第二十六章 吉祥止止
關燈
小
中
大
如前所述,莊子給虛賦予了種種重要意味,但是,莊子認為,虛的功效并不止于上述數項,在這些道德上的當然利益之外,實際還存在一種不可思議的神秘力量。
我采用&ldquo吉祥止止&rdquo這一名言來作本篇标題。
這裡的止,是前文出現過的止水的止,是指靜心,即虛心。
吉祥是可喜可賀的幸福,人的美滿幸福歸根結底聚集于虛。
那麼,到底怎樣的吉祥才是由虛心而生呢?針對這一問題,莊子又用寓言、卮言雄辯地講述了種種故事。
1.醉者不死 某時,列子嚴肅地對師父輩的關尹子提出疑問:&ldquo據說以前的至人無論遇到何種困難的場所都能毫無阻礙地通過,踏火也不覺得燙,登高也不恐慌。
這究竟是何緣由呢?&rdquo關尹子回答:&ldquo這是因為心中空虛。
如果純氣充滿體内,其他雜念就沒有餘地可進。
醉酒之人不受傷,因為酒已經掌控了醉者。
酒且如此,遑論比酒更值得尊崇的人之純氣。
如果體内充滿純氣,我們想犯過失都難。
&rdquo &ldquo醉者之墜車,雖疾不死。
&rdquo這種人的骨骼或關節與普通人無異,但隻是因為他醉酒,&ldquo其神全&rdquo,心無雜念,故而,他既沒有乘車的認知,也沒有墜車的感知。
生死、恐懼等念頭全都沒有進入他的心中,自然就不會受傷。
事實上常有這種事情,我自己也曾經曆過。
2.東尋坊之投崖投海者 我曾去福井縣東尋坊遊玩,那裡的海岸都是非常險峻的斷崖絕壁,下臨九仞之淵,上面巍峨岩石聳立。
斷崖上有一小店,店主說他留守該地已逾三十年。
據此人講,或許是由于此處多懸崖,常有許多人前來投崖自盡。
投崖者全部死亡,在這漫長的三十年間僅有一人獲救。
聽聞此事,我立即詢問:&ldquo這人是瘋子或醉漢吧?&rdquo店主回答:&ldquo确實如此。
&rdquo 正如方才莊子所言,醉漢因為醉酒而心情亢奮、精神飽滿,其他邪念無隙可入,危險、恐懼等思慮一應俱無,墜落姿态極其自然,所以,反而沒有受傷。
3.有忮心者不怨飄瓦 順着這個故事,莊子教導世人:虛心者不受他人怨恨。
&ldquo有忮心者不怨飄瓦&rdquo說的就是如此。
忮心是指欲傷害人的心思。
即便是心懷惡念想要傷害别人的人,若被大風吹落的瓦傷害,他大概也不會怨恨那片瓦。
日本落語經常引用這個事例,無論多麼狂暴之人,假如對手是無心之瓦,對它當然就不會産生怨恨。
莊子教導我們:如果我們将心虛化,那麼,無論在何種場合都不會受人怨恨。
莊子如此這般地從各種方面傳授虛心之益。
莊子又教導我們,唯有虛心才是熟練技藝的最佳方法。
4.始乎故,長乎性,成乎命 某時,孔子遊于呂梁。
那裡有巨瀑高懸,随瀑布掉落的飛沫流水竟綿延長達四十裡。
那是一條令人恐懼的河流,水流湍急,連龜鼈都無法在激流中遊動。
不經意間孔子看見一名男子跑來,&ldquo撲通&rdquo一下躍入河中。
孔子大驚失色,呼喚門徒:&ldquo趕快去救人!他大概有什麼苦衷而自殺吧?&rdquo但跳入河中的男子滿不在乎地從水中浮出,頭發十分淩亂,正欲高歌而去。
孔子感到不可思議,詢問那名男子:&ldquo我想你實際上不是普通人,而是鬼。
為何跳進如此恐怖的河流而毫不在乎呢?你用的是什麼方法?&rdquo男子回答說:&ldquo也沒有什麼特别方法。
我隻是&lsquo始乎故,長乎性,成乎命&rsquo,僅此而已。
