告訴着白豆蔻的身世實在是一萬分的可憐。
她原來是沈陽人,因盜劫而家鄉俱毀,父母全喪,剩下她孤苦伶仃的一個小女孩兒,随了叔父流亡在海外。
現在雖然是回祖國來了,但處身在舞榭歌台中做一個歌女,四周的環境是多麼惡劣。
她是曾經含了辛酸的眼淚,蘊藏着苦味的隐痛,勉強裝着笑容,去敷衍那一班玩弄女性的人們。
唉!白豆蔻,你怎曉得你的知音就在你的眼前呀!狄秋航在樓下獨個兒表示萬分的同情,誰知白豆蔻在樓上唱一句哭一聲,待唱完了她自身這隻《漂泊歌》,她竟已哭倒在鋼琴上了。
就在這個當兒,林英匆匆地奔上來,說道: &ldquo小姐,小姐,你怎麼啦?狄先生已經來了,快不要哭了,哭得兩眼紅腫腫的像什麼呢?&rdquo 白豆蔻擡起頭來,望了林英一眼,說道: &ldquo你不用騙我,我可不是為了他而傷心的呀。
&rdquo 林英道: &ldquo我知道小姐是在可憐自己的身世,但狄少爺是真的來了,你到底見不見他呢?&rdquo 白豆蔻聽她這樣說,便用手背擦着眼淚,很驚訝地問道: &ldquo你這話可當真嗎?&rdquo 林英見小姐雖然臉帶淚痕,然已有喜色,這就笑道: &ldquo狄少爺他已來了好多時了,他因為要聽小姐唱完了歌,所以叫我慢些來報告。
小姐,你真唱得太令人酸鼻了,所以狄少爺的眼淚也會掉下來。
&rdquo 白豆蔻聽她這樣說,當然曉得林英不會騙自己了,但反而着慌起來,站起身子跳了兩跳腳,急道: &ldquo那麼我這個樣子如何好見客呢?&rdquo 林英眼珠一轉,便悄聲兒說道: &ldquo小姐,你躺在床上索性裝着病吧,我就把狄先生請到樓上來坐會兒,你瞧怎麼樣?&rdquo 白豆蔻臉一紅,微蹙了眉尖,說道: &ldquo一個女孩兒家的卧房,怎好意思請人家進來坐呢?那不是給人家笑自己太浪漫了嗎?&rdquo 林英道: &ldquo知己朋友,那也沒有什麼關系,否則你要洗臉梳頭換衣服,叫人家不是又要
當她走到樓下的時候,心裡就有一個感覺,請大夫原沒有什麼用,假使今天狄先生能夠來的話,小姐的病當然也沒有了。
中午的時候,林英燒了一碗燕窩粥給白豆蔻吃。
白豆蔻兀是不想吃,林英沒法,隻得含笑說道: &ldquo小姐,我說你快起床吧,好好兒洗個臉,吃了粥,這樣精神就好多了。
假使下午狄先生來了,瞧你這個模樣兒,還能見客嗎?&rdquo 白豆蔻噘了小嘴兒,呸了一聲,說道: &ldquo真不會再來了。
&rdquo 林英笑道: &ldquo你怎麼知道他就不會來?我猜他一定今天來的。
小姐,你快喝粥,喝好粥,便起來洗臉,面水放在桌上,我到樓下去等狄先生吧!&rdquo 說着,望了白豆蔻哧哧一笑,便自管到樓下去了。
白豆蔻見她這個樣子,兩頰微微一紅,倒頗覺有些難為情,芳心暗想:也許狄先生真的今天來吧,那我這個病西施那樣的意态像什麼呢?白豆蔻心中既有了這麼一個感覺,她便又歡喜起來,遂把那碗燕窩粥都吃完了,立刻又掀開被,披上一件睡衣,跳下床來,對鏡梳洗了一會兒,意欲塗上一圈兒胭脂,但又覺得十分不好意思。
看看時鐘已鳴一點,唯恐秋航今天仍不會來,忍不住又歎了一口氣,走到窗旁,把帷幔拉開,推開窗門,陽光撲面曬來,倒很感溫柔。
白豆蔻望着那雲堆裡的雙雙飛燕,一時百感交集,思潮高湧,于是離開了窗口,到那鋼琴旁邊坐下,一面彈着,一面便悲切地唱起來。
