第一章 歸來 暗濤 破城 迷失 娶親 惘然 變端 滿月

關燈
,咱們做兄弟的可不該跟着笑話他,好歹替他想想法子!&rdquo塔拜講話穩重了些,聽着也覺厚道,&ldquo九弟和他年歲相仿,可九弟屋裡如今少說也納了三四房妻妾了。

    八弟身邊卻沒個女人陪着,總也不是辦法&hellip&hellip&rdquo 我心裡突的一跳,手心裡一緊,感覺葛戴與我相握的手猛地抖了下。

     &ldquo六哥倒真是好心。

    &rdquo巴布泰冷笑道,&ldquo如今哪個不知他皇太極不貪戀女色,阿瑪還曾誇他意志堅毅,不為女色所累&hellip&hellip啧啧,裝的跟聖人似的,我看他不是不貪,而是根本就不行!&rdquo 塔拜斥責道:&ldquo九弟!怎麼說話呢你!老八再如何,也比你大上一個月,總是你兄長!&rdquo &ldquo哈哈,六弟啊!&rdquo莽古爾泰大笑,&ldquo你可不知,老九為晚生了這一個月,心裡有多怄氣!前年年底,蒙古的那個恩格德爾有意聯姻,阿瑪偏心,讓這等好事落在老八身上,可老八偏還不領情,居然回絕了&hellip&hellip最後人家恩格德爾走了,親事也沒談成,若是這等好事攤到老九頭上,保不準如今靠着那位蒙古貝勒的威望,在阿瑪跟前的地位也能&hellip&hellip&rdquo &ldquo哼,所以我才說皇太極有問題!&rdquo 莽古爾泰笑道:&ldquo有問題也罷,沒問題也罷,總之與咱們無關,咱們樂咱們的,等着看好戲吧&hellip&hellip隻怕真有問題,他年歲大了,想瞞也瞞不住,到時候&hellip&hellip哈哈!&rdquo 眼瞅着一行人漸漸走遠,終于再也聽不見半點聲音。

     葛戴忽然咽聲說:&ldquo他們這些做爺的怎麼這般無聊,竟然在背後如此诽議八爺!&rdquo &ldquo嗯&hellip&hellip如今八阿哥受命接管内城大小事務,年俸月例,奴隸仆從,土地私産等等分配,無一不經他手,若要秉公處理這些瑣事,自然難免會得罪他們&hellip&hellip&rdquo我心裡煩亂,嘴上雖輕描淡寫的解釋着理由,可心裡卻已被他們方才談及的話題所擾,滿腹擔憂。

     皇太極&hellip&hellip應該不會有什麼問題吧?曆史上的順治帝不就是他的兒子麼?嗯,他會娶妻生子,這沒什麼好擔心的! 我蹙着眉,仍是覺得心煩意亂,難以有一刻的安甯。

     腦子裡忽然紛亂的閃過一個可怕的念頭,記憶中好像曾有野史稱述,順治帝乃是攝政王多爾衮與孝莊大玉兒私生之子&hellip&hellip &ldquo啪!&rdquo我手掌猛地打在自己腦門上。

     我在胡思亂想些什麼呀!這種荒謬的事情隻有那種三流電視劇的編劇才瞎編得出來! &ldquo啪啪!&rdquo我又連續打了額頭兩下,強迫自己剔除掉那些烏七八糟的念頭,可是轉眼,我稍稍定下的心便又打成一團亂麻。

     &ldquo格格&hellip&hellip&rdquo葛戴小心翼翼地察言觀色,&ldquo格格若是生氣,你打奴婢出氣好了,千萬别&hellip&hellip&rdquo 我翻了個白眼,終于跳了起來:&ldquo去!去!回去叫人給我備馬,我要出城去!&rdquo 八阿哥府邸我是常客,熟得就連看門的那兩條大狼狗見了我都巴結得直搖尾巴,谄媚的很。

