第十三章 圓頂觀測站
關燈
小
中
大
幹涸與簡短風格,在其後隐藏着不容置疑的權威性,仿佛任何不贊同的意見都沒有機會傳達上去一般。
接着他注意到皮特提及這女孩的程度,更甚于她的母親。
皮特特别說到她的女兒對艾利斯羅表現出深刻的興趣,要是她有意願想要探勘地表的話,她應給予這方面的許可。
然而這是為什麼? 26. 現在她就在這裡。
從大遷移算起,已經有十五年。
從她遇見克萊爾算起,已經有廿年了,回想起當年他們曾一起到C區農場,并爬上通向低重力區的階梯,在那兒他嘗試翻個筋鬥,不過當時他用力過猛,以緻于最後以腹部着地,滑稽模樣使得她笑得合不攏口。
(事實上,他很有可能受傷,雖然重量減輕了,質量與慣性卻沒有變化,因此十分可能撞傷。
很幸運地,他還不緻于糗到那種程度。
) 尤金妮亞看起來老了些,但還不算太蒼老,她的頭發變短,不過仍呈現深褐色的活力。
當她露出微笑走向他時,他感到自己的心髒背叛他而加速跳動。
她伸出雙手握住他的手掌。
席爾瓦,她說道,我曾經辜負了你,我感到十分可恥。
辜負我,尤金妮亞?你在說什麼?她在說什麼?當然不是指她和克萊爾結婚的這件事。
她說道,我應該時常想到你的。
我應該捎個訊息,送個消息,并應早該來拜訪你的。
然而,你從未想到我! 噢,我還沒那麼糟。
我偶爾會想到你。
我真的從未忘記你。
不要這樣認為。
隻不過是因為我都腦子沒有辦法同時處理太多想法。
加納點點頭。
他還能說什麼呢?我知道你一直都很忙。
所以我已經離開你的視線,并且,離開你的心中了。
沒有這回事。
你幾乎都沒有改變,席爾瓦。
如果一個人廿歲的外表看來就十分老成的話,這就是一項優點。
而你也從未改變,尤金妮亞。
時光飛逝,你隻是年紀增加而臉上幾乎看不出皺紋。
少來了,你總是擅于對自己嚴苛,因此心腸軟的女子都會抛棄防衛投向你。
這一點也從未改變。
你的女兒呢,尤金妮亞?我聽說她跟你一起過來了。
她已經來了。
艾利斯羅在她的心中就像個天堂一般,我實在難以想像。
她正在整理我們的房間,并解開行李安頓。
她就是這樣的女孩,認真、負責、實際。
她擁有以前我那些不讨人喜歡的特質。
加納笑着說道。
我對這點非常熟悉。
如果你知道我以前曾經如何地嘗試着去改變,去培養一些迎合衆人的特質。
我一直都是個失敗者。
畢竟,随着年齡增長,我想一個人總是需要更多惹人嫌的個性,少些迎合衆人的行為。
但是,為什麼你就永遠地撤退到艾利斯羅圓頂觀測站裡,席爾瓦?我知道艾利斯羅圓頂觀測站需要人來領導,不過在羅特上你并不是唯一可以勝任這件工作的人。
加納說道,事實上,我較傾向于認為我是唯一人選。
畢竟,在某些方面說來,我喜歡這裡,而且我也偶爾會到羅特去度個假。
卻從不來看我? 隻是因為我的假期并不代表着你也同時放假。
自從你發現了涅米西斯之後,我想你遠遠地比我來得繁忙。
不過我很失望。
我想要見你的女兒。
你會見到她的。
她的名字是瑪蕾奴。
事實上,在我的心裡都是叫她為莫莉,但她卻不許我這樣叫她。
在十五歲的年齡,她對稱呼變得無法容忍并堅持自己的名字是瑪蕾奴。
不過你見到她的時候,不要被她吓着了。
說真的,在第一次見面時,我不希望她在場。
要是她在身邊的話,我們如何能好好地叙舊呢? 你想要叙叙舊嗎,尤金妮亞? 在某些方面。
加納感到有些遲疑。
我很遺憾克萊爾沒有一起加入這次大遷移。
茵席格那的笑容凝結。
關于一些事情,席爾瓦。
她轉過身去走向窗口,朝外看着。
以某個角度看來,你這個地方經營得很不錯。
從許多小地方就可以令人感到印象深刻。
明亮的燈光。
真實的街道。
巨大的建築物。
然而圓頂觀測站還是難以比得上羅特。
有多少人在這兒居住與工作? 一直都在變動。
在這兒曾有過悠閑與繁忙的時光。
我們這兒最多曾同時有過将近九百個人。
而現在,人口總數是五百一十六人。
我們認識每一個在這裡的人。
這并不容易。
每天都有新人來,以及都有人離開。
除了你以外。
還有幾個人。
不過為什麼要留在圓頂站,席爾瓦?畢竟,艾利斯羅的大氣環境可以呼吸。