當她彈唱的時候,狄秋航齊巧到來。
林英一見秋航,先代為小姐歡喜得了不得,意欲立刻上樓來報告,卻被秋航拉住了,悄悄地說道: &ldquo你慢些,且讓她唱完了吧。
&rdquo 林英聽狄少爺這樣說,于是停步不前,兩人站在扶梯口,隻聽白豆蔻和着鋼琴聲音唱道: 我本天涯一歌女,自幼漂泊走異鄉,家毀于難父死劫,可憐老母亦遭喪。
既無姊妹伶仃苦,更無兄弟手足行。
唯有胞叔撫我長,相提相挈奔南洋。
舊家園,在沈陽,隔斷春秋曆九霜,滄桑兮滄桑,身世何凄惶! 俺也曾檀闆金樽,唱得人聲淚酸。
俺也曾強顔歡笑,博得人悭囊捐。
都隻為,為國效勞,為民請命,故不惜色相犧牲,把大腹賈、守财奴,輸巨款,節約獻金。
俺内心可曾痛苦也麼哥?可曾快樂也麼哥? 俺白豆蔻呀,背人獨自歎命苦,更無知音可告訴。
人海茫茫風波惡,前途荊棘伏豺虎&hellip&hellip 白豆蔻唱得哀怨凄惶,其聲若午夜之聆洞箫,餘音袅袅,仿佛猶在耳際流動,不禁使秋航、林英都為之盈盈淚下矣。
林英見秋航如醉如癡,兀是呆若木雞,遂低聲兒說道: &ldquo狄少爺,你且少待片刻,我去報告小姐一聲。
&rdquo 秋航這才如夢初醒,點了點頭,摸出手帕,先把頰上的淚痕拭去了,心中暗想:從這支歌中的詞句聽來,已經很顯明地告訴着白豆蔻的身世實在是一萬分的可憐。
她原來是沈陽人,因盜劫而家鄉俱毀,父母全喪,剩下她孤苦伶仃的一個小女孩兒,随了叔父流亡在海外。
現在雖然是回祖國來了,但處身在舞榭歌台中做一個歌女,四周的環境是多麼惡劣。
她是曾經含了辛酸的眼淚,蘊藏着苦味的隐痛,勉強裝着笑容,去敷衍那一班玩弄女性的人們。
唉!白豆蔻,你怎曉得你的知音就在你的眼前呀!狄秋航在樓下獨個兒表示萬分的同情,誰知白豆蔻在樓上唱一句哭一聲,待唱完了她自身這隻《漂泊歌》,她竟已哭倒在鋼琴上了。
就在這個當兒,林英匆匆地奔上來,說道: &ldquo小姐,小姐,你怎麼啦?狄先生已經來了,快不要哭了,哭得兩眼紅腫腫的像什麼呢?&rdquo 白豆蔻擡起頭來,望了林英一眼,說道: &ldquo你不用騙我,我可不是為了他而傷心的呀。
&rdquo 林英道: &ldquo我知道小姐是在可憐自己的身世,但狄少爺是真的來了,你到底見不見他呢?&rdquo 白豆蔻聽她這樣說,便用手背擦着眼淚,很驚訝地問道: &ldquo你這話可當真嗎?&rdquo 林英見小姐雖然臉帶淚痕,然已有喜色,這就笑道: &ldquo狄少爺他已來了好多時了,他因為要聽小姐唱完了歌,所以叫我慢些來報告。
小姐,你真唱得太令人酸鼻了,所以狄少爺的眼淚也會掉下來。
&rdquo 白豆蔻聽她這樣說,當然曉得林英不會騙自己了,但反而着慌起來,站起身子跳了兩跳腳,急道: &ldquo那麼我這個樣子如何好見客呢?&rdquo 林英眼珠一轉,便悄聲兒說道: &ldquo小姐,你躺在床上索性裝着病吧,我就把狄先生請到樓上來坐會兒,你瞧怎麼樣?&rdquo 白豆蔻臉一紅,微蹙了眉尖,說道: &ldquo一個女孩兒家的卧房,怎好意思請人家進來坐呢?那不是給人家笑自己太浪漫了嗎?&rdquo 林英道: &ldquo知己朋友,那也沒有什麼關系,否則你要洗臉梳頭換衣服,叫人家不是又要