第十九節
關燈
小
中
大
“制造奇迹啊!現在請讓我見識一下你吉普賽小提琴的威力,就缺這臨門一腳了。
光是叫他妻子出來好像沒有用,還必須推他一把。
快,請演奏那首《神奇之馬回來了》!” 老院長聞言,忍不住哀歎,“我已經三十年沒碰琴了!何況是那麼難的曲子。
當弗蘭哥的子彈把牆上的小提琴劈成兩半時,我就看到神的旨意了。
當時我就決定,要講繼承自父親那把罪孽深重的羅姆小提琴的曆史,永遠封鎖起來。
” “你現在把它解開吧,令尊也正在天國聆聽;受盡苦難而死的所有羅姆人的靈魂,都在天上聆聽。
現在正是你施展琴藝的時候,你必須拯救的人就在這裡。
他的病,連最先進的科學也束手無策。
最後的可能性,隻剩下羅姆的音樂了。
你現在不演奏,要什麼時候演奏呢?快!你是艾剛的朋友吧?” “我是他的朋友,我的所作所為,無時不刻不為了他着想;我随時都在思考,要如何讓他過得更好。
再不采取行動,不僅芮娜絲,連艾剛都會被弗蘭哥那個惡魔搞死。
弗蘭哥那家夥,無疑是個天才,但骨子裡卻是個不折不扣的惡魔,他在全世界都犯過案。
當芮娜絲的心意動搖,我也很難過;我其實一點也不想把芮娜絲讓給弗蘭哥。
如果是艾剛的話,我還打算退出的。
” “現在能幫助艾剛的,隻有你而已。
快,請表演你這輩子最精彩的演奏!” “好!”勞洛拿起小提琴,說:“我已經老了,不知道能演奏到哪裡。
神奇之馬的速度很快。
” 然後老人的腳在地上咚咚地踏步。
潔也配合,用鞋子在地上踏出聲音,似乎打算帶出節奏。
悅耳的琴聲就從老人的提琴裡順着節奏滑了出來。
我不由自主發出驚呼。
沒想到他這麼厲害;光聽他的說詞,還讓我以為他隻是平凡的業餘樂手。
老人的運指,快得讓人目不暇接。
他隻是輕輕的演奏着,但強烈的樂音仿佛壓縮了房裡的空氣。
他的琴聲把草原節奏性十足的奔馳馬匹,表現的淋漓盡緻。
他激烈而又撼動人心的演奏下,曲子活了起來,讓人想要吹着口哨。
潔開始用手打拍子,我也忍不住腳踢地闆,手打拍子。
老人不斷拉動的弓,不是輕輕地滑動,而是大幅度地上下擺動,每當琴弓上下擺動時,強烈、快速、愉悅的音符就從老人的下巴以彈跳似的氣勢飛奔而出。
突然之間,樂音起了變化,快速、活潑的節奏消失了,房間裡充滿陰郁的弦音,變成我們耳熟能詳的慢闆曲調。
拉長的高音、陰森而消沉的低音,還有夾在其中,像珍珠粉般閃耀、纖細的音符,弦音流暢優雅卻很憂郁,令人聯想到多瑙河的漣漪、黃昏時古老城市的街燈。
明明是非常慢闆的曲調,卻偶爾有異常快速的裝飾音滑進來;然而這樣快慢連接的流暢性,絲毫不破壞整體節奏緩慢進行的冷靜性,實在是非常精彩的演奏。
我忘了老人的下巴夾着一個小小的木箱子;聽他的演奏,就像在聆聽從天而降的神的歌聲。
當樂音低沉時,我以為那不是琴弦真懂得聲音,而是人的嘴裡吐出的歎息。
一曲奏罷,院長微微點頭緻意。
這個動作,帶有老人慣有的遲緩。
潔拍手,我也拍手;透過擴音器,我好像也聽見芮娜絲在拍手的聲音。
“我已經老了。
我剛才拉的就是《流浪者之歌》。
剛才聽到你演奏,就忍不住技癢。
” “我是第一次聽到這麼精彩的《流浪者之歌》,李吉爾先生,不,修特方先生,眼前似乎浮現了帶着小孩流浪的羅姆旅人,殷切地對我們傾訴長期以來的苦痛。
你真是傑出的演奏家,你也是羅姆人吧?”潔稱贊他後,又提出問題。
修特方點點頭說:“是的。
不過和我父親的技巧比起來,我簡直是小巫見大巫,我父親才是真正的小提琴高手。
隻要給他時間和場地,他一定可以名揚世界。
隻是他的運氣太差。
” 老人慢慢坐回沙發,将小提琴和琴弓靜靜地橫擺在桌上。
“我出生的地方,是外西凡尼亞的帕拉卡村。
村子力一千多人之中,住了包括我們在内的五十多個羅姆人。
以前,羅馬尼亞王國準許羅姆人在那裡定居,成為社會最底層的勞動人口,外西凡尼亞是羅姆人西進的通路,自古以來就有很多羅姆人經過這裡,越過高山,流浪到匈牙利。
