第12章 不速之客
關燈
小
中
大
利親眼目睹了一切,後來還看到那混濁的黃眼睛盯着他。
是的,是弗蘭肯斯坦創造的怪物殺了維克多,又殺了貝爾茨,但是維克多卻出現在眼前。
既然如此了,既然這個聲音又來了,亨利反倒覺得鎮靜、無所畏懼了。
甚至,感到幾分寬慰。
“亨利。
”維克多說。
“維克多!”亨利高聲叫道。
“你在下面幹什麼?” 鼾聲停止了片刻。
大廳裡,康獲關小了電視的聲音。
亨利似乎看到他側耳傾聽的樣子。
“你不必大聲講話,亨利,”維克多說,“你隻在心裡想我也聽得到。
他們根本聽不到我的聲音。
” 你想幹什麼,維克多?亨利在心裡問他。
好一陣沒有聽到回音,亨利還以為維克多已經走了。
門外康茨又把電視的音量調大了。
床下響起一陣撕裂的聲音,彈簧發出一聲輕輕的嘎吱聲,一個影子從床下鑽出來,維克多笑着看着他。
亨利也不安地沖它笑笑。
如今維克多看起來也有點兒像弗蘭肯斯坦創造的怪物。
脖子上有一圈疤痕,像是絞繩留下的痕迹。
亨利想也許它的腦袋就是從那兒縫上去的。
灰綠、詭秘的眼睛好像在一層粘乎乎的東西上浮着。
維克多還是12歲時的樣子。
“我想要你要的東西,”維克多說,“我要報複他們。
” 報複他們,亨利·鮑爾斯迷迷糊糊地說。
“但是你先得離開這裡,”維克多說,“你必須回到德裡。
我需要你,亨利。
我們都需要你。
” 他們不會傷害你。
亨利心裡明白跟他說話的不是往日的維克多。
“如果他們還是半信半疑,那他們就傷害不了我。
”維克多說。
但是現在情形不妙,亨利。
那時候我們就不相信他們能打敗我們。
但是那個胖子在班倫逃脫了。
看完電影的那天,那個胖子,還有那個臭嘴,那個婊子也從我們手上溜走了。
還有那次打架,他們救了那個小黑鬼——“ 别說了!亨利沖着維克多吼,聲音裡又有了昔日稱霸一方的專橫和強硬。
随後他縮回身,覺得維克多可能會傷害他——既然維克多是個鬼,它當然無所不能了——但是維克多隻咧嘴笑了笑。
“如果他們還是半信半疑,我還對付得了他們。
”它說。
“但是你還活着,亨利。
不管他們信還是不信,你都能殺了他們。
一個一個地抓住他們,或者把他們一網打盡。
你能報複他們。
” 報複他們,亨利重複着這句話。
然後他又疑惑地看着維克多。
但是我沒辦法從這裡逃走啊,維克多。
窗上有電網,今晚又是康茨值班。
他是最可怕的一個。
也許明天晚上…… “别擔心那個康茨。
”維克多說着站了起來。
亨利看到他還穿着死去的那天穿着的那條牛仔褲,上面粘滿了陰溝裡的污垢。
“我來對付康茨。
”維克多伸出手來。
亨利猶豫了一會兒,握住了那隻手。
他和維克多朝藍色病房的房門走去。
就快走到門口的時候,那個吃掉親生母親的腦子的那個家夥突然醒過來。
他瞪大了眼睛看着亨利的夜半來客。
正是他的母親。
頭頂已經沒有了。
可怕的紅眼睛骨碌碌地看着他。
咧嘴笑的時候,口紅路在黃色的大牙上。
那個家夥尖叫起來:“不,媽!不,媽!不,媽!” 電視立刻關掉了,别的人還沒睜開眼睛,康茨就已經沖進門來。
“好的,笨蛋!你的腦袋又欠收拾了吧。
我已經給你準備好了。
