第1章
關燈
小
中
大
人走到大街上。
才走了兩百碼左右,後面就響起腳踏車鈴聲,還有煞車聲,接着梅根-亨特多少有點莽莽撞撞地從車上跳下來,跌在我身旁的地上。
“嗨!”她一邊站起來,拍着身上的塵土,一邊跟我打招呼。
我很喜歡梅根,而且一直對她覺得有點莫名的可惜。
她是辛明頓律師的繼女,辛明頓太太前夫的女兒。
很少有人提起亨特先生(或船長),或許是人們甯可忘了這個人。
據說他對辛明頓太太很不好,婚後一、兩年,她就跟他離婚了。
她能夠獨自謀生,跟年幼的小女兒定居在林斯塔克,最後終于嫁給本地唯一合格的單身漢理查-辛明頓。
他們婚後生了兩個男孩,父母親很疼愛這兩個孩子。
我有時候想,梅根偶爾一定會覺得自己在家裡格格不入。
她一點也不像她母親,後者身材瘦小,沒有精神,老用一種微弱憂郁的聲音談仆人的困難和她自己的健康。
梅根是個高大笨拙的女孩,雖然她事實上已經二十歲了,可是看起來還像個十六歲的女學生,一頭不整齊的褐發,淺棕色的眸子,臉龐瘦削,笑起來倒還很可愛。
她的衣服很邋遢,一點也不吸引人,經常穿着有破洞的麻線襪。
我今天早上忽然發覺,與其說她像個人,還不如說像匹馬。
事實上,她要是稍加刷洗,必然是一頭很好的馬。
她像往常一樣,用那種上氣不接下氣匆匆忙忙的口氣對我說:“我到農場去過了--你知道,賴舍的農場,去看看他們有沒有鴨蛋。
他們最近養了一大堆小豬,好可愛喲!你喜不喜歡豬?我好喜歡,連它們的臭味都喜歡。
” “照顧得好,豬就不應該在臭味。
”我說。
“是嗎?可是這附近的豬全都有臭味。
你是不是要走到鎮上?我看到你隻有一個人,所以想停下來陪你走,就是停得太匆忙了。
” “你把襪子都弄破了。
”我說。
梅根用很後悔的表情看着右腿,說:“是啊,不過反正本來就破了兩個洞,也沒太大的關系,對不對?” “你從來不補襪子嗎?梅根。
” “偶爾,要是被媽逮住的話,可是她很少注意我--所以我還算運氣蠻好的,對嗎?” “你好像不知道自己已經長大了。
”我說。
“你是說我應該像你妹妹一樣,打扮得像個洋娃娃?” 我不喜歡她這樣形容喬安,答道:“她看起來幹淨、整齊、很讨人喜歡。
” “她實在太漂亮了,”梅根說:“一點都不像你,對嗎?怎麼會呢?” “兄妹不一定很像。
” “喔,當然,我和布利安或者柯林都不大像,他們兩個人彼此也不大像。
”她停了停,又說:“很可笑,對不對?” “什麼很可笑?” 梅根簡單地答道: “家人啊。
” 我想了想,說:“我想是吧。
” 可是我還是不明白她心裡想的是什麼。
我們又默默走了一會兒,梅根用咯帶羞怯的口吻說:“你會駕飛機,是嗎?” “是的。
” “所以才受了傷?” “嗯,飛機不小心墜落了。
” 梅根說:“這裡沒有人會駕飛機。
” “喔,”我說:“大概沒有。
你喜歡學開飛機嗎?梅根。
” “我?”梅根似乎很意外,“老天,不喜歡,我一定會暈機。
我連坐火車都會暈車。
” 她停了停,用一種孩子氣的直率問:“你會不會好起來,繼續駕飛機?還是永遠都會有點殘廢?” “醫生說我會完全複元。
” “對,可是他是不是那種會說謊的人呢?” “我想不是,”我答道:“老實說,我很有信心,也相信他的話。
” “那就好,可是的确有很多人都愛說謊。
” 我沒有說話,默默承認這個無可否認的事實。
