第十五章 可怕的災禍
關燈
小
中
大
時有似乎很從容。
後來,波洛故意說一個犯罪的太太設計下毒的故事來試探她。
他說故事時,眼睛一直不曾離開過她的臉,雖然,她竭力控制她自己,但也無法隐藏她心中逐漸高升的慌亂。
她突然言語不清地告退,倉促地離開這房間。
沒多久,一貫身體結實、留着小紅胡須,帶着夾鼻眼鏡的男人進來了。
“特利維大夫。
”他自我介紹,”天普頓太太要我來向你們緻歉。
你們知道,她心情很不好。
神經緊張。
過分擔心她丈夫的病況和其他瑣事。
我給她一些安眠藥,要她上床睡覺了。
她希望民留下來用晚餐,我負責招待你們。
我們早就久仰你的大名了,波洛先生,我們盡量使你們滿意。
啊!米基來了。
” 一個走路搖來晃去的年輕人進來。
他有一張圓如滿月的臉,一雙看起來笨笨的眉毛,好象一直都在驚愕似地揚起來。
當他搖頭時,他不自在地露齒而笑。
這個人顯然就是那個”智能不足”的男孩。
我們馬上進去吃晚餐。
特利維大夫離開房間——我想是去開酒——這男孩的面孔突然有令人震驚的改變。
他身子前傾,瞪着波洛。
”你們是為我父親而來的。
”他點頭說,”我知道。
我知道很多事——不過,别人不覺得如此。
父親如果去世,母親會很高興,她就可以和特利維大夫結婚了。
你知道,她不是我的親生母親。
我不喜歡她,她希望父親死掉。
” 這真可怕。
幸好,在波落還沒來得及回答前,醫生回來了,我們談着一些無關緊要的應酬話。
後來,波洛突然低聲呻吟,身子往後靠在椅被上。
他的臉孔因痛苦而歪扭着。
“我親愛的先生,你怎麼了?”醫生叫着。
“突然的痙攣。
我的老毛病。
不必,我不需要你幫忙,大夫。
我是不是可以在樓上躺着休息一下?” 他的要求馬上被答應了,我陪他上樓,他倒在床上,大聲地呻吟着。
開始時,我被騙了,不過,我很快地看穿波洛在——用他自己的詞彙來說——鴨喜劇,他想要在樓上單獨地靠近病人的房間。
隻剩我們兩個人時,他馬上跳起來,我心裡早有他會如此的準備。
“快,黑斯丁斯,窗戶。
外面有常春藤。
我們可以在被懷疑前爬下去。
” “爬下去?” “是的,我們必須馬上離開這屋子。
你看到他用餐的姿勢嗎?” “大夫?” “不是,年輕的天普頓。
他玩着他的面包。
你記不記得佛羅西-夢露死以前告訴我們的話?那個克勞德-達瑞用餐時有壓米那邊撿拾面包屑的習慣。
黑斯丁斯,這是一個非常狡詐的陰謀。
那個表情茫然的年輕人是我們頑強的敵人——第四号!快點。
” 我沒有争辯。
整件事情看來似乎很不可思議,還是不要拖延聰明些。
我們盡量不做聲地跳到常春藤中,抄最近的路到小鎮的火車站。
剛好趕上最後一班火車。
八點三十四分的火車。
我們十一點種左右可以到達倫敦。
“一個陰謀。
”波洛深思地說,”我不孩子的他們一夥到底有多少人?我懷疑天普頓一家人都是四大魔頭的爪牙。
他們隻是想引誘我們到那兒呢?或者還有更狡詐的企圖?他們想在那兒演出鬧劇來引起我的興趣,他們才有時間做——什麼事?我現在懷疑着。
” 他還是滿腹心事。
到達我們的寓所後,他要我在客廳門口等着。
“小心,黑斯丁斯。
我有點擔心,讓我先進去看看。
” 他先進去,我張大眼睛吃驚地看他用一隻舊的塑料套鞋在按電的開關。
然後,他像一隻奇怪的貓似的在房中走來走去,小心謹慎、敏銳精練地提防着危險的到來。
我注視了他好一陣子,乖乖地留在他要我等着的牆邊。
“沒問題啦!波洛。
”我不耐煩地說。
“好象是沒問題,我的朋友,好象是沒問題。
不過,還是讓我們先搞清楚再說。
” “傻事!”我說,”不管怎麼樣,我想點一鬥煙。
你終于被我抓到一根小辮子了。
你沒有像往常一樣地把火柴放回盒套裡——你還常常怪我呢。
” 我伸出手。
我聽到波洛警告地大叫——看到他跳向我——我的手碰到火柴盒。
然後——蘭色的火光——震而欲聾的爆炸聲——然後,一片漆黑—— 我醒來時發現我們的老朋友瑞契威大夫正彎着身在看我。
他臉上閃過一陣松懈下來的表情。
“不要動。
”他撫慰地說,”你沒問題了,你知道,有一個意外發生。
” “波洛?”我低聲問。
“你在我家,沒什麼事的。
” 一陣冷冷的顫栗扣住我的心頭。
他的支吾其詞令我害怕。
“波洛?”我再問一次,”波洛怎麼了?” 他知道我堅持要知道詳情,閃爍其詞是沒有用了。
“你奇迹似地逃出了——波洛——卻沒有!” 我無法控制自己地大叫起來。
“沒死吧?” 瑞契威低下頭,努力地控制他臉上的表情。
我絕望地奮力坐了起來。
“波洛也許死了,”我軟弱地說,”不過,他的精神長存。
我會繼續他的工作!該死的四大魔頭!” 說完後,我往後倒,又昏迷過去了—— 克裡斯蒂小說專區掃校