” “這也難怪外西凡尼亞的政治情勢會那麼複雜。
” “帕拉卡村,在第一次世界大戰時仍屬于羅馬尼亞;但是第二次世界大戰時,因為希特勒援助匈牙利。
納粹的失禮讓帕拉卡村又變成匈牙利的領土,而納粹的軍隊也進駐村裡。
在那之後,村民舉行結婚典禮,都會請父親他們去演奏,當時我父親是紅牌,每到一個地方都圍繞了大批樂迷。
不隻在村子裡,在國内也是數一數二的頂尖好手,那大概是我父親最輝煌的時期吧。
“所以我父親的樂團也為匈牙利軍隊和納粹演奏。
每當匈牙利打勝仗、或是要出兵的時候,我父親都會去演奏,鼓舞士氣,要沒有我父親,樂團就無法演奏,所以他總是站在最前面。
但這不是我父親喜歡做的事情,他是被逼的。
“不久,戰敗了。
村子又變成羅馬尼亞的領土,而當時的領導人希奧賽古一步步走向獨裁。
我們一家人被視為匈牙利人的同夥,在村子裡備受虐待。
在我父親的演奏下被送上戰場的人,很多人都戰死或受傷。
然而,這并不是我父親的錯。
“父親被毆打,母親也數度遭受暴行,這都是因為嫉妒。
戰争時,村子裡有好多女人為我父親争風吃醋;于是我們被村民用石頭追着趕出村外。
就像剛剛你說的一樣,父母帶着我這麼小的小孩,把僅有的家當全堆在馬車上,開始漫長的流浪。
我們在草原搭帳篷睡覺;一走在菜園旁,馬上被說是偷菜賊,被人丢石頭。
每到一個地方,父親就站在街頭演奏,但是賺不了什麼錢。
我還小,一點忙也幫不上。
“因為有人強迫父親幫羅馬尼亞演奏,父親不肯,所以我們逃到布達佩斯,最後到了西班牙。
不管到哪裡,父親都找不到正常的工作,我們變得非常窮。
在極度貧困中,母親餓死了,因為沒有錢看醫生。
帶着病人到處流浪有多痛苦,沒有經曆過的人是無法體會的,父親常常獨自躲在無人的樹下哭泣。
“母親的死,讓父親像行屍走肉一般,他的演奏技巧因此百年的奇差無比;當年号稱羅馬尼亞第一
光是叫他妻子出來好像沒有用,還必須推他一把。
快,請演奏那首《神奇之馬回來了》!” 老院長聞言,忍不住哀歎,“我已經三十年沒碰琴了!何況是那麼難的曲子。
當弗蘭哥的子彈把牆上的小提琴劈成兩半時,我就看到神的旨意了。
當時我就決定,要講繼承自父親那把罪孽深重的羅姆小提琴的曆史,永遠封鎖起來。
” “你現在把它解開吧,令尊也正在天國聆聽;受盡苦難而死的所有羅姆人的靈魂,都在天上聆聽。
現在正是你施展琴藝的時候,你必須拯救的人就在這裡。
他的病,連最先進的科學也束手無策。
最後的可能性,隻剩下羅姆的音樂了。
你現在不演奏,要什麼時候演奏呢?快!你是艾剛的朋友吧?” “我是他的朋友,我的所作所為,無時不刻不為了他着想;我随時都在思考,要如何讓他過得更好。
再不采取行動,不僅芮娜絲,連艾剛都會被弗蘭哥那個惡魔搞死。
弗蘭哥那家夥,無疑是個天才,但骨子裡卻是個不折不扣的惡魔,他在全世界都犯過案。
當芮娜絲的心意動搖,我也很難過;我其實一點也不想把芮娜絲讓給弗蘭哥。
如果是艾剛的話,我還打算退出的。
” “現在能幫助艾剛的,隻有你而已。
快,請表演你這輩子最精彩的演奏!” “好!”勞洛拿起小提琴,說:“我已經老了,不知道能演奏到哪裡。
神奇之馬的速度很快。
” 然後老人的腳在地上咚咚地踏步。
潔也配合,用鞋子在地上踏出聲音,似乎打算帶出節奏。
悅耳的琴聲就從老人的提琴裡順着節奏滑了出來。
我不由自主發出驚呼。
沒想到他這麼厲害;光聽他的說詞,還讓我以為他隻是平凡的業餘樂手。
老人的運指,快得讓人目不暇接。
他隻是輕輕的演奏着,但強烈的樂音仿佛壓縮了房裡的空氣。
他的琴聲把草原節奏性十足的奔馳馬匹,表現的淋漓盡緻。
他激烈而又撼動人心的演奏下,曲子活了起來,讓人想要吹着口哨。
