第二章
關燈
小
中
大
太可能是意外緻死。
由于她丈夫的性格以及她受到的虐待,庭審時人們對她報以很大同情。
法官的結案陳詞對她有利,強調判決必須超越所有合理懷疑。
艾澤靈頓太太被無罪釋放。
但不少人認為是她殺了她丈夫。
後來她受到家人和朋友冷遇,生活艱難。
庭審兩年後,她由于服用過量安眠藥身亡。
調查結果判定為意外死亡。
案件二:夏普爾斯小姐 老處女。
身體羸弱。
生活艱難痛苦,由侄女弗裡達·克雷照顧。
夏普爾斯小姐由于過量使用嗎啡而死。
弗裡達·克雷承認犯錯,她說姑姑的病痛太嚴重,她無法坐視不管,于是就給她用了高于平時劑量的嗎啡緩解疼痛。
警方認為是蓄意謀殺,不是意外,但他們認為證據不足以起訴。
案件三:愛德華·裡格斯 佃農。
懷疑妻子與房客本·克雷格有染。
克雷格和裡格斯太太被人發現死于槍殺。
子彈被證明由裡格斯的槍射出。
裡格斯向警方自首,聲稱雖然人應該是自己殺的,但他完全不記得自己做過。
他自稱頭腦一片空白。
裡格斯被判死刑,後改判無期徒刑。
案件四:德裡克·布拉德利 與一女孩兒私通。
妻子發現并揚言要殺了他。
布拉德利飲用放了氰化鉀的啤酒之後死亡。
布拉德利太太被捕,并因謀殺罪受審。
交叉質詢之後徹底崩潰。
被判有罪,執行絞刑。
案件五:馬修·裡奇菲爾德 性情暴虐的老頭。
把四個女兒關在家裡,不允許她們有任何快樂,不給她們錢花。
一天晚上回家的時候在側門外遇襲,頭部遭受重擊而死。
警方調查後,長女瑪格麗特到警局自首。
她說自己這樣做就是為了讓幾個妹妹盡早過上自由的生活。
裡奇菲爾德留下一筆巨額遺産。
瑪格麗特·裡奇菲爾德被認定有精神病,發往布羅德莫服刑,但不久之後即死亡。
我仔仔細細讀了一遍,越讀越莫名其妙。
最後我把這份摘要放下,疑惑地看着波洛。
“怎麼樣,我的朋友?” “布拉德利那個案子我還記得,”我緩慢地說,“當時我讀到過相關的報道。
那個女人很漂亮。
” 波洛點點頭。
“不過你得給我講講。
這到底是怎麼回事?” “先跟我說說你的看法。
” 我隻覺得一頭霧水。
“你給我的這份材料講了五個不同的案子。
這些案子發生在不同的地方,涉及不同階層的人。
表面上看它們之間沒有任何相似之處。
也就是說,一個起因于嫉妒,一個是不幸福的妻子要弄死丈夫,一個部分殺人動機來自錢,一個可以說是出于無私的考慮,畢竟兇手并未打算逃避懲罰,另外一個坦率地講很野蠻,大概是酒醉後行兇的吧。
”我頓了一下,然後懷疑地說,“這幾個案子之間是不是有什麼共同點我遺漏掉了?” “沒有,沒有,你概括得非常準确。
隻有一點你本來應該提到的,就是這幾個案子似乎都不存在疑點。
” “我不明白。
” “比如說艾澤靈頓太太被無罪釋放了,但是所有人都十分确信兇手就是她。
弗裡達·克雷沒有被公開起訴,但誰也想不出這個案子還有什麼别的可能性。
裡格斯說他不記得殺害過妻子和情敵,但毫無疑問,除了他之外沒有其他任何人有行兇的可能性。
瑪格麗特·裡奇菲爾德則親口承認自己殺了人。
你發現了吧,黑斯廷斯,每個案子都有且隻有一個明明白白的嫌疑人。
” 我皺起了眉頭。
“是,這倒沒錯——但我不明白,這又能說明什麼問題呢?” “啊,這裡有一個事實你不知道,我正要說呢。
黑斯廷斯,如果你假設我選出的這五個案子有一個共同的外在因素呢?” “什麼意思?” 波洛緩緩說道:“黑斯廷斯,這件事我還不能對你和盤托出。
這麼說吧。
有某個人——我們暫且稱為X。
在這幾個案子裡,X顯然沒有任何要殺掉受害者的動機。
根據我的調查,其中一個案件發生時,X離案發現場至少有兩百英裡的距離。
不過我還是要告訴你:X跟艾澤靈頓關系很好;X曾一度跟裡格斯夫婦住在同一個村莊;X認識布拉德利太太;我有一張X與弗裡達·克雷一起逛街的照片,而且當老馬修·裡奇菲爾德死亡時X就在附近。
你對此怎麼看?” 我盯着他,緩緩地說:“确實,這有點太多了。
巧合或許可以解釋兩個案子,或者頂多三個,但是五個就太多了。
雖然看起來不太可能,但這五個不同的兇案之間肯定有什麼聯系。
” “那麼你的推論是不是跟我的一樣?” “你是說X才是真兇?沒錯。
” “這麼說,黑斯廷斯,我就可以再帶着你往前走一步。
我想告訴你的是:X就在這座宅子裡。
” “在這兒?在斯泰爾斯莊園?” “就在斯泰爾斯莊園。
從這一點我們能得出什麼邏輯推論呢?” 我知道他要說什麼,于是說:“你接着說吧。
” 赫爾克裡·波洛沉重地說:“不久,将有命案在此發生——就在這座宅子裡。