梅根用一種猶似法官的口吻說:“我好高興,我本來以為你會因為擔心一生殘廢而脾氣不好--不過要是天生如此情形就不一樣了。
” “我沒有脾氣不好。
”我冷冷說。
“喔,那是很性急吧。
” “我性急是因為我迫切地希望趕快複元,可是這種事是急不得的。
” “那又何必着急呢?” 我笑道:“親愛的女孩,難道你對即将發生的事從來不會迫切盼望嗎?” 梅根想了想,答道:“不會,何必呢?沒什麼好着急盼望的,什麼事都不會發生。
” 我被她那種絕望的口氣吓了一跳,溫和地對她說:“你自己一個人在這兒幹嘛?” 她聳聳肩,“有什麼事可做呢?” “你沒有任何嗜好嗎?不玩任何遊戲嗎?沒有任何朋友嗎?” “我不擅于玩遊戲,這附近沒幾個女孩,認識的那些我又不喜歡,因為他們認為我很讨人厭。
” “真荒唐,她們為什麼那麼想?” 梅根搖搖頭。
這時我們已經走到大街上了,梅根尖聲說: “葛理菲小姐來了,這個女人最讨厭了,老是要我參加那個可笑的團契,我讨厭參加團契。
幹嘛穿上一大堆衣服,戴上徽章,去做自己還不大會做的事?我覺得好愚蠢。
” 大緻說來,我很贊成梅根的說法,可是我還沒來得及表示同意,葛理菲小姐已經走到我們面前了。
這位很得意自己那個不恰當的名字--愛美--醫生姐姐,跟她弟弟完全不同,自信十足。
她的聲音低沉,有一種對飽經風霜男性的吸引力。
“嗨,兩位,”她擋住我們,說:“真是個舒服的早晨,對嗎?梅根,我正想找你幫忙,替保守協會寫一些信封。
” 梅根呢喃了一些拒絕的話,掉過腳踏車龍頭,溜向“國際商店”那邊去了。
“真是個奇怪的孩子,”葛理菲小姐看着她的背影說:“懶骨頭,每天隻上遊蕩,浪費時間,對可憐的辛明頓太太一定是一項很大的考驗。
我知道她母親已經試過好幾次,要她找點事做--你知道,打字、速記、烹饪,或者養點安哥拉兔子,她實在需要找點事來調劑一下生活。
” 那或許是真的,可是想到梅根,我就覺得我應該堅決拒絕愛美-葛理菲的任何建議,因為光是她那種盛氣淩人的态度,就夠叫我生氣的。
“我認為人不應該人偷懶,”葛理菲小姐又說:“尤其是年輕人。
梅根既不漂亮又不迷人,有時候我會認為她像個白癡一樣,真讓她母親失望透了。
她父親--你知道,”她放低了聲音繼續說:“顯然不是什麼好東西,她母親一直擔心這孩子會像他,心裡痛苦得不得了。
哎,總而言之,我說過,一種米養百種人。
” “幸好。
”我答道。
愛美-葛理菲“高興”地笑了。
“是啊,要是所有人全都一個模樣,也不行啊。
可是我不喜歡看任何人不好好過日子,我對自己的生活很滿意,也希望每個人都跟我一樣。
别人跟我說,你一年到頭都住在鄉下,一定煩死了,我說才不會呢!我一年到頭都忙,也一年到頭都很快樂。
鄉下也常常會發生很多故事,我的時間全都給占滿了,要忙團契、學校裡的事,還有各種委員會的事,連照顧歐文都沒時間。
” 這時,葛理菲小姐看到街對面又來了一個熟人,呢喃了幾句她認識對方之類的話,就蹦蹦跳跳地過街去了,剩下我一個人朝銀行那邊走去。
我一直覺得葛理菲小姐過于盛氣淩人。
我到銀行順利地辦完事後,又到“賈伯瑞斯及辛明頓律師事務所”辦公室。
我不知道賈伯瑞斯這個人到底還在不在世,反正我從來就沒看過他。
我被引進理查-辛明頓專用的辦公室,裡面有一種成立多年的律師事務所的那種氣息。
房裡有許多契約箱,分别标着“何普夫人”、“愛佛拉德-卡爾男爵”、“威廉-葉士畢-何斯先生(已
