第八章 天使港
關燈
小
中
大
眼睛。
“隻有你才能在這麼小的城鎮裡遇上麻煩。
你知道,你可能打破了他們十年來的犯罪率統計數據。
” “我們正在談一個假設的案例。
”我冷淡地提醒他。
他沖我大笑起來,眼裡盈滿了暖意。
“好吧,我們确實是。
”他贊同道。
“我們可以稱你為‘簡’嗎?” “你到底是怎麼知道的?”我再也沒法抑制住自己的情緒,問道。
我意識到自己又在向他側過身去了。
他似乎動搖了,為心底的某個兩難選擇左右為難着。
他的目光緊緊地鎖住了我的雙眼,我猜他正在抉擇,是否要把真相告訴我。
“你可以信任我,你知道的。
”我低聲說着。
我向前伸出手,不假思索地,想要觸碰他交疊着的雙手,但他不着痕迹地把手移開了,我隻好把手收回來。
“我不知道我還有沒有别的選擇。
”他的聲音幾近耳語。
“我錯了——你比我所欽佩的還要善于觀察。
” “我覺得你通常都是正确的。
” “我曾經是。
”他又搖了搖頭。
“同樣,在另一件事上我也錯看你了。
你不是一塊吸引意外的吸鐵石——這個定義太寬泛了。
你簡直是一塊專吸災難的吸鐵石。
如果方圓十英裡内有任何危險物,它都一定會找到你的。
” “那你把自己歸進危險物裡了?”我猜測着。
他的臉立刻變得冷冰冰的,毫無表情。
“毫無疑問。
” 我又一次把手伸過桌子——無視他再次不着痕迹地把手拉回去的努力——羞怯地用指尖觸到了他的手背。
他的肌膚冰冷堅硬,好像石頭一樣。
“謝謝。
”我的聲音裡盈滿了熱切的感激之情。
“這是第二次了。
” 他的表情柔和起來。
“别讓我們有機會試第三次,好嗎?” 我皺起眉,但還是點了點頭。
他把手從我的指尖下移開,兩隻手都放到了桌子下。
但他向我靠了過來。
“我一路跟着你到天使港。
”他承認着,完全收不住話頭。
“在這之前我從沒這樣努力地保護過某個特定的人。
而且這比我原本相信的還要困難重重。
但也可能是因為你,才會這樣困難。
一般人就算在這裡耗上一整天也不會遇上那麼多的災難。
”他停了下來。
我想知道他跟蹤我會不會讓我覺得困擾。
但相反的,我卻感到了一陣奇特的滿足感。
他注視着我,也許是在懷疑着為什麼我的唇瓣會彎起來,情不自禁地微笑着。
“你有沒有想過,也許第一次的時候我就應該氣數已盡了,因為那輛貨車,而你卻改變了命運的走向?”我推測着,想要轉移自己的注意力。
“那不是第一次。
”他說着,聲音小得幾乎聽不見。
我吃驚地看着他,他卻低着頭。
“在我第一次遇見你的時候,你就在劫難逃了。
” 他的話讓我感到一陣恐懼的戰栗,關于第一天的記憶生生闖入腦海:他狂暴的,黑色的眼睛怒視着……但是,當我意識到他在的時候,那股壓倒性的安全感阻止了我不堪回首的回憶。
這時候他擡起頭來,看着我的眼睛,卻發現我的眼裡沒有半點恐懼的痕迹。
“你還記得嗎?”他問道,天使一樣的容顔有些黯然。
“是的。
”我非常平靜。
“你居然還敢坐在這裡。
”他的聲音裡有點難以置信的味道。
他挑起一側眉頭。
“是啊,我還能坐在這裡……是因為你。
”我頓了頓。
“是因為今天,不知怎的你知道怎麼找到我……?”我催促着。
他緊緊地閉着嘴唇,眯縫起眼睛注視着我,又開始躊躇了。
他的眼睛飛快地掠過我依然滿滿當當的盤子,然後看向我。
“你吃,我說。
”他讨價還價道。
我飛快地舀起一個馄饨,放進嘴裡。
“這實際操作起來更困難些——我是說跟着你。
通常我可以輕而易舉地找到别人,即使我之前從未讀過他們的心。
”他擔憂地看着我,我感覺到自己僵住了。