     甫一進門,那兩條立直了甚至比我還高的大狼獒,便興奮得撲在我身上不停的吐舌頭,換作平時我早笑翻了,可是今兒心裡正堵着呢,不禁厲聲叱道:&ldquo滾一邊去!&rdquo 那狗興許沒聽懂人話,嗚嗚的搖着尾巴,倒是把邊上站着的那些奴才給吓壞了,趕忙上前打笑臉陪不是。

    我撇了撇嘴,悻悻的反倒覺得不好意思起來。

     我這是做什麼呢?竟然憋了那麼大火氣,莫名其妙的就使起小性子來! 皇太極在家一般都待書房裡,如今接手管了城内的爛攤子,待書房看賬冊便更加勤快了。

    我熟門熟路的繞過庭院,直奔房門。

     門是些微敞開的,房内靜悄悄的不聞一絲動靜。

    書案就擺在進門顯眼的位置上,然而皇太極卻并未照常理那般端坐在桌案之後。

     我探頭探腦的在書房裡踱了一圈,沒找到正主兒,頓覺意興闌珊。

    随手從書案上撈了本冊子,舒舒服服的在邊上那具軟榻上歪了,然後翻看冊子。

     Faint!滿滿一本歪歪扭扭的蝌蚪文,我翻白眼,将書冊倒扣在臉上,鼻端嗅到一股淡淡的香氣&mdash&mdash不同于普通的墨香,似乎墨裡另外摻了其他的香料。

     我越聞越喜歡,一時竟舍不得拿開,索性就頂在臉上。

    眼前一片昏暗,漸漸的瞌睡蟲一隻兩隻的爬了進來&hellip&hellip 不知過了多久,忽覺脖子一側□難耐,似乎有蟲子在叮我,我懶懶的揮了揮手,呢喃:&ldquo煩人!&rdquo 一聲低沉的嗤笑響起:&ldquo就這麼一聲不吭的跑來我這裡睡覺,居然還敢嫌我煩人?&rdquo 我意識模糊,還沒從睡夢中清醒過來,翻個身繼續睡:&ldquo嗯,一邊玩去&hellip&hellip&rdquo &ldquo玩?&rdquo 一隻大手從身後繞過來,環住我的腰,我怕癢,扭動着嗔道:&ldquo癢啊&hellip&hellip&rdquo他的手勁忽然加大,竟從我長袍右衽口處伸了進來,摸索着說:&ldquo那這樣呢?&rdquo 我悶哼一聲,瞌睡蟲頓時跑得一個不剩,臉上的書冊被震落了下來,無可閃避的正對上一雙烏黑深邃的眸子。

     &ldquo&hellip&hellip好玩麼?&rdquo皇太極沙啞着聲,&ldquo不可以一個人睡覺,要玩也得你陪我一起&hellip&hellip&rdquo 他的右手此時正探入我的衣襟,隔了一件單薄的中衣,緊貼在我的左胸口。

    我的心跳得飛快,腦子裡有種說不出的眩暈感,隻覺手足無力,肢體發軟,嗓子口又幹又澀,嘴角抽動着竟是連一個字也說不出來。

     &ldquo找我有事?&rdquo他面不改色的扶我坐直了身子,右手很随意的拿開。

     他突然恢複正常,收起玩笑之心,我原該高興才是,可是不知為何,心裡竟然生出一種莫名的失落。

     &ldquo哦&hellip&hellip&rdquo随口答了聲,我低下頭,心髒的跳動有些紊亂,似乎還沒能從方才的悸動中調整過來。

     &ldquo什麼事?&rdquo他走到書案後坐下,一手取了毛筆蘸墨,一手翻冊子。

     &ldquo那個&hellip&hellip&rdquo我定了定神。

    忽然心頭一驚,看他方才的表現,莫不是這個孩子當真有問題?&ldquo這個&hellip&hellip&rdquo我尴尬的舉起左手食指撓着鬓角,這個問題還真是難以啟口。

