引言
關燈
小
中
大
等材料,這是第一批。
第二批是&ldquo青本&rdquo,本來是藍皮書,隻因青中帶黃,所以又通稱&ldquo黃表紙&rdquo,這也是畫上加說,可是對象已由婦孺而轉向大人了。
這類書的第一種是戀川春町的《金金先生繁華夢》,系借用盧生的黃粱夢故事的,上下兩冊,每冊五葉,圖各十面。
黃表紙的特色是内容的解放,取材很廣,又一改以前黑本那種平鋪直叙的寫法,寫得更有曲折,而且運用诙諧機智,說得更有風趣,投合時代的嗜好。
那時吉原遊裡十分興旺。
黃表紙有許多便專來寫那裡的情形,稱為&ldquo灑落本&rdquo。
&ldquo灑落&rdquo本來是中國語,這裡卻有漂亮時髦的意思,便是說叙述時髦人的,因為篇幅比較長了,把紙張放大一點,于是在形式上稱為&ldquo中本&rdquo,以别于那些小本子。
從這灑落本裡省去了&ldquo花街柳巷的事情&rdquo,隻留存那些诙諧材料,結果即成為&ldquo滑稽本&rdquo,翻過來偏重那些男女情事,又另成功了一種别的小說,這名為&ldquo人情本&rdquo。
代表著作有為永春水的《梅曆》,春水原是三馬的門人,《梅曆》在近代一直禁止翻印,被當作江戶文學中淫書之一。
比中本更大一點的有&ldquo合卷&rdquo,是三馬開始設計的,即是把從前的小本五冊合作一卷,發行二卷一部,便有以前十冊的分量,于發表長篇是很方便的。
這之後又從合卷演化出&ldquo讀本&rdquo,成為專門閱讀的小說,圖畫隻是繡像,成了附屬品,這是一個很大的變化,可以說已經脫出了赤本等的系統了。
江戶文學裡的小說一類,不去直接學中國明朝的成績,直截的搞起演義來,卻是從頭另起爐竈,這是特别的一點,同時又似乎和浮世繪的繪師相呼應,甘心自居于戲作,在名字上邊往往加上&ldquo江戶戲作者&rdquo的稱号,也是很有意義的。
德川幕府标榜程朱的儒學,一味提倡封建的三綱道德,文藝方面也就自然着重勸懲主義,這是很順當的路子。
江戶文人雖然不曾明白表示,但對于政府的文藝方針的不協力是很明顯的,自稱戲作,可以說是一種消極的抵抗吧。
從這個意義上來看,《八犬傳》的作者曲亭馬琴雖是有名,雖是目空一世,但其價值比山東京傳或式亭三馬總還不及吧。
式亭三馬本姓菊地,名泰輔,亦或寫作太助,安永五年(一七七六)生于江戶,文政五年(一八二二)卒,年四十七。
小時候在書店裡當徒弟,得閱讀當時小說書,二十歲時學寫黃表紙,以後大抵每年都有著作,據記錄所作約共有一百三十五部。
一 黃表紙及合卷,九十八種, 二 灑落本,五種, 三 中本(滑稽本在内),二十一種, 四 讀本,一種, 五 雜書,十種。
這些著作中間還以滑稽本為佳,其中《浮世澡堂》四編九卷及《浮世理發館》三編六卷稱最,足為代表。
關于三馬個人,後世有不少記載,但頂寫得好,也該頂可信賴的,應推《浮世澡堂》四編末尾的一篇跋文,署名的金龍山人即是三馬的門人之一,後來以&ldquo人情本&rdquo出名的為永春水。
其文曰: &ldquo式亭主人者,予鸠車竹馬之友也。
性素拙于言辭,平時茶話尤為遲鈍。
故人稱為無趣的人,且是無話的人。
賈客而是騷人,背晦而又在行,居在市中而自隐,身在俗間而自雅。
語言不學江湖,妄吐之乎者也,形容不仿風流,絲毫都不講究。
豪傑的結交,敬而遠之,時流的招待,辭而不到。
既非陰物,亦非陽氣,不偏不倚,蓋是中通之好男子也。
偶對筆硯,則滑稽溢于紙上,诙諧走于筆下。
嗚呼,灑落哉,灑落哉!茂叔胸中,式亭腹内,恰如光風霁月雲爾。
花川戶的隐士,金龍山人書。
&rdquo黃山谷雲,周茂叔胸中灑落,如光風霁月。