才走了兩百碼左右,後面就響起腳踏車鈴聲,還有煞車聲,接着梅根-亨特多少有點莽莽撞撞地從車上跳下來,跌在我身旁的地上。
“嗨!”她一邊站起來,拍着身上的塵土,一邊跟我打招呼。
我很喜歡梅根,而且一直對她覺得有點莫名的可惜。
她是辛明頓律師的繼女,辛明頓太太前夫的女兒。
很少有人提起亨特先生(或船長),或許是人們甯可忘了這個人。
據說他對辛明頓太太很不好,婚後一、兩年,她就跟他離婚了。
她能夠獨自謀生,跟年幼的小女兒定居在林斯塔克,最後終于嫁給本地唯一合格的單身漢理查-辛明頓。
他們婚後生了兩個男孩,父母親很疼愛這兩個孩子。
我有時候想,梅根偶爾一定會覺得自己在家裡格格不入。
她一點也不像她母親,後者身材瘦小,沒有精神,老用一種微弱憂郁的聲音談仆人的困難和她自己的健康。
梅根是個高大笨拙的女孩,雖然她事實上已經二十歲了,可是看起來還像個十六歲的女學生,一頭不整齊的褐發,淺棕色的眸子,臉龐瘦削,笑起來倒還很可愛。
她的衣服很邋遢,一點也不吸引人,經常穿着有破洞的麻線襪。
我今天早上忽然發覺,與其說她像個人,還不如說像匹馬。
事實上,她要是稍加刷洗,必然是一頭很好的馬。
她像往常一樣,用那種上氣不接下氣匆匆忙忙的口氣對我說:“我到農場去過了--你知道,賴舍的農場,去看看他們有沒有鴨蛋。
他們最近養了一大堆小豬,好可愛喲!你喜不喜歡豬?我好喜歡,連它們的臭味都喜歡。
” “照顧得好,豬就不應該在臭味。
”我說。
“是嗎?可是這附近的豬全都有臭味。
你是不是要走到鎮上?我看到你隻有一個人,所以想停下來陪你走,就是停得太匆忙了。
” “你把襪子都弄破了。
”我說。
梅根用很後悔的表情看着右腿,說:“是啊,不過反正本來就破了兩個洞,也沒太大的關系,對不對?” “你從來不補襪子嗎?梅根。
” “偶爾,要是被媽逮住的話,可是她很少注意我--所以我還算運氣蠻好的,對嗎?” “你好像不知道自己已經長大了。
”我說。
“你是說我應該像你妹妹一樣,打扮得像個洋娃娃?” 我不喜歡她這樣形容喬安,答道:“她看起來幹淨、整齊、很讨人喜歡。
” “她實在太漂亮了,”梅根說:“一點都不像你,對嗎?怎麼會呢?” “兄妹不一定很像。
” “喔,當然,我和布利安或者柯林都不大像,他們兩個人彼此也不大像。
”她停了停,又說:“很可笑,對不對?” “什麼很可笑?” 梅根簡單地答道: “家人啊。
” 我想了想,說:“我想是吧。
” 可是我還是不明白她心裡想的是什麼。
我們又默默走了一會兒,梅根用咯帶羞怯的口吻說:“你會駕飛機,是嗎?” “是的。
” “所以才受了傷?” “嗯,飛機不小心墜落了。
” 梅根說:“這裡沒有人會駕飛機。
” “喔,”我說:“大概沒有。
你喜歡學開飛機嗎?梅根。
” “我?”梅根似乎很意外,“老天,不喜歡,我一定會暈機。
我連坐火車都會暈車。
” 她停了停,用一種孩子氣的直率問:“你會不會好起來,繼續駕飛機?還是永遠都會有點殘廢?” “醫生說我會完全複元。
” “對,可是他是不是那種會說謊的人呢?” “我想不是,”我答道:“老實說,我很有信心,也相信他的話。
” “那就好,可是的确有很多人都愛說謊。
” 我沒有說話,默默承認這個無可否認的事實。
