第十三章 圓頂觀測站

關燈
觀察主任并盡可能地發掘他的内心,但是不準你說出任何一個字。

    告訴我!你了解了嗎? 你認為這樣會有危險嗎,媽媽? 我不知道。

     我知道,瑪蕾奴像是在宣示般地說道。

    當委員長說我們可以來到艾利斯羅的那一瞬間,我就知道有危險。

    我隻是不曉得那危險是什麼。

     28. 第一次見到瑪蕾奴對席爾瓦加納而言是項沖擊,更糟糕的是,這女孩隻看了他一眼就知道了對方的感覺,并且她也知道是什麼原因。

     她讓人看來一點都不會令人想到她是尤金妮亞的女兒,沒有她的美麗,沒有她的優雅,沒有她的魅力。

    隻有那對現在正厭惡看着他的明亮雙眼,而這項特色也并不是尤金妮亞所擁有的。

    這是她唯一超越她母親的外觀。

     然而,他還是逐漸地接受他的第一印象。

    他與她們共用茶點,而瑪蕾奴的舉止亦相當合宜。

    十分淑女,并明顯地非常聰明。

    尤金妮亞曾說過什麼?那些不讨喜的特質?沒那麼糟。

    就他的感覺,她渴望獲得愛,就和普通人一樣。

    就和他一樣。

    突然間一股同病相憐之感湧入他的内心。

     過了一會兒之後,他說道,尤金妮亞,我想我是否可以和瑪蕾奴單獨談一談。

     茵席格那探試性地問道,有什麼特别的事嗎,席爾瓦? 加納說道,呃,是瑪蕾奴去跟皮特委員長談論并說服他,才讓你們來到圓頂觀測站來的。

    身為圓頂觀測站的主任,我必須根據皮特委員長的說法和行為來辦事,并且我認為瑪蕾奴可以告訴我那次會面的事情。

    我想要是隻有兩個人在場的話,她能夠比較自在地說明。

     加納目送着茵席格那離開,然後轉向瑪蕾奴,她正悠然地坐在房間角落的一張大桌子上。

    她的雙手輕輕地放在大腿上,美麗黑亮的大眼看着主任。

     加納試着以幽默的方式說道,你的母親好像把你和我留在這兒,感到有些緊張。

    你會緊張嗎? 一點也不,瑪蕾奴說道。

    而且,要是我媽媽會緊張的話,那是替你緊張,而不是我。

     替我緊張。

    為什麼? 她認為我可能會說一些冒犯你的話。

     你會嗎,瑪蕾奴? 我不敢肯定,主任。

    我會注意的。

     我相信你做得到。

    你知道我為什麼要單獨見你嗎? 你告訴媽媽說想要知道我和皮特委員長的會面。

    那是真的,不過你也想看看我是什麼樣的人。

     加納的眉頭微微地皺起。

    很自然地,我想要好好地認識你。

     并不是這樣,瑪蕾奴很快地回答。

     那麼,你認為是怎麼樣呢? 瑪蕾奴目光移開。

    我很抱歉,主任。

     對什麼道歉? 瑪蕾奴因為不開心而臉孔繃緊,她沉默不語。

     加納溫和地說道,現在,瑪蕾奴,到底是怎麼了?你必須要告訴我。

    對我來說,坦白地談話是非常重要的。

    如果你母親告訴你要注意你所說的,請你不要理會。

    如果她暗示你說我很敏感并且容易受到冒犯,也請你不要理會。

    事實上,我要命令你自由自在地說出你想說的話,不要考慮是否會有冒犯的這回事,你必須要遵守這個命令,因為我是艾利斯羅圓頂觀測站的主任。

     瑪蕾奴突然笑了出來。

    你真的很想了解我,不是嗎? 當然。

     因為我是我媽媽的女兒,你一直在想像我長得是怎麼樣子。

     加納睜大眼睛。

    我從來沒有這麼說過。

     你沒有必要。

    你是我媽媽的一位老朋友。

    她隻是這樣告訴我。

    但是你愛着她,不過你并沒有獲得多少進展,并且你預期我會長得像她年輕的時候,所以當你第一次見到我的時候,你退縮了。

     我有嗎?是不是太明顯了? 那是非常細微的動作,因為你是個很有禮貌的人,所以你壓制下來,不過還是存在。

    我很容易就看出來了。

    然後你的目光轉向我媽媽後再轉向我。

    然後你對我說的第一個字的音調不同。

    那非常明白。

    你心裡想着我一點都不像我媽媽,并且你感到失望。

     加納傾入他的座椅。

    但是這太神奇了。

     一股相當愉悅的表情閃過瑪蕾奴的臉上。

    你說的是真的,主任。

    你說的是真的。

    你并沒有覺得受到冒犯。

    你并沒有感到不自在。

    這讓你感到高興。

    你是第一個人,第一個人。

    即使是媽媽也不喜歡我這麼做。

     喜歡與否并不重要。

    當問題變得太奇特的時候,那就一點都沒有關系了。

    你可以這樣地讀出别人的肢體語言已經有多久的時間了,瑪蕾奴? 一直以來都是,不過直到最近才能做得比較好。

    我認為每一個人都辦得到,隻要他們用心看用心思考的話。

     并非如此,瑪蕾奴。

    我就辦不到。

    你也不要這麼想。

    而你剛剛說我愛你的母親。

     這點無庸置疑,主任。

    當你靠近她時,你的每一個眼神,每一個字句,每一個動作總是不一樣。

     你想她注意到了嗎? 她有這樣的懷疑,不過她并不希望你這麼想。

     加納轉向另一邊。

    她對我從未有這種想法。

     是因為我的父親。

     我知道。

     瑪蕾奴有些遲疑。

    不過我認為她錯了。

    如果她能夠像我這樣地看着你 很不幸地,她沒有辦法。

    然而,這讓我感到非常高興。

    你真漂亮。

     瑪蕾奴紅了臉。

    然後她說道,你說的是真話! 當然。

     但是 我沒有辦法對你說謊,不是嗎?所以我一點也不想對你說假話。

    你的臉龐并不漂亮。

    你的身體并不漂亮。

    但是你真的很漂亮,而這才是重要的。

    并且你可以看出我真的是這樣認為。

     是的,瑪蕾奴說道,臉上露出真實開心的笑容,并在深沉中展現一股美麗的氣質。

     加納也笑了,我們可以開始談論皮特委員長了嗎?現在我知道你是如此精明的一位女士,這更讓我感覺事情的重要性。

    你願意嗎? 瑪蕾奴雙手輕輕地抓着大腿,有些羞赧地笑着說道,是的,席爾瓦叔叔。

    你不介意我這樣叫你吧? 一點也不介意。

    事實上,我還感到非常榮幸。

    現在告訴我有關于皮特委員長。

    他下達指示要我提供所有可能的協助給你的母親,而且我要讓她自由地使用這兒的天文觀測儀器。

    你想這是為什麼? 我媽媽想要精确地觀測涅米西斯的相對運動,而羅特的觀測基礎太過于不穩定。

    艾利斯羅的情況就好多了。

     這是她最近的一項計劃嗎? 不,席爾瓦叔叔。

    她為了想取得必要的數據已經有好長一段時間了,她是這樣地告訴我。

     那麼你的母親很久以前為什麼不提出要求? 她要求過,但是被皮特委員長拒絕了。

     現在又為什麼同意? 因為他想要擺脫她。

     我确定如此如果她用天文問題不斷地煩擾他的話。

    不過他也早應該這麼做了。

    為什麼直到現在? 瑪蕾奴的音調放低。

    他想要除掉我。