潔開始用手打拍子,我也忍不住腳踢地闆,手打拍子。
老人不斷拉動的弓,不是輕輕地滑動,而是大幅度地上下擺動,每當琴弓上下擺動時,強烈、快速、愉悅的音符就從老人的下巴以彈跳似的氣勢飛奔而出。
突然之間,樂音起了變化,快速、活潑的節奏消失了,房間裡充滿陰郁的弦音,變成我們耳熟能詳的慢闆曲調。
拉長的高音、陰森而消沉的低音,還有夾在其中,像珍珠粉般閃耀、纖細的音符,弦音流暢優雅卻很憂郁,令人聯想到多瑙河的漣漪、黃昏時古老城市的街燈。
明明是非常慢闆的曲調,卻偶爾有異常快速的裝飾音滑進來;然而這樣快慢連接的流暢性,絲毫不破壞整體節奏緩慢進行的冷靜性,實在是非常精彩的演奏。
我忘了老人的下巴夾着一個小小的木箱子;聽他的演奏,就像在聆聽從天而降的神的歌聲。
當樂音低沉時,我以為那不是琴弦真懂得聲音,而是人的嘴裡吐出的歎息。
一曲奏罷,院長微微點頭緻意。
這個動作,帶有老人慣有的遲緩。
潔拍手,我也拍手;透過擴音器,我好像也聽見芮娜絲在拍手的聲音。
“我已經老了。
我剛才拉的就是《流浪者之歌》。
剛才聽到你演奏,就忍不住技癢。
” “我是第一次聽到這麼精彩的《流浪者之歌》,李吉爾先生,不,修特方先生,眼前似乎浮現了帶着小孩流浪的羅姆旅人,殷切地對我們傾訴長期以來的苦痛。
你真是傑出的演奏家,你也是羅姆人吧?”潔稱贊他後,又提出問題。
修特方點點頭說:“是的。
不過和我父親的技巧比起來,我簡直是小巫見大巫,我父親才是真正的小提琴高手。
隻要給他時間和場地,他一定可以名揚世界。
隻是他的運氣太差。
” 老人慢慢坐回沙發,将小提琴和琴弓靜靜地橫擺在桌上。
“我出生的地方,是外西凡尼亞的帕拉卡村。
村子力一千多人之中,住了包括我們在内的五十多個羅姆人。
以前,羅馬尼亞王國準許羅姆人在那裡定居,成為社會最底層的勞動人口,外西凡尼亞是羅姆人西進的通路,自古以來就有很多羅姆人經過這裡,越過高山,流浪到匈牙利。
” “這也難怪外西凡尼亞的政治情勢會那麼複雜。
” “帕拉卡村,在第一次世界大戰時仍屬于羅馬尼亞;但是第二次世界大戰時,因為希特勒援助匈牙利。
納粹的失禮讓帕拉卡村又變成匈牙利的領土,而納粹的軍隊也進駐村裡。
在那之後,村民舉行結婚典禮,都會請父親他們去演奏,當時我父親是紅牌,每到一個地方都圍繞了大批樂迷。
不隻在村子裡,在國内也是數一數二的頂尖好手,那大概是我父親最輝煌的時期吧。
“所以我父親的樂團也為匈牙利軍隊和納粹演奏。
每當匈牙利打勝仗、或是要出兵的時候,我父親都會去演奏,鼓舞士氣,要沒有我父親,樂團就無法演奏,所以他總是站在最前面。
但這不是我父親喜歡做的事情,他是被逼的。
“不久,戰敗了。
村子又變成羅馬尼亞的領土,而當時的領導人希奧賽古一步步走向獨裁。
我們一家人被視為匈牙利人的同夥,在村子裡備受虐待。
在我父親的演奏下被送上戰場的人,很多人都戰死或受傷。
然而,這并不是我父親的錯。
“父親被毆打,母親也數度遭受暴行,這都是因為嫉妒。
戰争時,村子裡有好多女人為我父親争風吃醋;于是我們被村民用石頭追着趕出村外。
就像剛剛你說的一樣,父母帶着我這麼小的小孩,把僅有的家當全堆在馬車上,開始漫長的流浪。
我們在草原搭帳篷睡覺;一走在菜園旁,馬上被說是偷菜賊,被人丢石頭。
每到一個地方,父親就站在街頭演奏,但是賺不了什麼錢。
我還小,一點忙也幫不上。
“因為有人強迫父親幫羅馬尼亞演奏,父親不肯,所以我們逃到布達佩斯,最後到了西班牙。
不管到哪裡,父親都找不到正常的工作,我們變得非常窮。
在極度貧困中,母親餓死了,因為沒有錢看醫生。
帶着病人到處流浪有多痛苦,沒有經曆過的人是無法體會的,父親常常獨自躲在無人的樹下哭泣。
“母親的死,讓父親像行屍走肉一般,他的演奏技巧因此百年的奇差無比;當年号稱羅馬尼亞第一