” “不,媽!不,媽!求你了,媽!不,媽——” 康茨沖進來先看到了鮑爾斯。
當他向左看的時候,他的叫聲凝固在空氣中。
鮑爾斯身邊站着一個穿着小醜衣服的怪物。
足有8英尺高。
銀色的衣服,胸前釘着一排橘黃色的絨球扣,腳上穿着一雙可笑的大鞋。
但是頭不是人或者小醜的頭,而是康茨最怕的那種德國短毛獵犬的頭。
血紅的眼睛,毛茸茸的大嘴向後咧着,露出鋒利的白牙。
他手中的一卷硬币滾落在地闆上。
當小醜向他撲來的時候,康茨發出一陣歇斯底裡的尖叫。
“該馬戲表演了!”小醜咆哮着,戴着白手套的手落在康茨的肩上。
隻是手套裡的手感覺上像是一對利爪。
3 貝弗莉嫁的那個畜生順利搭上飛往班戈的轉航班機。
這個瘋子找到貝弗莉的好友凱。
麥考爾,把那個女人痛打了一頓,逼問出貝弗莉的下落。
一路上他一遍一遍讀着《黑色激流》封底上關于作者的介紹。
威廉。
鄧邦,新英格蘭人。
他和他的妻子奧德拉。
菲利普斯住在加利福尼亞。
目前正在寫一部新作。
湯姆注意到這本平裝本的《黑色激流》出版于1976年。
他想從那時到現在那個家夥又寫了幾本新小說了吧。
奧德拉唯利普斯……他在電影上見過她,是嗎?他很少注意女演員,但是如果這個漂亮寶貝正是他想起來的那個。
他注意到了她是因為她特别像貝弗莉:紅褐色的長發,綠眼睛,很豐滿。
他直了直腰,用那本書輕輕地拍着大腿,想忘記頭上、嘴裡的疼痛。
對,肯定是她。
他和貝弗莉一起去看了一部叫《墓園的月亮》的片子。
走出劇院的時候,他還說那個女演員像貝弗莉。
“我覺得不像,”貝弗莉說,“我比她高,她身材嬌小。
她的頭發顔色也比我的深。
”這事就過去了。
直到現在他才想起來。
他和他的妻子,演員奧德拉。
菲利普斯…… 湯姆稍稍懂點兒心理學,結婚這麼多年來,他就靠着這一點天賦控制着他的妻子。
現在他覺得一種木快咬齧着他的心,完全是一種感覺。
因為貝弗莉和這個鄧邦小的時候在一起玩;而這個鄧邦又娶了一個妻子,酷似他湯姆。
羅根的老婆。
他們小的時候都玩過什麼遊戲?郵遞員?奶瓶子? 别的遊戲? 湯姆坐在那裡,用那本書輕輕地拍着大腿,覺得太陽穴脹得發痛。
湯姆一到班戈就趕到租車行。
那裡的小姐緊張地看着他那張的巴巴、青一塊紫一塊的臉,告訴他沒有出租的車了,很對不起。
湯姆在報攤上買了一份報紙,翻到廣告欄,劃出三個選擇。
才打了兩個電話,就聯系上了一個賣車的人。
根本就是一堆破爛:變速器哼哼呀呀,整個車身吱吱作響,刹車不靈。
這都沒關系。
他把車開到一家停車場,買了車位。
開了進去,用螺絲刀把邊上一輛車的車牌卸下來,安在剛買的那輛破車上。
晚上10點的時候,他正沿着2号公路驅車向東駛去,旁邊的座位上放一張緬因州地圖。
車上的收音機壞了,于是他就安靜地開車。
沒關系,反正他有好多事要考慮。
比如,等他抓到貝弗莉,他該怎麼折磨她之類。
他确信,很有把握,很快就能找到貝弗莉了。
抽煙。
哦,親愛的,跟湯姆。
羅報睡覺的時候你就選錯了人。
問題是這樣的——到底應該怎麼處置你? 這輛破福特汽車在夜幕下艱難地行進着。
在新港附近,他找到一家還未打烊的雜貨店,買了一包香煙。