後來,波洛故意說一個犯罪的太太設計下毒的故事來試探她。
他說故事時,眼睛一直不曾離開過她的臉,雖然,她竭力控制她自己,但也無法隐藏她心中逐漸高升的慌亂。
她突然言語不清地告退,倉促地離開這房間。
沒多久,一貫身體結實、留着小紅胡須,帶着夾鼻眼鏡的男人進來了。
“特利維大夫。
”他自我介紹,”天普頓太太要我來向你們緻歉。
你們知道,她心情很不好。
神經緊張。
過分擔心她丈夫的病況和其他瑣事。
我給她一些安眠藥,要她上床睡覺了。
她希望民留下來用晚餐,我負責招待你們。
我們早就久仰你的大名了,波洛先生,我們盡量使你們滿意。
啊!米基來了。
” 一個走路搖來晃去的年輕人進來。
他有一張圓如滿月的臉,一雙看起來笨笨的眉毛,好象一直都在驚愕似地揚起來。
當他搖頭時,他不自在地露齒而笑。
這個人顯然就是那個”智能不足”的男孩。
我們馬上進去吃晚餐。
特利維大夫離開房間——我想是去開酒——這男孩的面孔突然有令人震驚的改變。
他身子前傾,瞪着波洛。
”你們是為我父親而來的。
”他點頭說,”我知道。
我知道很多事——不過,别人不覺得如此。
父親如果去世,母親會很高興,她就可以和特利維大夫結婚了。
你知道,她不是我的親生母親。
我不喜歡她,她希望父親死掉。
” 這真可怕。
幸好,在波落還沒來得及回答前,醫生回來了,我們談着一些無關緊要的應酬話。
後來,波洛突然低聲呻吟,身子往後靠在椅被上。
他的臉孔因痛苦而歪扭着。
“我親愛的先生,你怎麼了?”醫生叫着。
“突然的痙攣。
我的老毛病。
不必,我不需要你幫忙,大夫。
我是不是可以在樓上躺着休息一下?” 他的要求馬上被答應了,我陪他上樓,他倒在床上,大聲地呻吟着。
開始時,我被騙了,不過,我很快地看穿波洛在——用他自己的詞彙來說——鴨喜劇,他想要在樓上單獨地靠近病人的房間。
隻剩我們兩個人時,他馬上跳起來,我心裡早有他會如此的準備。
“快,黑斯丁斯,窗戶。
外面有常春藤。
我們可以在被懷疑前爬下去。
” “爬下去?” “是的,我們必須馬上離開這屋子。
你看到他用餐的姿勢嗎?” “大夫?” “不是,年輕的天普頓。
他玩着他的面包。
你記不記得佛羅西-夢露死以前告訴我們的話?那個克勞德-達瑞用餐時有壓米那邊撿拾面包屑的習慣。
黑斯丁斯,這是一個非常狡詐的陰謀。
那個表情茫然的年輕人是我們頑強的敵人——第四号!快點。
” 我沒有争辯。
整件事情看來似乎很不可思議,還是不要拖延聰明些。
我們盡量不做聲地跳到常春藤中,抄最近的路到小鎮的火車站。
剛好趕上最後一班火車。
八點三十四分的火車。
我們十一點種左右可以到達倫敦。
“一個陰謀。
”波洛深思地說,”我不孩子的他們一夥到底有多少人?我懷疑天普頓一家人都是四大魔頭的爪牙。
他們隻是想引誘我們到那兒呢?或者還有更狡詐的企圖?他們想在那兒演出鬧劇來引起我的興趣,他們才有時間做——什麼事?我現在懷疑着。
” 他還是滿腹心事。
到達我們的寓所後,他要我在客廳門口等着。
“小心,黑斯丁斯。
我有點擔心,讓我先進去看看。
” 他先進去,我張大眼睛吃驚地看他用一隻舊的塑料套鞋在按電的開關。
然後,他像一隻奇怪的貓似的在房中走來走去,小心謹慎、敏銳精練地提防着危險的到來。
我注視了他好一陣子,乖乖地留在他要我等着的牆邊。
“沒問題啦!波洛。
”我不耐煩地說。
“好象是沒問題,我的朋友,好象是沒問題。
不過,還是讓我們先搞清楚再說。
” “傻事!”我說,”不管怎麼樣,我想點一鬥煙。
你終于被我抓到一根小辮子了。
你沒有像往常一樣地把火柴放回盒套裡——你還常常怪我呢。
” 我伸出手。
我聽到波洛警告地大叫——看到他跳向我——我的手碰到火柴盒。
然後——蘭色的火光——震而欲聾的爆炸聲——然後,一片漆黑—— 我醒來時發現我們的老朋友瑞契威大夫正彎着身在看我。
他臉上閃過一陣松懈下來的表情。
“不要動。
”他撫慰地說,”你沒問題了,你知道,有一個意外發生。
” “波洛?”我低聲問。
“你在我家,沒什麼事的。
” 一陣冷冷的顫栗扣住我的心頭。
他的支吾其詞令我害怕。
“波洛?”我再問一次,”波洛怎麼了?” 他知道我堅持要知道詳情,閃爍其詞是沒有用了。
“你奇迹似地逃出了——波洛——卻沒有!” 我無法控制自己地大叫起來。
“沒死吧?” 瑞契威低下頭,努力地控制他臉上的表情。
我絕望地奮力坐了起來。
“波洛也許死了,”我軟弱地說,”不過,他的精神長存。
我會繼續他的工作!該死的四大魔頭!” 說完後,我往後倒,又昏迷過去了—— 克裡斯蒂小說專區掃校