第十四章 臍眼

關燈
達爾:……奇怪得很,本區最出名的一點竟是臍眼,一個半傳奇性的地方,無數的傳說都以它為中心。

    事實上,如今存在一個完整的文學派别。

    其中的主角與冒險家(或犧牲者)必須挑戰穿越臍眼的危險。

     這些故事已經變得太形式化。

    因此有一個流傳甚廣,而且想必真實的傳說。

    是關于哈裡·謝頓與铎絲·凡納比裡的一次曆險,僅僅由于背景為該地,因此看來近乎傳奇…… ——《銀河百科全書》 66 當哈裡·謝頓與铎絲·凡納比裡再度獨處時,铎絲語重心長地問道:“你真打算去見那個叫‘嬷嬷’的女人?” “我是有這個打算。

    ” “你是個怪人,哈裡,你似乎每況愈下。

    當初在斯璀璘,你為一個合理的目的到穹頂上去,那樣做好像沒什麼害處。

    後來在麥曲生,你闖進長老閣,那是件危險許多的行動,為的卻是個愚蠢許多的目的。

    而如今在達爾.你又想去那個地方,那年輕人似乎認為這樣做無異自殺,而這回的目的根本毫無意義。

    ” “我對他提到的地球感到好奇。

    如果它有任何蹊跷,我一定要弄清楚。

    ” 铎絲說:“它隻是個傳奇,甚至不算是有趣的一個。

    那隻是老生常談,每顆行星上的使用名稱都不同,不過内容完全一樣。

    有關起源世界和黃金時代的傳說始終不曾消失;處于複雜而邪惡的社會中,人們幾乎都渴望一個想必簡單且良善的過去。

    就某個角度而言,所有的社會都是這樣,因為每個人都習慣地把自己的社會想象得太複雜、太邪惡,而不管它實際上有多單純。

    把這點記下來,放進你的心理史學中。

    ” “即使如此,”謝頓說,“我仍須考慮某個世界的确曾經存在的可能性。

    奧羅拉……地球……名稱并不重要。

    其實……” 他頓了許久,最後铎絲終于不得不問:“怎麼樣?” 謝頓搖了搖頭:“你記不記得在麥曲生的時候,你對我說的那個毛手毛腳的故事?當時我剛從雨點四三那裡拿到那本典籍……嗯,前兩天傍晚,當我們和堤沙佛一家聊天時,它又突然出現在我的腦海。