他把香煙往邊上的座位上一扔,繼續向前開。
他沿着7号公路慢慢開着車,一邊尋找岔口。
對,就是3号公路。
路标上寫着:德裡15公裡。
他拐過彎,加快了速度。
瞥了一眼那盒香煙,得意地笑了。
在車内幽暗的燈光下,他那張傷痕痕累累的臉看上去有些古怪、恐怖。
給你買了香煙,貝弗莉,湯姆想着。
哦,親愛的,整整一盒,給你的。
等我抓住你,親愛的,我他媽的就讓你一根一根吃下去。
如果那個鄧邦也想試試,我會為他安排的。
沒問題,貝弗莉。
一點都沒問題。
自從那個婊子趁他不備打了他,溜走之後,湯姆第一次感到心情舒暢了許多。
4 奧德拉·鄧邦乘英國航空公司的班機飛往緬因。
她很幸運查到從倫敦飛往洛杉矶的英國航空公司23次航班在班戈國際機場會停機加油。
那一天真像一場噩夢。
《閣樓》的制片人弗雷迪。
費爾斯通一上班就要找比爾。
那天奧德拉的特技替身演員範起一場風波。
好像特技演員也有一個行會。
那個特技女演員已經完成了這個星期的任務,所以她的行會要求弗雷迪簽一張工資欠單,要麼就另找替身。
可問題是找不到跟奧德拉身形更相似的替身女演員。
于是弗雷迪決定請一名男演員來演替身。
但是行會老闆說那違反了行會的章程,有性别歧視之嫌。
在電影圈弗雷迪的脾氣是出了名的。
他大動肝火,把行會老闆扔了出去,然後回到辦公室想了20分鐘,出來便要找比爾。
他想讓比爾重新修改這一幕,省掉摔下樓梯的場面。
奧德拉迫不得已告訴他比爾已經不在英格蘭了。
“什麼?”福雷迪驚呆了。
他看着奧德拉好像她在說瘋話似的。
“你說什麼?” 奧德拉怯生生地告
是的,是弗蘭肯斯坦創造的怪物殺了維克多,又殺了貝爾茨,但是維克多卻出現在眼前。
既然如此了,既然這個聲音又來了,亨利反倒覺得鎮靜、無所畏懼了。
甚至,感到幾分寬慰。
“亨利。
”維克多說。
“維克多!”亨利高聲叫道。
“你在下面幹什麼?” 鼾聲停止了片刻。
大廳裡,康獲關小了電視的聲音。
亨利似乎看到他側耳傾聽的樣子。
“你不必大聲講話,亨利,”維克多說,“你隻在心裡想我也聽得到。
他們根本聽不到我的聲音。
” 你想幹什麼,維克多?亨利在心裡問他。
好一陣沒有聽到回音,亨利還以為維克多已經走了。
門外康茨又把電視的音量調大了。
床下響起一陣撕裂的聲音,彈簧發出一聲輕輕的嘎吱聲,一個影子從床下鑽出來,維克多笑着看着他。
亨利也不安地沖它笑笑。
如今維克多看起來也有點兒像弗蘭肯斯坦創造的怪物。
脖子上有一圈疤痕,像是絞繩留下的痕迹。
亨利想也許它的腦袋就是從那兒縫上去的。
灰綠、詭秘的眼睛好像在一層粘乎乎的東西上浮着。
維克多還是12歲時的樣子。
“我想要你要的東西,”維克多說,“我要報複他們。
” 報複他們,亨利·鮑爾斯迷迷糊糊地說。
“但是你先得離開這裡,”維克多說,“你必須回到德裡。
我需要你,亨利。
我們都需要你。
” 他們不會傷害你。
亨利心裡明白跟他說話的不是往日的維克多。
“如果他們還是半信半疑,那他們就傷害不了我。
”維克多說。
但是現在情形不妙,亨利。
那時候我們就不相信他們能打敗我們。