    問得白了,怕傷他自尊,問的淺了,怕他聽不明白&hellip&hellip而且,我的身份也挺尴尬,即使親如姐弟,這種事情好像也不大适合由我來問吧? &ldquo什麼這個那個的?&rdquo他納悶的擡起頭來,&ldquo有什麼事盡管說,是不是缺了什麼?&rdquo &ldquo不缺!什麼都不缺!&rdquo我移到書案前,手扶在桌沿上來回磨蹭,&ldquo我倒覺得你這裡缺了點什麼&hellip&hellip&rdquo &ldquo我這裡?&rdquo &ldquo是啊。

    &rdquo我倏地把臉湊近他,&ldquo你不覺得你應該娶個妻子嗎?&rdquo 他一瞬不瞬的盯住了我,幽黑的眸光閃動,那張俊朗的臉上竟如同罩上一層千年寒冰。

    我打了個哆嗦,不覺自責起來,好似自己方才說了什麼不該說的話。

     &ldquo那個&hellip&hellip就當我沒說&hellip&hellip&rdquo &ldquo你想要我娶妻?&rdquo他不冷不熱的擱下筆管。

     &ldquo不是我想不想的問題,而是&hellip&hellip&rdquo該死的,他那什麼眼神啊,跟束冷凍激光一樣,能活活把人給凍死。

    我舔舔唇,勉為其難的說,&ldquo而是,你年紀大了,房内卻仍是空虛&hellip&hellip那個&hellip&hellip&rdquo我把心一橫,索性把話挑明,這等支支吾吾的不爽利真叫人難受,&ldquo皇太極,你是不是哪裡有問題,你到底是不行呢?還是你性取向有誤?&rdquo 他愣住,直直的看着我。

     我臉頰騰地燒了起來,趕緊低下頭,手指在桌面上畫圈圈,小聲嘀咕:&ldquo是你逼我說的那麼直白的&hellip&hellip我也是擔心你&hellip&hellip啊!&rdquo 上身猛地被人往後一推,跟着一陣暈眩,竟是瞬間被他推倒在軟榻上。

    他壓在我身上,頭靠在我臉頰邊。

    我大受刺激,正欲張口尖叫,忽然他身子微微顫了顫,摟着我語帶哽咽:&ldquo怎麼辦?東哥&hellip&hellip&rdquo &ldquo什&hellip&hellip什麼怎麼辦?&rdquo我用力推他,無奈他将我抱得死緊。

     &ldquo你千萬不能說出去&hellip&hellip&rdquo &ldquo啊?&rdquo百轉千折,我被攪得糊裡糊塗的腦子終于有了一分清醒,難道&hellip&hellip這是真的?&ldquo你&hellip&hellip你不行麼?&rdquo 要命了!怎麼當真會有這種事情?難怪這小子從小就是古古怪怪的,我怎麼就沒早點發現呢?那&hellip&hellip現在要怎麼辦? &ldquo皇太極!&rdquo我用力推他,他隻是不理,肩膀微聳,似乎在顫抖。

    &ldquo皇太極&hellip&hellip&rdquo &ldquo東哥!你要幫我!&rdquo &ldquo好!我幫你,我無論如何都會幫你!&rdquo我吸了口氣,&ldquo可是你得跟我說實話,你到底&hellip&hellip到底哪裡不行了?&rdquo說完這句,我臉上又是燙了一下。

     &ldquo我對女人有莫名的恐懼感&hellip&hellip隻有你例外。

    &rdquo 我倒吸一口冷氣,隐隐覺得哪裡不對勁,卻沒工夫費心思量,隻是順嘴說道:&ldquo那&hellip&hellip那該怎麼辦?&rdquo 脖子上一熱,他的頭稍稍側過,濕濡的唇瓣竟然貼着我耳後肌膚輕柔滑過,我抑制不住的微微一顫,他左手探過來捧住我的臉,唇片繼續遊移,舌尖輕輕舔舐我的耳垂。