我讓自己吞咽了一下,然後戳起另一個馄饨,丢進嘴裡。
“我一直監視着傑西卡,但沒太用心——就像我說的,隻有你才會在天使港遇到麻煩——剛開始我沒注意到你脫離了隊伍,開始一個人閑逛。
然後,當我意識到你沒跟她在一起的時候,我趕到在她腦海裡看到的那家書店找你。
我敢說你根本就沒進去,向南走了……我知道你很快就會掉頭回來的。
所以我隻是等着你,随意地搜索着街道上的人的想法——看看有沒有人注意到你,這樣我就能知道你在哪裡了。
我沒有理由擔心的……但我奇怪地不安着……”他陷入了沉思,他的目光穿過我,看着我想象不出來的事物。
“我開始兜着圈子,仍在……聽着。
太陽快要下山了,那樣我就能下車徒步跟着你了。
然後——”他停了下來,突如其來的狂怒讓他咬緊了牙關。
他竭力讓自己冷靜下來。
“然後怎麼了?”我低聲問道。
他的視線越過我的頭頂,繼續說道。
“我聽到了他們在想什麼。
”他咆哮着,上唇微微卷曲起來,露出了牙齒。
“我在他的腦海裡看到了你的臉。
”他忽然向前傾側,一隻胳膊出現在桌子上。
他用手掌覆住了自己的眼睛。
這個動作如此迅速,把我吓了一跳。
“這實在很……艱難——你想象不到這對我來說有多難——隻是把你帶走,留下他們……的性命。
”他的聲音掩在了手臂之下。
“我本來可以讓你跟傑西卡和安吉拉一起走的,但我擔心如果你讓我一個人待着,我會回去找他們。
”他用幾近耳語的聲音承認道。
我靜靜地坐着,一片茫然,我的思緒完全混亂了。
我把雙手交疊在膝蓋上,虛弱地靠着椅背。
他依然把臉藏在手掌之下,一動不動,就好像他是由和他的肌膚相似的石頭雕刻出來的一樣。
最終,他擡起頭,他的眼睛搜尋着我的視線,眼裡充滿了他的疑問。
“你準備好回家了嗎?”他問道。
“我準備好離開了。
”我更正道,因為我們将要一起度過開車回家的那一小時而過度興奮着。
我還沒準備好跟他說再見。
那個女招待出現了,就好像她被召喚了一樣。
或者她根本就一直在看着。
“有什麼能為您效勞的嗎?”她問愛德華。
“我們準備結賬,謝謝。
”他的聲音靜靜的,卻有些粗暴,依然反映着我們談話的氣氛。
這似乎讓她困惑了。
他擡起頭,等待着。
“好——好的。
”她結結巴巴地說。
“這是您的賬單。
”她從黑色圍裙前面的口袋裡拿出一個小小的皮夾子,遞給他。
他手裡已經拿着一張鈔票了。
他把它夾進夾子裡,立刻遞還給她。
“不用找了。
”他微笑着,然後站了起來。
我笨拙地站了起來。
她又一次向他充滿魅力的一笑。
“祝你晚上過得愉快。
” 當他感謝她的時候,他的目光根本沒從我身上移開。
我強忍着沒笑出來。
他跟在我身後向門口走去,依然小心翼翼地不讓自己碰到我。
我想起了傑西卡說的她和邁克的關系,他們已經快到初吻階段了。
我歎了口氣。
愛德華似乎聽見了,他好奇地低下頭看我。
我注視着人行道,對他似乎不能知道我的想法感到欣慰。
他打開了乘客座的門,當我上車的時候他扶住門,然後在我身後輕輕地把門關上了。
我看着他從車前走過,又一次驚訝于他驚人的優雅。
也許我從現在開始就得習慣這一點了——但我還習慣。
我有種感覺,愛德華不是那種能讓人習以為常的人。
一坐進車裡,他就發動了引擎,把暖氣開到最大。
現在變得很冷了,我猜想好天氣已經到頭了。
但是,穿着他的夾克讓我很溫暖,趁他不注意的時候我總是偷偷地嗅着衣服上的香氣。
愛德華把車開進車流裡,顯然看都沒看,就娴熟地轉彎向高速公路開去。
“現在,”他意味深長地說道。