”
由于她丈夫的性格以及她受到的虐待,庭審時人們對她報以很大同情。
法官的結案陳詞對她有利,強調判決必須超越所有合理懷疑。
艾澤靈頓太太被無罪釋放。
但不少人認為是她殺了她丈夫。
後來她受到家人和朋友冷遇,生活艱難。
庭審兩年後,她由于服用過量安眠藥身亡。
調查結果判定為意外死亡。
案件二:夏普爾斯小姐 老處女。
身體羸弱。
生活艱難痛苦,由侄女弗裡達·克雷照顧。
夏普爾斯小姐由于過量使用嗎啡而死。
弗裡達·克雷承認犯錯,她說姑姑的病痛太嚴重,她無法坐視不管,于是就給她用了高于平時劑量的嗎啡緩解疼痛。
警方認為是蓄意謀殺,不是意外,但他們認為證據不足以起訴。
案件三:愛德華·裡格斯 佃農。
懷疑妻子與房客本·克雷格有染。
克雷格和裡格斯太太被人發現死于槍殺。
子彈被證明由裡格斯的槍射出。
裡格斯向警方自首,聲稱雖然人應該是自己殺的,但他完全不記得自己做過。
他自稱頭腦一片空白。
裡格斯被判死刑,後改判無期徒刑。
案件四:德裡克·布拉德利 與一女孩兒私通。
妻子發現并揚言要殺了他。
布拉德利飲用放了氰化鉀的啤酒之後死亡。
布拉德利太太被捕,并因謀殺罪受審。
交叉質詢之後徹底崩潰。
被判有罪,執行絞刑。
案件五:馬修·裡奇菲爾德 性情暴虐的老頭。
把四個女兒關在家裡,不允許她們有任何快樂,不給她們錢花。
一天晚上回家的時候在側門外遇襲,頭部遭受重擊而死。
警方調查後,長女瑪格麗特到警局自首。
她說自己這樣做就是為了讓幾個妹妹盡早過上自由的生活。
裡奇菲爾德留下一筆巨額遺産。
瑪格麗特·裡奇菲爾德被認定有精神病,發往布羅德莫服刑,但不久之後即死亡。
我仔仔細細讀了一遍,越讀越莫名其妙。
最後我把這份摘要放下,疑惑地看着波洛。
“怎麼樣,我的朋友?” “布拉德利那個案子我還記得,”我緩慢地說,“當時我讀到過相關的報道。
那個女人很漂亮。
” 波洛點點頭。
“不過你得給我講講。
這到底是怎麼回事?” “先跟我說說你的看法。
” 我隻覺得一頭霧水。
“你給我的這份材料講了五個不同的案子。
這些案子發生在不同的地方,涉及不同階層的人。
表面上看它們之間沒有任何相似之處。
也就是說,一個起因于嫉妒,一個是不幸福的妻子要弄死丈夫,一個部分殺人動機來自錢,一個可以說是出于無私的考慮,畢竟兇手并未打算逃避懲罰,另外一個坦率地講很野蠻,大概是酒醉後行兇的吧。
”我頓了一下,然後懷疑地說,“這幾個案子之間是不是有什麼共同點我遺漏掉了?” “沒有,沒有,你概括得非常準确。
隻有一點你本來應該提到的,就是這幾個案子似乎都不存在疑點。
” “我不明白。
” “比如說艾澤靈頓太太被無罪釋放了,但是所有人都十分确信兇手就是她。
弗裡達·克雷沒有被公開起訴,但誰也想不出這個案子還有什麼别的可能性。
裡格斯說他不記得殺害過妻子和情敵,但毫無疑問,除了他之外沒有其他任何人有行兇的可能性。
瑪格麗特·裡奇菲爾德則親口承認自己殺了人。
你發現了吧,黑斯廷斯,每個案子都有且隻有一個明明白白的嫌疑人。
” 我皺起了眉頭。
“是,這倒沒錯——但我不明白,這又能說明什麼問題呢?” “啊,這裡有一個事實你不知道,我正要說呢。
黑斯廷斯,如果你假設我選出的這五個案子有一個共同的外在因素呢?” “什麼意思?” 波洛緩緩說道:“黑斯廷斯,這件事我還不能對你和盤托出。
這麼說吧。
有某個人——我們暫且稱為X。
在這幾個案子裡,X顯然沒有任何要殺掉受害者的動機。
根據我的調查,其中一個案件發生時,X離案發現場至少有兩百英裡的距離。
不過我還是要告訴你:X跟艾澤靈頓關系很好;X曾一度跟裡格斯夫婦住在同一個村莊;X認識布拉德利太太;我有一張X與弗裡達·克雷一起逛街的照片,而且當老馬修·裡奇菲爾德死亡時X就在附近。
你對此怎麼看?” 我盯着他,緩緩地說:“确實,這有點太多了。
巧合或許可以解釋兩個案子,或者頂多三個,但是五個就太多了。
雖然看起來不太可能,但這五個不同的兇案之間肯定有什麼聯系。
” “那麼你的推論是不是跟我的一樣?” “你是說X才是真兇?沒錯。
” “這麼說,黑斯廷斯,我就可以再帶着你往前走一步。
我想告訴你的是:X就在這座宅子裡。
” “在這兒?在斯泰爾斯莊園?” “就在斯泰爾斯莊園。
從這一點我們能得出什麼邏輯推論呢?” 我知道他要說什麼,于是說:“你接着說吧。
” 赫爾克裡·波洛沉重地說:“不久,将有命案在此發生——就在這座宅子裡。
”