第三章 奇迹
關燈
小
中
大
一陣徹底的沉默,幾秒後,一片尖叫。
在這陣突然的騷動裡,我聽到不止一個人在呼喊着我的名字。
但比所有的喊叫聲都要清晰的是,我聽見了,耳畔,愛德華.卡倫低沉的,狂亂的聲音。
“貝拉,你沒事吧?” “我沒事。
”我的聲音聽起來怪怪的。
我想要坐起來,然後發覺他緊緊地抓着我,把我護在身下。
"當心,”當我掙紮的時候,他警告我。
“我覺得你的頭碰得很厲害。
” 我這才注意到我的左耳一陣抽痛。
“哦。
”我驚訝地說。
“這正是我所想到的。
”奇怪,他的聲音聽起來像是在用力忍住笑聲。
“怎麼回事……”我的聲音弱下來,努力整理思路,控制自己的舉動。
“你怎麼能那麼快就沖到這邊呢?” “我就站在你旁邊,貝拉。
”他說,語氣再度嚴肅起來。
我掙紮着坐起來,這次他不再阻止我,而是松開了緊緊箍住我腰部的雙臂,迅速又安靜地退開,退到這個狹小空間所能允許的離我最遠的地方。
我看着他既擔憂又無辜的神情,又一次迷失在他黑金色的雙眸中。
我想問他什麼來着? 他們終于發現了我們。
一群淚流滿面的人,彼此呼喊着,呼喚着我們的名字。
“别亂動!”有人下令。
“把泰勒從貨車裡弄出來!”另一個人喊道。
我們周圍一片忙亂。
我想要起來,但愛德華冰冷的手按住了我的肩膀。
“現在待在這兒别動。
” “但這兒太冷了。
”我抱怨着。
讓我驚訝的是,他悄聲地笑了起來,聲音小得幾乎聽不見。
“剛才你在那裡。
”我忽然記起來了。
他的輕笑聲戛然而止。
“你站在你的車旁邊。
” 他臉色一沉。
“不,我沒在那裡。
” “我看見你了。
”我們周圍一片混亂,我可以聽到到達現場的大人們粗暴的聲音。
但我固執地繼續我們的争論:我是對的,他應該承認這一點。
“貝拉,我就站在你旁邊,是我把你拉開的。
”他不再掩飾,用直勾勾的、毀滅性的眼神瞪着我,像是要讓我明白某件極其嚴重的事情。
“不是的。
”我咬緊牙關。
他眼中的金色在燃燒。
“求你了,貝拉。
” “為什麼?”我诘問。
“相信我。
”他懇求着。
他柔和的聲音征服了我。
我聽見了救護車的警笛。
“你能保證過後向我解釋一切嗎?” “很好。
”他咆哮着,勃然大怒。
“很好。
”我氣憤地重複着。
六個緊急醫療救護人員和兩個教師——瓦爾納老師和克拉普教練——合力把那輛貨車退開,好讓擔架進來。
愛德華堅決拒絕上擔架,我正要開口,那個叛徒卻告訴他們我撞到了頭,很可能有腦震蕩。
當他們給我戴上護頸支架的時候,我羞愧得想要一死了之。
看上去整個學校都到場了,莊嚴肅穆地目送我被擡進急救車後部。
而愛德華居然可以坐在救護車前排。
這簡直讓人抓狂。
更糟糕的是,查理.史溫在他們把我安全地弄走以前趕到了。
“貝拉!”當他看到我躺在擔架上時驚恐地大喊。
“我一切安好,查——爸爸。
”我歎息道。
“我沒事。
” 他轉向離他最近的那個緊急醫療救護人員詢問補充性意見。
我索性不管他,開始思考在我腦海中亂轉的一些令人費解的畫面。
當他們把我從那輛客貨兩用車旁擡出來的時候,我看到了車的保險杠上一道深深的凹痕——一道顯然和愛德華雙肩的輪廓相吻合的凹痕……就像是他曾經撐在這輛車上,生生把這個金屬框架給壓變形了一樣。
那時候,他的家人遠遠地看着,神情各異,從不贊成到憤怒,但唯獨絲毫不見對他們兄弟安危的關切。
我試圖想出一個合乎邏輯的答案來解釋我看到的一切——一個能否定我精神不正常的假設的答案。
自然,救護車一路由警車護送,到達了縣醫院。
讓我覺得荒謬的是,他們根本不讓我下來,一路擡着我走。
更糟的是,愛德華依靠自身的能力輕輕松松地溜出了醫院大門。
我直把牙咬得咯咯作響。
他們把我推進急救室,這是一個長長的房間,呈一字型排開的各張床之間隻用塑料簾隔開。
一個護士在我手臂上纏了一個血壓計,在我舌頭上放了一支溫度計。
既然沒人費事把塑料簾拉起來給我留點隐私,我也沒有義務再戴着那個看起來傻不拉幾的護頸支架了。
一等護士走開,我立刻解開了維可牢扣,把它扔到床上。
又一群醫院職員匆匆忙忙地沖進來,又一副擔架被擡到了我的鄰床上。
我認出那是和我一起上gover-nment課的泰勒.克勞利,他頭上包紮着血迹斑斑的繃帶。
泰勒看上去比我糟一百倍。
但他不安地盯着我。
“貝拉,真對不起。
” “我沒事,泰勒——你看着挺吓人的,你沒事吧?”我們說話的時候,護士開始解下他弄髒的繃帶,露出他前額和左臉頰上的無數淺淺的傷痕。
他無視我的話。