“輪到你了。
”
“隻有你才能在這麼小的城鎮裡遇上麻煩。
你知道,你可能打破了他們十年來的犯罪率統計數據。
” “我們正在談一個假設的案例。
”我冷淡地提醒他。
他沖我大笑起來,眼裡盈滿了暖意。
“好吧,我們确實是。
”他贊同道。
“我們可以稱你為‘簡’嗎?” “你到底是怎麼知道的?”我再也沒法抑制住自己的情緒,問道。
我意識到自己又在向他側過身去了。
他似乎動搖了,為心底的某個兩難選擇左右為難着。
他的目光緊緊地鎖住了我的雙眼,我猜他正在抉擇,是否要把真相告訴我。
“你可以信任我,你知道的。
”我低聲說着。
我向前伸出手,不假思索地,想要觸碰他交疊着的雙手,但他不着痕迹地把手移開了,我隻好把手收回來。
“我不知道我還有沒有别的選擇。
”他的聲音幾近耳語。
“我錯了——你比我所欽佩的還要善于觀察。
” “我覺得你通常都是正确的。
” “我曾經是。
”他又搖了搖頭。
“同樣,在另一件事上我也錯看你了。
你不是一塊吸引意外的吸鐵石——這個定義太寬泛了。
你簡直是一塊專吸災難的吸鐵石。
如果方圓十英裡内有任何危險物,它都一定會找到你的。
” “那你把自己歸進危險物裡了?”我猜測着。
他的臉立刻變得冷冰冰的,毫無表情。
“毫無疑問。
” 我又一次把手伸過桌子——無視他再次不着痕迹地把手拉回去的努力——羞怯地用指尖觸到了他的手背。
他的肌膚冰冷堅硬,好像石頭一樣。
“謝謝。
”我的聲音裡盈滿了熱切的感激之情。
“這是第二次了。
” 他的表情柔和起來。
“别讓我們有機會試第三次,好嗎?” 我皺起眉,但還是點了點頭。
他把手從我的指尖下移開,兩隻手都放到了桌子下。
但他向我靠了過來。
“我一路跟着你到天使港。
”他承認着,完全收不住話頭。
“在這之前我從沒這樣努力地保護過某個特定的人。
而且這比我原本相信的還要困難重重。
但也可能是因為你,才會這樣困難。
一般人就算在這裡耗上一整天也不會遇上那麼多的災難。
”他停了下來。
我想知道他跟蹤我會不會讓我覺得困擾。
但相反的,我卻感到了一陣奇特的滿足感。
他注視着我,也許是在懷疑着為什麼我的唇瓣會彎起來,情不自禁地微笑着。
“你有沒有想過,也許第一次的時候我就應該氣數已盡了,因為那輛貨車,而你卻改變了命運的走向?”我推測着,想要轉移自己的注意力。
“那不是第一次。
”他說着,聲音小得幾乎聽不見。
我吃驚地看着他,他卻低着頭。
“在我第一次遇見你的時候,你就在劫難逃了。
” 他的話讓我感到一陣恐懼的戰栗,關于第一天的記憶生生闖入腦海:他狂暴的,黑色的眼睛怒視着……但是,當我意識到他在的時候,那股壓倒性的安全感阻止了我不堪回首的回憶。
這時候他擡起頭來,看着我的眼睛,卻發現我的眼裡沒有半點恐懼的痕迹。
“你還記得嗎?”他問道,天使一樣的容顔有些黯然。
“是的。
”我非常平靜。
“你居然還敢坐在這裡。
”他的聲音裡有點難以置信的味道。
他挑起一側眉頭。
“是啊,我還能坐在這裡……是因為你。
”我頓了頓。
“是因為今天,不知怎的你知道怎麼找到我……?”我催促着。
他緊緊地閉着嘴唇,眯縫起眼睛注視着我,又開始躊躇了。
他的眼睛飛快地掠過我依然滿滿當當的盤子,然後看向我。
“你吃,我說。
”他讨價還價道。
我飛快地舀起一個馄饨,放進嘴裡。
“這實際操作起來更困難些——我是說跟着你。
通常我可以輕而易舉地找到别人,即使我之前從未讀過他們的心。
”他擔憂地看着我,我感覺到自己僵住了。