但是那個胖子在班倫逃脫了。
看完電影的那天,那個胖子,還有那個臭嘴,那個婊子也從我們手上溜走了。
還有那次打架,他們救了那個小黑鬼——“ 别說了!亨利沖着維克多吼,聲音裡又有了昔日稱霸一方的專橫和強硬。
随後他縮回身,覺得維克多可能會傷害他——既然維克多是個鬼,它當然無所不能了——但是維克多隻咧嘴笑了笑。
“如果他們還是半信半疑,我還對付得了他們。
”它說。
“但是你還活着,亨利。
不管他們信還是不信,你都能殺了他們。
一個一個地抓住他們,或者把他們一網打盡。
你能報複他們。
” 報複他們,亨利重複着這句話。
然後他又疑惑地看着維克多。
但是我沒辦法從這裡逃走啊,維克多。
窗上有電網,今晚又是康茨值班。
他是最可怕的一個。
也許明天晚上…… “别擔心那個康茨。
”維克多說着站了起來。
亨利看到他還穿着死去的那天穿着的那條牛仔褲,上面粘滿了陰溝裡的污垢。
“我來對付康茨。
”維克多伸出手來。
亨利猶豫了一會兒,握住了那隻手。
他和維克多朝藍色病房的房門走去。
就快走到門口的時候,那個吃掉親生母親的腦子的那個家夥突然醒過來。
他瞪大了眼睛看着亨利的夜半來客。
正是他的母親。
頭頂已經沒有了。
可怕的紅眼睛骨碌碌地看着他。
咧嘴笑的時候,口紅路在黃色的大牙上。
那個家夥尖叫起來:“不,媽!不,媽!不,媽!” 電視立刻關掉了,别的人還沒睜開眼睛,康茨就已經沖進門來。
“好的,笨蛋!你的腦袋又欠收拾了吧。
我已經給你準備好了。
” “不,媽!不,媽!求你了,媽!不,媽——” 康茨沖進來先看到了鮑爾斯。
當他向左看的時候,他的叫聲凝固在空氣中。
鮑爾斯身邊站着一個穿着小醜衣服的怪物。
足有8英尺高。
銀色的衣服,胸前釘着一排橘黃色的絨球扣,腳上穿着一雙可笑的大鞋。
但是頭不是人或者小醜的頭,而是康茨最怕的那種德國短毛獵犬的頭。
血紅的眼睛,毛茸茸的大嘴向後咧着,露出鋒利的白牙。
他手中的一卷硬币滾落在地闆上。
當小醜向他撲來的時候,康茨發出一陣歇斯底裡的尖叫。
“該馬戲表演了!”小醜咆哮着,戴着白手套的手落在康茨的肩上。
隻是手套裡的手感覺上像是一對利爪。
3 貝弗莉嫁的那個畜生順利搭上飛往班戈的轉航班機。
這個瘋子找到貝弗莉的好友凱。
麥考爾,把那個女人痛打了一頓,逼問出貝弗莉的下落。
一路上他一遍一遍讀着《黑色激流》封底上關于作者的介紹。
威廉。
鄧邦,新英格蘭人。
他和他的妻子奧德拉。
菲利普斯住在加利福尼亞。
目前正在寫一部新作。
湯姆注意到這本平裝本的《黑色激流》出版于1976年。
他想從那時到現在那個家夥又寫了幾本新小說了吧。
奧德拉唯利普斯……他在電影上見過她,是嗎?他很少注意女演員,但是如果這個漂亮寶貝正是他想起來的那個。
他注意到了她是因為她特别像貝弗莉:紅褐色的長發,綠眼睛,很豐滿。
他直了直腰,用那本書輕輕地拍着大腿,想忘記頭上、嘴裡的疼痛。
對,肯定是她。
他和貝弗莉一起去看了一部叫《墓園的月亮》的片子。
走出劇院的時候,他還說那個女演員像貝弗莉。
“我覺得不像,”貝弗莉說,“我比她高,她身材嬌小。
她的頭發顔色也比我的深。