加納抿起下唇,而且這是第一次他規避她的目光。
可以呼吸,但不代表令人舒适。
光線波段不對。
當你從圓頂站外出後,你将會沐浴在粉紅色的光線裡,當涅米西斯高懸在天空時四周則呈現一片橙黃。
光度是足夠了。
你可以在這環境下清楚地閱讀。
然而,這并不代表那是很自然的。
另外,涅米西斯本身看來不夠自然。
它看來太大,大部分的人認為它看來太過恐怖,而那種紅色光芒會令它看來好像十分震怒這讓人感到沮喪。
在事實上,涅米西斯在某方面說來也具危險性。
因為它不單單隻有光亮,有時候要人盯着它并觀察它的太陽黑子活動。
紅外線可以很輕易地傷害視網膜。
為了這些理由,那些需要外出的人,都必須穿戴特别的面罩。
這麼說來,圓頂站比起防止任何東西外洩出去,更像是要将正常光線給保持在内的設施。
我們甚至都不讓空氣外洩。
在圓頂觀測站裡循環的空氣和水都是從艾利斯羅地表所取來的。
自然地,我們對于所排出的東西十分小心。
加納說道。
我們排離藍綠藻(prokaryotes)。
你知道,就是那種小型的藍綠色細胞。
茵席格那深深地點頭。
提醒她這是為何在大氣中含有充足氧氣的原因。
在艾利斯羅上一直都有生命存在,甚至是廣布在整個星球上,但那卻是微小的生命,在太陽系中隻能算是最簡單的細胞生命型态。
她說道,那些真是是藍綠藻嗎?我知道有這種稱呼,但我們的細菌也是同樣的類型。
它們是細菌嗎? 如果它們可以從太陽系生命曆史來做類比的話,這應該是藍菌類生物(cyanobacteria)。
它們擁有核蛋白,不過在基本結構上卻無法勝過我們的生命型态。
它們也擁有一種缺少鎂元素的葉綠素,而且主要以紅外線做為它們的運作波段,因此這種細胞外表看來的綠色較不鮮豔。
不同的酵素,以不同的無機物質構成。
然而,它們的細胞外觀還是相當類似,因此我們稱它為藍綠藻。
我知道生物學家想要創造一個艾利斯羅藻的新字,不過對我們這種非生物學家而言,稱它們為藍綠藻就十分适當了。
而且它們也可以完全解釋艾利斯羅大氣氧分的存在原因? 完全正确。
否則沒有其它理由可以解釋了。
話說回來,尤金妮亞,你是個天文學家,就最近的
接着他注意到皮特提及這女孩的程度,更甚于她的母親。
皮特特别說到她的女兒對艾利斯羅表現出深刻的興趣,要是她有意願想要探勘地表的話,她應給予這方面的許可。
然而這是為什麼? 26. 現在她就在這裡。
從大遷移算起,已經有十五年。
從她遇見克萊爾算起,已經有廿年了,回想起當年他們曾一起到C區農場,并爬上通向低重力區的階梯,在那兒他嘗試翻個筋鬥,不過當時他用力過猛,以緻于最後以腹部着地,滑稽模樣使得她笑得合不攏口。
(事實上,他很有可能受傷,雖然重量減輕了,質量與慣性卻沒有變化,因此十分可能撞傷。
很幸運地,他還不緻于糗到那種程度。
) 尤金妮亞看起來老了些,但還不算太蒼老,她的頭發變短,不過仍呈現深褐色的活力。
當她露出微笑走向他時,他感到自己的心髒背叛他而加速跳動。
她伸出雙手握住他的手掌。
席爾瓦,她說道,我曾經辜負了你,我感到十分可恥。
辜負我,尤金妮亞?你在說什麼?她在說什麼?當然不是指她和克萊爾結婚的這件事。
她說道,我應該時常想到你的。
我應該捎個訊息,送個消息,并應早該來拜訪你的。
然而,你從未想到我! 噢,我還沒那麼糟。
我偶爾會想到你。
我真的從未忘記你。
不要這樣認為。
隻不過是因為我都腦子沒有辦法同時處理太多想法。
加納點點頭。
他還能說什麼呢?我知道你一直都很忙。
所以我已經離開你的視線,并且,離開你的心中了。
沒有這回事。
你幾乎都沒有改變,席爾瓦。
如果一個人廿歲的外表看來就十分老成的話,這就是一項優點。
而你也從未改變,尤金妮亞。
時光飛逝,你隻是年紀增加而臉上幾乎看不出皺紋。
少來了,你總是擅于對自己嚴苛,因此心腸軟的女子都會抛棄防衛投向你。
這一點也從未改變。
你的女兒呢,尤金妮亞?我聽說她跟你一起過來了。
她已經來了。
艾利斯羅在她的心中就像個天堂一般,我實在難以想像。
她正在整理我們的房間,并解開行李安頓。
她就是這樣的女孩,認真、負責、實際。
