五 《聊齋》的白話韻文的發現

關燈
其餘各種都是鼓詞。

    所以王培荀說,&ldquo編為小曲,演為傳奇&rdquo,是很正确的。

     這些曲本之中,《江城》獨是戲劇體,這也可見作者特别看重這個悍婦故事。

    全書共分三十三回,約有七萬字。

    《江城》故事的原文隻有二千九百字,演成了戲曲,就拉長了二十四倍了。

    在&ldquo開場&rdquo一回裡,作者極力演說老婆是該怕的: [山坡羊]不怕天,不怕地,單單怕那&ldquo秋胡戲&rdquo。

    性子發了要殺人,進了屋門沒了氣。

    盡他作精盡他制,放不出個狗臭屁。

    頂尖漢子全不濟,這裡使不的錢合勢。

     殺了人,放了火,十萬銀子包裹裡,一直送到撫院堂,情管即時開了鎖。

    惟獨娘子起了火,沒處藏,沒處躲,這個衙門罷了我!&hellip&hellip 他說一個大将軍戚繼光怕老婆的故事,唱道: [皂羅袍]戚将軍忽然反叛,一聲聲叫殺連天,進去家門氣不全,到房中不覺聲音變,莺聲一口,跪倒床前。

    &mdash&mdash那軟弱書生越發看的見! 這已可見蒲松齡的诙諧風趣了。

    全部劇本的情節是依照《聊齋志異》的故事編排的,事實的次序,人物的姓名,幾乎完全沒有改動。

    但因為體裁自由多了,篇幅闊大多了,文體活潑多了,所以《禳妒咒》曲本中,有許多絕妙的文字,是原來的古文短篇萬不能有的。

    如高生見了江城,交換了汗巾,回家要娶她,他的父母不肯,他就病了。

    古文故事隻有&ldquo生聞之,悶然嗌不容粒&rdquo九個字,曲本裡就大不同了: [長命拄杖上雲] 腰為相思瘦,帶圍長一指。

     若不得江城,此生惟一死。

     [白]自從見了江城,覺着這三魂出竅,好一似身在半空。

    那不體情的爺娘,又嫌他貧賤。

    這兩日酒飯不能下咽,難道說就死了罷? 還鄉韻]好難害的相思病!也不是癢癢,也不是疼。

    這口說不出那裡的症,情可是大家的情。

    &mdash&mdash怎麼丢些相思,叫俺自家啀哼!那茶不知是啊味,那飯也是腥。

    颠颠倒倒,睡裡是江城,夢裡也是江城。

    江城呀,我為你送了殘生命! 劇中第十五回&ldquo裝妓&rdquo,是演江城假裝陶家婦,黑夜裡去哄騙她的丈夫,高生點燈一照,才知道是江城: 點起燈來一照,唬了一跌,把燈吊在地下。

    江城說]這來見了你那可意人兒,怎麼不看了?[公子跪下說]我再不敢了。

    [江城說]你就沒怎敢罷呢! [蝦蟆曲]哄我自家日日受孤單,你可給人家夜夜做心肝!(強人呀)隻說我不好,隻說我不賢!不看你那般,隻看你這般,沒人打罵,你就上天!(強人呀)你那床上吱吱呀呀,好不喜歡! 過來,跟了我去,不許你在沒人處胡做! [前腔]我隻是要你合我在那裡羅,我可又不曾叫你下油鍋。

    (強人呀)俺漫去搜羅,你漫去快活,今日弄出這個,明日弄出那個:&mdash&mdash這樣可恨,氣殺閻羅!(強人呀)俺也叫人家&ldquo哥哥呀哥哥&rdquo,你心下如何! 這樣的幹脆漂亮的曲詞,在明清文人的傳奇裡絕不多見,在聊齋的曲本裡幾乎每頁都可以見着。

    蒲松齡有了這十幾種曲本,即使沒有那更偉大的《醒世姻緣》小說,他在中國的活文學史上也就可以占一席最高的地位了。