我讓自己吞咽了一下,然後戳起另一個馄饨,丢進嘴裡。
“我一直監視着傑西卡,但沒太用心——就像我說的,隻有你才會在天使港遇到麻煩——剛開始我沒注意到你脫離了隊伍,開始一個人閑逛。
然後,當我意識到你沒跟她在一起的時候,我趕到在她腦海裡看到的那家書店找你。
我敢說你根本就沒進去,向南走了……我知道你很快就會掉頭回來的。
所以我隻是等着你,随意地搜索着街道上的人的想法——看看有沒有人注意到你,這樣我就能知道你在哪裡了。
我沒有理由擔心的……但我奇怪地不安着……”他陷入了沉思,他的目光穿過我,看着我想象不出來的事物。
“我開始兜着圈子,仍在……聽着。
太陽快要下山了,那樣我就能下車徒步跟着你了。
然後——”他停了下來,突如其來的狂怒讓他咬緊了牙關。
他竭力讓自己冷靜下來。
“然後怎麼了?”我低聲問道。
他的視線越過我的頭頂,繼續說道。
“我聽到了他們在想什麼。
”他咆哮着,上唇微微卷曲起來,露出了牙齒。
“我在他的腦海裡看到了你的臉。
”他忽然向前傾側,一隻胳膊出現在桌子上。
他用手掌覆住了自己的眼睛。
這個動作如此迅速,把我吓了一跳。
“這實在很……艱難——你想象不到這對我來說有多難——隻是把你帶走,留下他們……的性命。
”他的聲音掩在了手臂之下。
“我本來可以讓你跟傑西卡和安吉拉一起走的,但我擔心如果你讓我一個人待着,我會回去找他們。
”他用幾近耳語的聲音承認道。
我靜靜地坐着,一片茫然,我的思緒完全混亂了。
我把雙手交疊在膝蓋上,虛弱地靠着椅背。
他依然把臉藏在手掌之下,一動不動,就好像他是由和他的肌膚相似的石頭雕刻出來的一樣。
最終,他擡起頭,他的眼睛搜尋着我的視線,眼裡充滿了他的疑問。
“你準備好回家了嗎?”他問道。
“我準備好離開了。
”我更正道,因為我們将要一起度過開車回家的那一小時而過度興奮着。
我還沒準備好跟他說再見。
那個女招待出現了,就好像她被召喚了一樣。
或者她根本就一直在看着。
“有什麼能為您效勞的嗎?”她問愛德華。
“我們準備結賬,謝謝。
”他的聲音靜靜的,卻有些粗暴,依然反映着我們談話的氣氛。
這似乎讓她困惑了。
他擡起頭,等待着。
“好——好的。
”她結結巴巴地說。
“這是您的賬單。
”她從黑色圍裙前面的口袋裡拿出一個小小的皮夾子,遞給他。
他手裡已經拿着一張鈔票了。
他把它夾進夾子裡,立刻遞還給她。
“不用找了。
”他微笑着,然後站了起來。
我笨拙地站了起來。
她又一次向他充滿魅力的一笑。
“祝你晚上過得愉快。
” 當他感謝她的時候,他的目光根本沒從我身上移開。
我強忍着沒笑出來。
他跟在我身後向門口走去,依然小心翼翼地不讓自己碰到我。
我想起了傑西卡說的她和邁克的關系,他們已經快到初吻階段了。
我歎了口氣。
愛德華似乎聽見了,他好奇地低下頭看我。
我注視着人行道,對他似乎不能知道我的想法感到欣慰。
他打開了乘客座的門,當我上車的時候他扶住門,然後在我身後輕輕地把門關上了。
我看着他從車前走過,又一次驚訝于他驚人的優雅。
也許我從現在開始就得習慣這一點了——但我還習慣。
我有種感覺,愛德華不是那種能讓人習以為常的人。
一坐進車裡,他就發動了引擎,把暖氣開到最大。
現在變得很冷了,我猜想好天氣已經到頭了。
但是,穿着他的夾克讓我很溫暖,趁他不注意的時候我總是偷偷地嗅着衣服上的香氣。
愛德華把車開進車流裡,顯然看都沒看,就娴熟地轉彎向高速公路開去。
“現在,”他意味深長地說道。
“輪到你了。
”