梅根用一種猶似法官的口吻說:“我好高興,我本來以為你會因為擔心一生殘廢而脾氣不好--不過要是天生如此情形就不一樣了。
” “我沒有脾氣不好。
”我冷冷說。
“喔,那是很性急吧。
” “我性急是因為我迫切地希望趕快複元,可是這種事是急不得的。
” “那又何必着急呢?” 我笑道:“親愛的女孩,難道你對即将發生的事從來不會迫切盼望嗎?” 梅根想了想,答道:“不會,何必呢?沒什麼好着急盼望的,什麼事都不會發生。
” 我被她那種絕望的口氣吓了一跳,溫和地對她說:“你自己一個人在這兒幹嘛?” 她聳聳肩,“有什麼事可做呢?” “你沒有任何嗜好嗎?不玩任何遊戲嗎?沒有任何朋友嗎?” “我不擅于玩遊戲,這附近沒幾個女孩,認識的那些我又不喜歡,因為他們認為我很讨人厭。
” “真荒唐,她們為什麼那麼想?” 梅根搖搖頭。
這時我們已經走到大街上了,梅根尖聲說: “葛理菲小姐來了,這個女人最讨厭了,老是要我參加那個可笑的團契,我讨厭參加團契。
幹嘛穿上一大堆衣服,戴上徽章,去做自己還不大會做的事?我覺得好愚蠢。
” 大緻說來,我很贊成梅根的說法,可是我還沒來得及表示同意,葛理菲小姐已經走到我們面前了。
這位很得意自己那個不恰當的名字--愛美--醫生姐姐,跟她弟弟完全不同,自信十足。
她的聲音低沉,有一種對飽經風霜男性的吸引力。
“嗨,兩位,”她擋住我們,說:“真是個舒服的早晨,對嗎?梅根,我正想找你幫忙,替保守協會寫一些信封。
” 梅根呢喃了一些拒絕的話,掉過腳踏車龍頭,溜向“國際商店”那邊去了。
“真是個奇怪的孩子,”葛理菲小姐看着她的背影說:“懶骨頭,每天隻上遊蕩,浪費時間,對可憐的辛明頓太太一定是一項很大的考驗。
我知道她母親已經試過好幾次,要她找點事做--你知道,打字、速記、烹饪,或者養點安哥拉兔子,她實在需要找點事來調劑一下生活。
” 那或許是真的,可是想到梅根,我就覺得我應該堅決拒絕愛美-葛理菲的任何建議,因為光是她那種盛氣淩人的态度,就夠叫我生氣的。
“我認為人不應該人偷懶,”葛理菲小姐又說:“尤其是年輕人。
梅根既不漂亮又不迷人,有時候我會認為她像個白癡一樣,真讓她母親失望透了。
她父親--你知道,”她放低了聲音繼續說:“顯然不是什麼好東西,她母親一直擔心這孩子會像他,心裡痛苦得不得了。
哎,總而言之,我說過,一種米養百種人。
” “幸好。
”我答道。
愛美-葛理菲“高興”地笑了。
“是啊,要是所有人全都一個模樣,也不行啊。
可是我不喜歡看任何人不好好過日子,我對自己的生活很滿意,也希望每個人都跟我一樣。
别人跟我說,你一年到頭都住在鄉下,一定煩死了,我說才不會呢!我一年到頭都忙,也一年到頭都很快樂。
鄉下也常常會發生很多故事,我的時間全都給占滿了,要忙團契、學校裡的事,還有各種委員會的事,連照顧歐文都沒時間。
” 這時,葛理菲小姐看到街對面又來了一個熟人,呢喃了幾句她認識對方之類的話,就蹦蹦跳跳地過街去了,剩下我一個人朝銀行那邊走去。
我一直覺得葛理菲小姐過于盛氣淩人。
我到銀行順利地辦完事後,又到“賈伯瑞斯及辛明頓律師事務所”辦公室。
我不知道賈伯瑞斯這個人到底還在不在世,反正我從來就沒看過他。
我被引進理查-辛明頓專用的辦公室,裡面有一種成立多年的律師事務所的那種氣息。
房裡有許多契約箱,分别标着“何普夫人”、“愛佛拉德-卡爾男爵”、“威廉-葉士畢-何斯先生(已