第三(德文)版序

關燈
本書的首版與第二版之間足足相隔了九年,但在第二版面世才一年多時,便有呼聲要求加印第三版。我對于這種轉變感到高興。但既然本書過去不受重視時,我不認為是沒有價值的體現,那麼如今其大受歡迎,我也不會視為是價值提升的依據。

    科學知識的進步也影響着《夢的解析》。1899年創作本書時,我的《性學理論》還沒有面世。當時對于精神神經症更為複雜的成因分析,仍處于最初級的階段。因此,我隻希望《夢的解析》能夠對神經症的心理學分析有所幫助。但随着對神經症的深入了解,我對夢的理解也發生了變化。如今,析夢理論已進一步涉足第一版中未充分強調的部分了。我根據個人經驗以及對斯特克爾和其他作家作品的研究,已經學會如何更準确地評價夢中(更确切地說,是潛意識思想中)的象征意義。這些年來,我積累了大量新的材料和數據,經過重新整理和分析後,盡可能把它們插入到新版的文本及腳注中。若新插入的材料與整本書的結構不相符,或是早期版本中所涉及的知識無法達到現今的水平,我懇請各位讀者能夠諒解,因為這正是科學知識高速發展的結果和标志。我膽敢預測,本書未來的版本(如果有此需要的話),很可能朝全新的方向發展。《夢的解析》與詩賦、神話、諺語、民間傳說等豐富的素材緊密聯系,而且會更為深入地探讨夢與神經症以及神經錯亂之間的關系。

    奧托·蘭克先生對于本書新增素材的選用給予了極大的幫助,并完成了本版的審訂工作。我對奧托·蘭克先生及其他許多同事的幫助和校正表示感謝。

    于維也納,1911年