     一陣酥麻的異樣感覺在心底迅速散開,我&ldquo啊&rdquo地逸出一聲低呼,呼吸不由沉重起來:&ldquo皇&hellip&hellip皇太極&hellip&hellip&rdquo &ldquo東哥&hellip&hellip你會幫我吧?&rdquo他的聲音谙啞,我才浮起的理智又被他壓了回去,昏昏的亂成一團。

     &ldquo嗯&hellip&hellip嗯&hellip&hellip&rdquo我不受控制的哼了兩聲,思維一度呈現混亂。

    他撥開我擋在胸前的手,悉悉窣窣中我似乎感覺到他竟已解開了我的衣襟扣子。

     我心裡一驚,神智稍稍拉回,忙摁住他的手,叫道:&ldquo皇&hellip&hellip&rdquo才吐了一個音,唇上一熱,竟被他濕潤溫軟的雙唇牢牢封住,舌尖輕挑,靈巧的滑入我的嘴裡,與我唇舌交纏在一起。

     轟地聲,我大腦裡變成一片空白!所有思維理智統統被抛得一幹二淨,一切感官能聞到的,聽到的,看到的隻有一個他。

     迷失間感覺身子騰空,皇太極抱了我大步往内室走,我無力的攀住他的肩膀,眼神迷散朦胧,隻能羞怯的看着那張年輕而又俊逸的臉孔。

     &ldquo東哥&hellip&hellip&rdquo他在床榻上放下我,臉湊近,我甚至能清晰的看到那彎翹的眼睫,烏黑的眼眸中閃動着狂熱的深情,那張臉是那麼的年輕&hellip&hellip 倏地,我身子一震,神情微變,奮力撐起身子低呼:&ldquo你騙我!&rdquo此時的我已是雲鬓散亂,衣衫半敞,我羞得滿臉通紅,恨不能挖個地洞鑽進去。

     &ldquo我哪裡騙你?&rdquo他仍是一本正經。

     &ldquo還裝?你分明就是在耍我&hellip&hellip唔!&rdquo他低下頭吻我,先是細細的,柔柔的,慢慢力道加重,變得猶如狂風海嘯般,像是要頃刻間吞噬了我。

     我全身發顫,無力的癱倒在床榻上,他伸手抓緊我的手,五指加錯握着:&ldquo你難道不喜歡這種感覺?不喜歡我親你麼?&rdquo 我羞得全身發燙,理智告訴我,這樣子是不對的,眼前的這個人充其量隻能做我的弟弟,他還那麼小&hellip&hellip 可是&hellip&hellip 我垂下眼,無語。

     &ldquo看着我!&rdquo 他用另一隻手擡起我的下巴,硬逼着我與他對視,我羞得連連蹬腳:&ldquo你這是要做什麼?&rdquo &ldquo要你面對你的真心,要你說實話&hellip&hellip&rdquo他低下頭在我唇上輕啄,&ldquo你喜歡麼?說你喜歡&hellip&hellip&rdquo 那種無力的眩暈感再度襲來,我喘息着,終于忍受不住的大叫:&ldquo是!是!是!我喜歡&hellip&hellip我承認我喜歡你吻我,可是&hellip&hellip&rdquo他低下頭再度封住我的聲音。