“我還以為我會把你撞死!我開得太快了,又錯誤地撞到了冰上…
在這陣突然的騷動裡,我聽到不止一個人在呼喊着我的名字。
但比所有的喊叫聲都要清晰的是,我聽見了,耳畔,愛德華.卡倫低沉的,狂亂的聲音。
“貝拉,你沒事吧?” “我沒事。
”我的聲音聽起來怪怪的。
我想要坐起來,然後發覺他緊緊地抓着我,把我護在身下。
"當心,”當我掙紮的時候,他警告我。
“我覺得你的頭碰得很厲害。
” 我這才注意到我的左耳一陣抽痛。
“哦。
”我驚訝地說。
“這正是我所想到的。
”奇怪,他的聲音聽起來像是在用力忍住笑聲。
“怎麼回事……”我的聲音弱下來,努力整理思路,控制自己的舉動。
“你怎麼能那麼快就沖到這邊呢?” “我就站在你旁邊,貝拉。
”他說,語氣再度嚴肅起來。
我掙紮着坐起來,這次他不再阻止我,而是松開了緊緊箍住我腰部的雙臂,迅速又安靜地退開,退到這個狹小空間所能允許的離我最遠的地方。
我看着他既擔憂又無辜的神情,又一次迷失在他黑金色的雙眸中。
我想問他什麼來着? 他們終于發現了我們。
一群淚流滿面的人,彼此呼喊着,呼喚着我們的名字。
“别亂動!”有人下令。
“把泰勒從貨車裡弄出來!”另一個人喊道。
我們周圍一片忙亂。
我想要起來,但愛德華冰冷的手按住了我的肩膀。
“現在待在這兒别動。
” “但這兒太冷了。
”我抱怨着。
讓我驚訝的是,他悄聲地笑了起來,聲音小得幾乎聽不見。
“剛才你在那裡。
”我忽然記起來了。
他的輕笑聲戛然而止。
“你站在你的車旁邊。
” 他臉色一沉。
“不,我沒在那裡。
” “我看見你了。
”我們周圍一片混亂,我可以聽到到達現場的大人們粗暴的聲音。
但我固執地繼續我們的争論:我是對的,他應該承認這一點。
“貝拉,我就站在你旁邊,是我把你拉開的。
”他不再掩飾,用直勾勾的、毀滅性的眼神瞪着我,像是要讓我明白某件極其嚴重的事情。
“不是的。
”我咬緊牙關。
他眼中的金色在燃燒。
“求你了,貝拉。
” “為什麼?”我诘問。
“相信我。
”他懇求着。
他柔和的聲音征服了我。
我聽見了救護車的警笛。
“你能保證過後向我解釋一切嗎?” “很好。
”他咆哮着,勃然大怒。
“很好。
”我氣憤地重複着。
六個緊急醫療救護人員和兩個教師——瓦爾納老師和克拉普教練——合力把那輛貨車退開,好讓擔架進來。
愛德華堅決拒絕上擔架,我正要開口,那個叛徒卻告訴他們我撞到了頭,很可能有腦震蕩。
當他們給我戴上護頸支架的時候,我羞愧得想要一死了之。
看上去整個學校都到場了,莊嚴肅穆地目送我被擡進急救車後部。
而愛德華居然可以坐在救護車前排。
這簡直讓人抓狂。
更糟糕的是,查理.史溫在他們把我安全地弄走以前趕到了。
“貝拉!”當他看到我躺在擔架上時驚恐地大喊。
“我一切安好,查——爸爸。
”我歎息道。
“我沒事。
” 他轉向離他最近的那個緊急醫療救護人員詢問補充性意見。
我索性不管他,開始思考在我腦海中亂轉的一些令人費解的畫面。
當他們把我從那輛客貨兩用車旁擡出來的時候,我看到了車的保險杠上一道深深的凹痕——一道顯然和愛德華雙肩的輪廓相吻合的凹痕……就像是他曾經撐在這輛車上,生生把這個金屬框架給壓變形了一樣。
那時候,他的家人遠遠地看着,神情各異,從不贊成到憤怒,但唯獨絲毫不見對他們兄弟安危的關切。
我試圖想出一個合乎邏輯的答案來解釋我看到的一切——一個能否定我精神不正常的假設的答案。
自然,救護車一路由警車護送,到達了縣醫院。
讓我覺得荒謬的是,他們根本不讓我下來,一路擡着我走。
更糟的是,愛德華依靠自身的能力輕輕松松地溜出了醫院大門。
我直把牙咬得咯咯作響。
他們把我推進急救室,這是一個長長的房間,呈一字型排開的各張床之間隻用塑料簾隔開。
一個護士在我手臂上纏了一個血壓計,在我舌頭上放了一支溫度計。
既然沒人費事把塑料簾拉起來給我留點隐私,我也沒有義務再戴着那個看起來傻不拉幾的護頸支架了。
一等護士走開,我立刻解開了維可牢扣,把它扔到床上。
又一群醫院職員匆匆忙忙地沖進來,又一副擔架被擡到了我的鄰床上。
我認出那是和我一起上gover-nment課的泰勒.克勞利,他頭上包紮着血迹斑斑的繃帶。
泰勒看上去比我糟一百倍。
但他不安地盯着我。
“貝拉,真對不起。
” “我沒事,泰勒——你看着挺吓人的,你沒事吧?”我們說話的時候,護士開始解下他弄髒的繃帶,露出他前額和左臉頰上的無數淺淺的傷痕。
他無視我的話。
“我還以為我會把你撞死!我開得太快了,又錯誤地撞到了冰上…