    有那麼一瞬間,我說的什麼事提醒了我自己……” “提醒你什麼?” “我記不得,它鑽進我的腦袋,馬上又溜了出去。

    可是不知怎麼搞的,每當我想到那個單一世界的觀念,我就覺得好像摸到什麼東西,然後又給它溜掉了。

    ” 铎絲驚訝地望着謝頓:“我看不出那會是什麼,毛手毛腳的故事和地球或奧羅拉并無任何關聯。

    ” “我知道,可是這件……事情……這件在我心靈邊緣徘徊的事情,似乎就是和這個單一世界有關。

    而且我有一種感覺,我必須不惜任何代價.找出更多和它有關的資料。

    這點……以及機器人。

    ” “還有機器人?我以為長老閣的事已經為它畫上句點。

    ” “根本沒有,我還一直想到它們。

    ”他帶着困惑的表情,凝視了铎絲許久,又說:“可是我并不确定。

    ” “确定什麼,哈裡?” 不過謝頓隻是搖着頭,沒有再說什麼。

     铎絲皺了皺眉頭,然後說:“哈裡,讓我告訴你一件事。

    在嚴肅的史學中——相信我,我知道自己在說什麼——根本沒提到過起源世界。

    它是一個廣為流傳的信仰,這點我承認。

    我指的不隻是民間傳說的天真信徒,例如麥曲生人和達爾的熱闾工;有許多生物學家,也都堅稱必定有個起源世界,根據的理由遠遠超出我的專業領域。

    此外還有些傾向神秘主義的曆史學家,也喜歡對它做些臆測。

    而在有閑階級的知識分子之間,我了解這種臆測已逐漸變成時尚。

    然而,學院派的史學對它仍舊一無所知。

    ” 謝頓說:“既然這樣,或許我們更有理由超越學院派史學。

    我要的隻是個能為我簡化心理史學的機制,我不在乎是什麼機制,無論是數學技巧、曆史技巧,或是什麼全然虛無的東西都好。

    如果剛剛和我們晤談的那個年輕人,曾多受過一點正規訓練,我會把這個問題交給他。

    他的思考具有可觀的巧思和原創性……” 铎絲說:“這麼說,你真準備幫助他?” “正是如此,一旦我有這個能力之後。

    ” “可是你該承諾嗎?你根本不知道這事是否能兌現。

    ” “我是想兌現。

    如果你對不可能的承諾那麼斤斤計較,想想夫銘是怎麼對日主十四說的。

    他說我會用心理史學幫麥曲生人帶回他們的世界,這件事成功的機會根本等于零。

    即使我真的完成心理史學,誰曉得能不能用在如此狹窄而特定的目的上?要說無法兌現的承諾,這是個現成的實例。

    ” 不料铎絲帶着一點火氣說:“别忘了,哈裡,契特·夫銘當時是試圖救我們的命,讓我們不至落入丹莫茨爾和皇上手中。

    而且我認為,他是真的希望幫助那些麥曲生人。

    ” “而我也真的希望幫助雨果·阿馬瑞爾。

    比起那些麥曲生人,我能幫助他的可能性要大得多,所以如果你認可前者,就請不要再批評後者。

    除此之外,铎絲,”他的雙眼閃出怒火,“我真的希望找到瑞塔嬷嬷,我準備獨自前往。

    ” “絕不!”铎絲斷然說道,“如果你去,那我也去。

    ” 67 阿馬瑞爾離開一小時之後,堤沙佛夫人牽着她的女兒一塊回來。

    她沒對謝頓或铎絲說半句話,隻是在他們跟她打招呼時随便點了點頭,并以銳利的目光掃視整個房間,仿佛要确定那熱闾工未曾留下任何痕迹。

    接着她猛力吸了幾口氣,又以必師問罪的眼光望向謝頓,這于穿過起居室走到主卧房。

     堤沙佛自己較晚回家。

    當謝頓與铎絲來到餐桌旁,堤沙佛趁着妻子還在張羅晚餐最後的細節,壓低聲音說:“那人來過了嗎?” “來過又走了,”謝頓嚴肅地說,“你太太當時也不在。

    ” 堤沙佛點了點頭,又說:“你還需要請他來嗎?” “我想不會了。

    ”謝頓答道。

     “很好。

    ” 晚餐幾乎在沉默中進行。

    但在晚餐過後,當小女孩回到她的房間去練習趣味性可疑的計算機時,謝頓将身子往後一靠,說:“告訴我有關臍眼的種種。

    ” 堤沙佛看來吃了一驚,蠕動的嘴唇并未發出任何聲音。

    然而,卡西莉娅卻沒那麼容易目瞪口呆。

     她說:“你的新朋友住在那裡嗎?你準備要去回拜?” “目前為止,”謝頓平靜地說,“我隻是提到臍眼而已。

    ” 卡西莉娅尖聲說道:“它是個貧民窟,住在那裡的都是渣滓。

    沒有人到那裡去,隻有穢物才把那裡當自己的家。

    ” “我知道有位瑞塔嬷嬷住在那兒。

    ” “我從沒聽說過這個人。

    ”卡西莉娅說完猛地閉上嘴巴。

    她的意思相當明顯,她根本不打算知道任何住在臍眼的人叫什麼名字。

     堤沙佛一面不安地望着他的妻子,一面說道:“我曾聽說過她,她是個瘋癫的老婦人,據說靠算命為生。

    ” “她住在臍眼嗎?” “我不知道,謝頓老爺,我從未見過她。

    她偶爾做出預言的時候,全息電視新聞便會提到。

    ” “它們成真了嗎?” 堤沙佛嗤之以鼻:“哪個預言最後成真了?她的預言甚至毫無意義。

    ” “她曾經提到過地球嗎?” “我不知道,即使有我也不會驚訝。

    ” “提起地球沒讓你摸不着頭腦,你知道有關地球舊事嗎?” 此時,堤沙佛才顯出驚訝的表情:“當然啦,謝頓老爺。

    所有的人類都來自那個世界……據說如此。

    ” “據說如此?你不相信嗎?” “我?我受過教育,但許多無知的民衆都相信。

    ” “有沒有關于地球的膠卷書?” “兒童故事有時會提到地球。

    我記得當我還是個小男孩的時候,我最喜歡的故事是這樣開頭的:‘很久以前,當地球還是唯一行星的時候……’記得嗎,卡西莉娅?你也喜歡這個故事。

    ” 卡西莉娅聳了聳肩,不願就此軟化。

     “我希望改天能看一看,”謝頓說,“但我指的是真正的膠卷書……呃……