第二十五章 地表
關燈
小
中
大
這些E服裝已經很舊了,你怎麼知道它們沒有漏氣?
因為我們做過測試,尤金妮亞。
我向你保證它們一切正常。
記住,我同樣也會穿這種服裝和她一起出去。
茵席格那還想要反駁。
假如你突然覺得想要她無意識地揮揮手。
小便?你指這件事嗎?雖然不太舒服,不過這種衣服還是可以解決。
不過這應該不會發生。
我們已經先去上完廁所,這應該可以持續好幾個小時。
并且我們不會離開到很遠的地方,所以要是有什麼緊急狀況,我們就立刻回到圓頂觀測站來。
我們現在該走了,尤金妮亞。
現在外面的狀況良好,我們應該趁這個機會動身。
開始吧,瑪蕾奴,我幫你穿上這套衣服。
茵席格那厲聲說道,不要講得那麼高興的樣子。
為什麼?告訴你實話,我自己也想要踏到外面的地上。
你知道,圓頂觀測站很容易讓人覺得像是一座監牢。
要是我們多多往外頭去走走,我們的人員可能就能忍受更長時間的職務輪調了。
就是這樣,瑪蕾奴,現在我們隻剩套上頭盔了。
瑪蕾奴遲疑了一會兒。
等一下,席爾瓦叔叔。
她笨拙地走向茵席格那,握着她的手臂。
茵席格那悲傷地看着她。
媽媽,瑪蕾奴說道。
再一次告訴你,請你平靜下來。
我愛你,而且我不會為了自己的高興而做出讓你不安的事情來。
我這麼做是因為我知道一切都不會有事,所以你不需要感到不安。
我猜你也想穿上E服裝,然後跟我一起出去,好讓我不會離開你的視線之外,不是嗎? 為何不呢,瑪蕾奴?要是你發生了什麼事,我如何能夠饒恕自己不能夠在場幫助你? 不過我不會有事的。
而且要是真的有什麼事,雖然我不這麼認為,你又能做什麼呢?此外,你太過于害怕艾利斯羅了,以緻于你的内心可能對各種異常情況沒有抵抗能力。
要是瘟疫不攻擊我而是你呢?你怎麼能想像那到底會如何? 她說得沒錯,尤金妮亞,加納說道。
我會在她身邊,你所能做的最好是待在這裡保持冷靜。
所有的E服裝都配有無線電。
瑪蕾奴和我彼此都可以聽到對方的話,而我們也會和圓頂觀測站保持通訊。
我向你保證,要是她的舉止有任何不尋常的地方,即使是無法确定的懷疑之處,我會馬上帶她回圓頂觀測站。
而且要是我自己感覺到異常,我也會立刻回到圓頂觀測站,并帶着瑪蕾奴一起。
茵席格那還是無法釋懷地搖搖頭,看着瑪蕾奴的頭盔套在頭上鎖住,然後是加納的頭盔。
他們靠近圓頂觀測站的主氣門,然後茵席格那看着它的操作。
她知道氣門的狀況十分良好對一個殖民地人而言是再清楚不過了。
整個過程非常巧妙地控制氣壓,好讓空氣可以緩緩地從圓頂觀測站向外流出,而無法從艾利斯羅流入。
電腦化的監測系統測試着每一刻的狀況,确保沒有任何氣漏。
然後内門打開。
加納踏步走進氣門中并向瑪蕾奴招手。
她跟着走進後,門就關上了。
于是他們兩個人就從她的眼前消失。
茵席格那覺得自己仿佛沒有心跳。
她看着控制指示,并确切地知道外門何時會滑動開啟,然後,見到它再度關上。
全像螢幕彈出,她可以見到兩個穿着特殊服裝的人形,站在艾利斯羅的不毛地表上。
一位工程師将耳機遞給茵席格那,她立刻将其套上。
一個小型的麥克風附在她的頭上。
在她的耳中聽到,無線電接觸,然後突然有個熟悉的聲音。
你聽得到嗎,媽媽? 聽到了,親愛的。
茵席格那說道。
音調異常幹澀。
我們已經在外面,這裡真是太棒了。
是的,親愛的。
茵席格那重覆說道,她感到自己内心的空乏,想像自己是否能在身邊再次看到她的女兒。
57. 席爾瓦加納輕松愉快地步上艾利斯羅的大地。
傾斜山坡上的圓頂觀測站在他身後,不過他仍然背對着它,因為這種不屬于艾利斯羅的景像,将會破壞這個世界的風味。
風味?形容艾利斯羅的奇怪字眼,因為在此刻沒有任何意義。
他還是活在頭盔裡的保護當中,呼吸着圓頂觀測站的空氣,或者說,至少是在圓頂觀測站裡淨化的空氣。
他在這層外在屏蔽之下,無法嗅出,或是嘗到這顆行星。
然而他卻感到一種無法言喻的快樂。
他的靴子踩在地上,雖然艾利斯羅的地表不全都是岩石,不過到處都見到細小的礫石,而在這之間的東西他隻能解釋成土壤。
當然,這兒有豐富的水切開這原始的岩地,而或許,那無所不在的原核生物,以無法計算的數量,耐心地在這幾億年中靜靜地工作。