她擁有以前我那些不讨人喜歡的特質。
加納笑着說道。
我對這點非常熟悉。
如果你知道我以前曾經如何地嘗試着去改變,去培養一些迎合衆人的特質。
我一直都是個失敗者。
畢竟,随着年齡增長,我想一個人總是需要更多惹人嫌的個性,少些迎合衆人的行為。
但是,為什麼你就永遠地撤退到艾利斯羅圓頂觀測站裡,席爾瓦?我知道艾利斯羅圓頂觀測站需要人來領導,不過在羅特上你并不是唯一可以勝任這件工作的人。
加納說道,事實上,我較傾向于認為我是唯一人選。
畢竟,在某些方面說來,我喜歡這裡,而且我也偶爾會到羅特去度個假。
卻從不來看我? 隻是因為我的假期并不代表着你也同時放假。
自從你發現了涅米西斯之後,我想你遠遠地比我來得繁忙。
不過我很失望。
我想要見你的女兒。
你會見到她的。
她的名字是瑪蕾奴。
事實上,在我的心裡都是叫她為莫莉,但她卻不許我這樣叫她。
在十五歲的年齡,她對稱呼變得無法容忍并堅持自己的名字是瑪蕾奴。
不過你見到她的時候,不要被她吓着了。
說真的,在第一次見面時,我不希望她在場。
要是她在身邊的話,我們如何能好好地叙舊呢? 你想要叙叙舊嗎,尤金妮亞? 在某些方面。
加納感到有些遲疑。
我很遺憾克萊爾沒有一起加入這次大遷移。
茵席格那的笑容凝結。
關于一些事情,席爾瓦。
她轉過身去走向窗口,朝外看着。
以某個角度看來,你這個地方經營得很不錯。
從許多小地方就可以令人感到印象深刻。
明亮的燈光。
真實的街道。
巨大的建築物。
然而圓頂觀測站還是難以比得上羅特。
有多少人在這兒居住與工作? 一直都在變動。
在這兒曾有過悠閑與繁忙的時光。
我們這兒最多曾同時有過将近九百個人。
而現在,人口總數是五百一十六人。
我們認識每一個在這裡的人。
這并不容易。
每天都有新人來,以及都有人離開。
除了你以外。
還有幾個人。
不過為什麼要留在圓頂站,席爾瓦?畢竟,艾利斯羅的大氣環境可以呼吸。
加納抿起下唇,而且這是第一次他規避她的目光。
可以呼吸,但不代表令人舒适。
光線波段不對。
當你從圓頂站外出後,你将會沐浴在粉紅色的光線裡,當涅米西斯高懸在天空時四周則呈現一片橙黃。
光度是足夠了。
你可以在這環境下清楚地閱讀。
然而,這并不代表那是很自然的。
另外,涅米西斯本身看來不夠自然。
它看來太大,大部分的人認為它看來太過恐怖,而那種紅色光芒會令它看來好像十分震怒這讓人感到沮喪。
在事實上,涅米西斯在某方面說來也具危險性。
因為它不單單隻有光亮,有時候要人盯着它并觀察它的太陽黑子活動。
紅外線可以很輕易地傷害視網膜。
為了這些理由,那些需要外出的人,都必須穿戴特别的面罩。
這麼說來,圓頂站比起防止任何東西外洩出去,更像是要将正常光線給保持在内的設施。
我們甚至都不讓空氣外洩。
在圓頂觀測站裡循環的空氣和水都是從艾利斯羅地表所取來的。
自然地,我們對于所排出的東西十分小心。
加納說道。
我們排離藍綠藻(prokaryotes)。
你知道,就是那種小型的藍綠色細胞。
茵席格那深深地點頭。
提醒她這是為何在大氣中含有充足氧氣的原因。
在艾利斯羅上一直都有生命存在,甚至是廣布在整個星球上,但那卻是微小的生命,在太陽系中隻能算是最簡單的細胞生命型态。
她說道,那些真是是藍綠藻嗎?我知道有這種稱呼,但我們的細菌也是同樣的類型。
它們是細菌嗎? 如果它們可以從太陽系生命曆史來做類比的話,這應該是藍菌類生物(cyanobacteria)。
它們擁有核蛋白,不過在基本結構上卻無法勝過我們的生命型态。
它們也擁有一種缺少鎂元素的葉綠素,而且主要以紅外線做為它們的運作波段,因此這種細胞外表看來的綠色較不鮮豔。
不同的酵素,以不同的無機物質構成。
然而,它們的細胞外觀還是相當類似,因此我們稱它為藍綠藻。
我知道生物學家想要創造一個艾利斯羅藻的新字,不過對我們這種非生物學家而言,稱它們為藍綠藻就十分适當了。
而且它們也可以完全解釋艾利斯羅大氣氧分的存在原因? 完全正确。
否則沒有其它理由可以解釋了。
話說回來,尤金妮亞,你是個天文學家,就最近的