”這事就過去了。
直到現在他才想起來。
他和他的妻子,演員奧德拉。
菲利普斯…… 湯姆稍稍懂點兒心理學,結婚這麼多年來,他就靠着這一點天賦控制着他的妻子。
現在他覺得一種木快咬齧着他的心,完全是一種感覺。
因為貝弗莉和這個鄧邦小的時候在一起玩;而這個鄧邦又娶了一個妻子,酷似他湯姆。
羅根的老婆。
他們小的時候都玩過什麼遊戲?郵遞員?奶瓶子? 别的遊戲? 湯姆坐在那裡,用那本書輕輕地拍着大腿,覺得太陽穴脹得發痛。
湯姆一到班戈就趕到租車行。
那裡的小姐緊張地看着他那張的巴巴、青一塊紫一塊的臉,告訴他沒有出租的車了,很對不起。
湯姆在報攤上買了一份報紙,翻到廣告欄,劃出三個選擇。
才打了兩個電話,就聯系上了一個賣車的人。
根本就是一堆破爛:變速器哼哼呀呀,整個車身吱吱作響,刹車不靈。
這都沒關系。
他把車開到一家停車場,買了車位。
開了進去,用螺絲刀把邊上一輛車的車牌卸下來,安在剛買的那輛破車上。
晚上10點的時候,他正沿着2号公路驅車向東駛去,旁邊的座位上放一張緬因州地圖。
車上的收音機壞了,于是他就安靜地開車。
沒關系,反正他有好多事要考慮。
比如,等他抓到貝弗莉,他該怎麼折磨她之類。
他确信,很有把握,很快就能找到貝弗莉了。
抽煙。
哦,親愛的,跟湯姆。
羅報睡覺的時候你就選錯了人。
問題是這樣的——到底應該怎麼處置你? 這輛破福特汽車在夜幕下艱難地行進着。
在新港附近,他找到一家還未打烊的雜貨店,買了一包香煙。
他把香煙往邊上的座位上一扔,繼續向前開。
他沿着7号公路慢慢開着車,一邊尋找岔口。
對,就是3号公路。
路标上寫着:德裡15公裡。
他拐過彎,加快了速度。
瞥了一眼那盒香煙,得意地笑了。
在車内幽暗的燈光下,他那張傷痕痕累累的臉看上去有些古怪、恐怖。
給你買了香煙,貝弗莉,湯姆想着。
哦,親愛的,整整一盒,給你的。
等我抓住你,親愛的,我他媽的就讓你一根一根吃下去。
如果那個鄧邦也想試試,我會為他安排的。
沒問題,貝弗莉。
一點都沒問題。
自從那個婊子趁他不備打了他,溜走之後,湯姆第一次感到心情舒暢了許多。
4 奧德拉·鄧邦乘英國航空公司的班機飛往緬因。
她很幸運查到從倫敦飛往洛杉矶的英國航空公司23次航班在班戈國際機場會停機加油。
那一天真像一場噩夢。
《閣樓》的制片人弗雷迪。
費爾斯通一上班就要找比爾。
那天奧德拉的特技替身演員範起一場風波。
好像特技演員也有一個行會。
那個特技女演員已經完成了這個星期的任務,所以她的行會要求弗雷迪簽一張工資欠單,要麼就另找替身。
可問題是找不到跟奧德拉身形更相似的替身女演員。
于是弗雷迪決定請一名男演員來演替身。
但是行會老闆說那違反了行會的章程,有性别歧視之嫌。
在電影圈弗雷迪的脾氣是出了名的。
他大動肝火,把行會老闆扔了出去,然後回到辦公室想了20分鐘,出來便要找比爾。
他想讓比爾重新修改這一幕,省掉摔下樓梯的場面。
奧德拉迫不得已告訴他比爾已經不在英格蘭了。
“什麼?”福雷迪驚呆了。
他看着奧德拉好像她在說瘋話似的。
“你說什麼?” 奧德拉怯生生地告