     我眩暈,在他的溫存間迷失自我&hellip&hellip 衣衫盡解,他的手遊走不定,不停的在我身上點燃一簇簇欲望的火焰。

    我扭動着身軀低聲嬌喘,内心抑制不住狂烈洶湧的歡愉和顫慄,伸出胳膊摟緊他。

     &ldquo東哥&hellip&hellip&rdquo他溫柔的吻我。

     我眼神迷離,隻能在他身下虛弱的喘息,身心皆已被他俘虜,再不能掙紮逃脫。

     &ldquo我愛你!&rdquo他輕歎一聲,微微一挺身,我&ldquo啊&rdquo地張口低呼,紅潮遍布全身,皮膚上密密的浮起一層細小疙瘩。

     感覺到他在我體内緩緩律動,由慢及快&hellip&hellip我喘息着逸出一聲聲呻吟,瘋狂得再也不能自已。

     裡側的烏木漆柱上有個蝙蝠靈芝的圖案,我愣愣的盯着它眼皮一眨不眨,直到眼珠開始發酸。

     激情退去,我蜷着身子不敢動,皇太極就在我背後,隻是不知他此刻在幹什麼,想什麼&hellip&hellip他是睡了,還是醒着? 天爺啊&hellip&hellip我咬了咬唇,臉頰發燙。

    我真是作孽啊!這要放在現代,是否夠格給我扣上個□未成年少年的罪名,判刑入獄? 我是怎麼了我?難道當真是生理欲求不滿?所以一時沖昏頭腦,不顧三七二十一的就和這小鬼&hellip&hellip噢!我心裡懊惱的哀号。

    我以後要如何面對皇太極?我&hellip&hellip我真是沒臉沒皮了! 床闆嗦嗦一動,我立即全身僵硬,緊張的把眼閉上。

     有細微的呼吸聲漸漸貼近我,我似乎能感覺到一道灼熱的目光在我臉上流連穿梭。

    許久後,一聲溫柔的噓歎在耳畔輕輕響起,聲雖低,卻如同一粒細小的石子投入我的心湖,波瀾不驚的湖面被頓時被擊起層層漣漪。

     我心一暖,幾乎便要轉身抱住他,然而隻在一瞬之間,身後之人已輕輕翻身下床。

    我反倒又不好意思吭聲了,隻得繼續裝睡。

     過了好一會兒,屋内寂靜無聲,我小心翼翼的睜開眼,側身扭頭&mdash&mdash果然身旁已沒了皇太極的人影。

    我松了口氣,一個骨碌翻身坐起,發現自己正□全身□時,不覺臉又紅了,目光匆匆一掃,卻發現地上衣物淩亂,東一件西一條的扔得滿地都是。

     我紅着臉,裹着被子跳下床,蹑腳蹑腳像做賊似的揀一件穿一件。

    好容易套上中衣長褲,溜眼一看,外袍居然丢在靠門處&mdash&mdash啊,啊&hellip&hellip之前到底是怎麼扔到這兒的呀? 我踮着光腳踩着冰冷的地面跑了過去,四月的天氣,說冷不冷,說熱也不熱&hellip&hellip 方在門口揀了外袍,正欲轉身,忽聽外室書房内有人在說話,細細一辨,竟是皇太極低沉的嗓音。

    我心跳突然加快,尴尬的站在門口,一時竟忘了進退。

     &ldquo&hellip&hellip如有人問起,你懂得如何回複了?&rdquo &ldquo是。

    &rdquo &ldquo那好,先說一遍來聽。

    &ldquo &ldquo是&hellip&hellip&rdquo尴尬中透着緊張的顫意,竟是葛戴略為谙啞的聲音,&ldquo近日城内傳有流言蜚語中傷八爺,格格偶然聽聞,不免憂郁,故此特将奴婢收作義妹,轉贈八爺。

    爺主子眷愛奴婢,今日得蒙垂憐寵幸,納為側室。

    奴婢&hellip&hellip奴婢&hellip&hellip謝主子隆恩眷待&hellip&hellip&rdquo &ldquo嗯,倒還算是個機靈的丫頭。

    隻是你記得了,以後莫再自稱奴婢。

    起身吧!&rdquo &ldquo謝爺!&rdquo &ldquo你先出去,吩咐廚房預備下點心,一會兒命人送來。

    &rdquo 葛戴低聲應後,随即一陣細碎的腳步聲漸漸走遠。

     我茫然的僵直在門後,無力挪移半步,忽聽&ldquo嗒&