我向你保證它們一切正常。
記住,我同樣也會穿這種服裝和她一起出去。
茵席格那還想要反駁。
假如你突然覺得想要她無意識地揮揮手。
小便?你指這件事嗎?雖然不太舒服,不過這種衣服還是可以解決。
不過這應該不會發生。
我們已經先去上完廁所,這應該可以持續好幾個小時。
并且我們不會離開到很遠的地方,所以要是有什麼緊急狀況,我們就立刻回到圓頂觀測站來。
我們現在該走了,尤金妮亞。
現在外面的狀況良好,我們應該趁這個機會動身。
開始吧,瑪蕾奴,我幫你穿上這套衣服。
茵席格那厲聲說道,不要講得那麼高興的樣子。
為什麼?告訴你實話,我自己也想要踏到外面的地上。
你知道,圓頂觀測站很容易讓人覺得像是一座監牢。
要是我們多多往外頭去走走,我們的人員可能就能忍受更長時間的職務輪調了。
就是這樣,瑪蕾奴,現在我們隻剩套上頭盔了。
瑪蕾奴遲疑了一會兒。
等一下,席爾瓦叔叔。
她笨拙地走向茵席格那,握着她的手臂。
茵席格那悲傷地看着她。
媽媽,瑪蕾奴說道。
再一次告訴你,請你平靜下來。
我愛你,而且我不會為了自己的高興而做出讓你不安的事情來。
我這麼做是因為我知道一切都不會有事,所以你不需要感到不安。
我猜你也想穿上E服裝,然後跟我一起出去,好讓我不會離開你的視線之外,不是嗎? 為何不呢,瑪蕾奴?要是你發生了什麼事,我如何能夠饒恕自己不能夠在場幫助你? 不過我不會有事的。
而且要是真的有什麼事,雖然我不這麼認為,你又能做什麼呢?此外,你太過于害怕艾利斯羅了,以緻于你的内心可能對各種異常情況沒有抵抗能力。
要是瘟疫不攻擊我而是你呢?你怎麼能想像那到底會如何? 她說得沒錯,尤金妮亞,加納說道。
我會在她身邊,你所能做的最好是待在這裡保持冷靜。
所有的E服裝都配有無線電。
瑪蕾奴和我彼此都可以聽到對方的話,而我們也會和圓頂觀測站保持通訊。
我向你保證,要是她的舉止有任何不尋常的地方,即使是無法确定的懷疑之處,我會馬上帶她回圓頂觀測站。
而且要是我自己感覺到異常,我也會立刻回到圓頂觀測站,并帶着瑪蕾奴一起。
茵席格那還是無法釋懷地搖搖頭,看着瑪蕾奴的頭盔套在頭上鎖住,然後是加納的頭盔。
他們靠近圓頂觀測站的主氣門,然後茵席格那看着它的操作。
她知道氣門的狀況十分良好對一個殖民地人而言是再清楚不過了。
整個過程非常巧妙地控制氣壓,好讓空氣可以緩緩地從圓頂觀測站向外流出,而無法從艾利斯羅流入。
電腦化的監測系統測試着每一刻的狀況,确保沒有任何氣漏。
然後内門打開。
加納踏步走進氣門中并向瑪蕾奴招手。
她跟着走進後,門就關上了。
于是他們兩個人就從她的眼前消失。
茵席格那覺得自己仿佛沒有心跳。
她看着控制指示,并确切地知道外門何時會滑動開啟,然後,見到它再度關上。
全像螢幕彈出,她可以見到兩個穿着特殊服裝的人形,站在艾利斯羅的不毛地表上。
一位工程師将耳機遞給茵席格那,她立刻将其套上。
一個小型的麥克風附在她的頭上。
在她的耳中聽到,無線電接觸,然後突然有個熟悉的聲音。
你聽得到嗎,媽媽? 聽到了,親愛的。
茵席格那說道。
音調異常幹澀。
我們已經在外面,這裡真是太棒了。
是的,親愛的。
茵席格那重覆說道,她感到自己内心的空乏,想像自己是否能在身邊再次看到她的女兒。
57. 席爾瓦加納輕松愉快地步上艾利斯羅的大地。
傾斜山坡上的圓頂觀測站在他身後,不過他仍然背對着它,因為這種不屬于艾利斯羅的景像,将會破壞這個世界的風味。
風味?形容艾利斯羅的奇怪字眼,因為在此刻沒有任何意義。
他還是活在頭盔裡的保護當中,呼吸着圓頂觀測站的空氣,或者說,至少是在圓頂觀測站裡淨化的空氣。
他在這層外在屏蔽之下,無法嗅出,或是嘗到這顆行星。
然而他卻感到一種無法言喻的快樂。
他的靴子踩在地上,雖然艾利斯羅的地表不全都是岩石,不過到處都見到細小的礫石,而在這之間的東西他隻能解釋成土壤。
當然,這兒有豐富的水切開這原始的岩地,而或許,那無所不在的原核生物,以無法計算的數量,耐心地在這幾億年中靜靜地工作。