&rdquo始乎故是指依據以往習慣,長乎性是說任憑自己的天性,成乎命是指
我采用&ldquo吉祥止止&rdquo這一名言來作本篇标題。
這裡的止,是前文出現過的止水的止,是指靜心,即虛心。
吉祥是可喜可賀的幸福,人的美滿幸福歸根結底聚集于虛。
那麼,到底怎樣的吉祥才是由虛心而生呢?針對這一問題,莊子又用寓言、卮言雄辯地講述了種種故事。
1.醉者不死 某時,列子嚴肅地對師父輩的關尹子提出疑問:&ldquo據說以前的至人無論遇到何種困難的場所都能毫無阻礙地通過,踏火也不覺得燙,登高也不恐慌。
這究竟是何緣由呢?&rdquo關尹子回答:&ldquo這是因為心中空虛。
如果純氣充滿體内,其他雜念就沒有餘地可進。
醉酒之人不受傷,因為酒已經掌控了醉者。
酒且如此,遑論比酒更值得尊崇的人之純氣。
如果體内充滿純氣,我們想犯過失都難。
&rdquo &ldquo醉者之墜車,雖疾不死。
&rdquo這種人的骨骼或關節與普通人無異,但隻是因為他醉酒,&ldquo其神全&rdquo,心無雜念,故而,他既沒有乘車的認知,也沒有墜車的感知。
生死、恐懼等念頭全都沒有進入他的心中,自然就不會受傷。
事實上常有這種事情,我自己也曾經曆過。
2.東尋坊之投崖投海者 我曾去福井縣東尋坊遊玩,那裡的海岸都是非常險峻的斷崖絕壁,下臨九仞之淵,上面巍峨岩石聳立。
斷崖上有一小店,店主說他留守該地已逾三十年。
據此人講,或許是由于此處多懸崖,常有許多人前來投崖自盡。
投崖者全部死亡,在這漫長的三十年間僅有一人獲救。
聽聞此事,我立即詢問:&ldquo這人是瘋子或醉漢吧?&rdquo店主回答:&ldquo确實如此。
&rdquo 正如方才莊子所言,醉漢因為醉酒而心情亢奮、精神飽滿,其他邪念無隙可入,危險、恐懼等思慮一應俱無,墜落姿态極其自然,所以,反而沒有受傷。
3.有忮心者不怨飄瓦 順着這個故事,莊子教導世人:虛心者不受他人怨恨。
&ldquo有忮心者不怨飄瓦&rdquo說的就是如此。
忮心是指欲傷害人的心思。
即便是心懷惡念想要傷害别人的人,若被大風吹落的瓦傷害,他大概也不會怨恨那片瓦。
日本落語經常引用這個事例,無論多麼狂暴之人,假如對手是無心之瓦,對它當然就不會産生怨恨。
莊子教導我們:如果我們将心虛化,那麼,無論在何種場合都不會受人怨恨。
莊子如此這般地從各種方面傳授虛心之益。
莊子又教導我們,唯有虛心才是熟練技藝的最佳方法。
4.始乎故,長乎性,成乎命 某時,孔子遊于呂梁。
那裡有巨瀑高懸,随瀑布掉落的飛沫流水竟綿延長達四十裡。
那是一條令人恐懼的河流,水流湍急,連龜鼈都無法在激流中遊動。
不經意間孔子看見一名男子跑來,&ldquo撲通&rdquo一下躍入河中。
孔子大驚失色,呼喚門徒:&ldquo趕快去救人!他大概有什麼苦衷而自殺吧?&rdquo但跳入河中的男子滿不在乎地從水中浮出,頭發十分淩亂,正欲高歌而去。
孔子感到不可思議,詢問那名男子:&ldquo我想你實際上不是普通人,而是鬼。
為何跳進如此恐怖的河流而毫不在乎呢?你用的是什麼方法?&rdquo男子回答說:&ldquo也沒有什麼特别方法。
我隻是&lsquo始乎故,長乎性,成乎命&rsquo,僅此而已。
&rdquo始乎故是指依據以往習慣,長乎性是說任憑自己的天性,成乎命是指