這裡拿來應用得恰好,雖然在日本語裡灑落這字還可以有俏皮和愛打扮等的意味。
第二批是&ldquo青本&rdquo,本來是藍皮書,隻因青中帶黃,所以又通稱&ldquo黃表紙&rdquo,這也是畫上加說,可是對象已由婦孺而轉向大人了。
這類書的第一種是戀川春町的《金金先生繁華夢》,系借用盧生的黃粱夢故事的,上下兩冊,每冊五葉,圖各十面。
黃表紙的特色是内容的解放,取材很廣,又一改以前黑本那種平鋪直叙的寫法,寫得更有曲折,而且運用诙諧機智,說得更有風趣,投合時代的嗜好。
那時吉原遊裡十分興旺。
黃表紙有許多便專來寫那裡的情形,稱為&ldquo灑落本&rdquo。
&ldquo灑落&rdquo本來是中國語,這裡卻有漂亮時髦的意思,便是說叙述時髦人的,因為篇幅比較長了,把紙張放大一點,于是在形式上稱為&ldquo中本&rdquo,以别于那些小本子。
從這灑落本裡省去了&ldquo花街柳巷的事情&rdquo,隻留存那些诙諧材料,結果即成為&ldquo滑稽本&rdquo,翻過來偏重那些男女情事,又另成功了一種别的小說,這名為&ldquo人情本&rdquo。
代表著作有為永春水的《梅曆》,春水原是三馬的門人,《梅曆》在近代一直禁止翻印,被當作江戶文學中淫書之一。
比中本更大一點的有&ldquo合卷&rdquo,是三馬開始設計的,即是把從前的小本五冊合作一卷,發行二卷一部,便有以前十冊的分量,于發表長篇是很方便的。
這之後又從合卷演化出&ldquo讀本&rdquo,成為專門閱讀的小說,圖畫隻是繡像,成了附屬品,這是一個很大的變化,可以說已經脫出了赤本等的系統了。
江戶文學裡的小說一類,不去直接學中國明朝的成績,直截的搞起演義來,卻是從頭另起爐竈,這是特别的一點,同時又似乎和浮世繪的繪師相呼應,甘心自居于戲作,在名字上邊往往加上&ldquo江戶戲作者&rdquo的稱号,也是很有意義的。
德川幕府标榜程朱的儒學,一味提倡封建的三綱道德,文藝方面也就自然着重勸懲主義,這是很順當的路子。
江戶文人雖然不曾明白表示,但對于政府的文藝方針的不協力是很明顯的,自稱戲作,可以說是一種消極的抵抗吧。
從這個意義上來看,《八犬傳》的作者曲亭馬琴雖是有名,雖是目空一世,但其價值比山東京傳或式亭三馬總還不及吧。
式亭三馬本姓菊地,名泰輔,亦或寫作太助,安永五年(一七七六)生于江戶,文政五年(一八二二)卒,年四十七。
小時候在書店裡當徒弟,得閱讀當時小說書,二十歲時學寫黃表紙,以後大抵每年都有著作,據記錄所作約共有一百三十五部。
一 黃表紙及合卷,九十八種, 二 灑落本,五種, 三 中本(滑稽本在内),二十一種, 四 讀本,一種, 五 雜書,十種。
這些著作中間還以滑稽本為佳,其中《浮世澡堂》四編九卷及《浮世理發館》三編六卷稱最,足為代表。
關于三馬個人,後世有不少記載,但頂寫得好,也該頂可信賴的,應推《浮世澡堂》四編末尾的一篇跋文,署名的金龍山人即是三馬的門人之一,後來以&ldquo人情本&rdquo出名的為永春水。
其文曰: &ldquo式亭主人者,予鸠車竹馬之友也。
性素拙于言辭,平時茶話尤為遲鈍。
故人稱為無趣的人,且是無話的人。
賈客而是騷人,背晦而又在行,居在市中而自隐,身在俗間而自雅。
語言不學江湖,妄吐之乎者也,形容不仿風流,絲毫都不講究。
豪傑的結交,敬而遠之,時流的招待,辭而不到。
既非陰物,亦非陽氣,不偏不倚,蓋是中通之好男子也。
偶對筆硯,則滑稽溢于紙上,诙諧走于筆下。
嗚呼,灑落哉,灑落哉!茂叔胸中,式亭腹内,恰如光風霁月雲爾。
花川戶的隐士,金龍山人書。
&rdquo黃山谷雲,周茂叔胸中灑落,如光風霁月。
這裡拿來應用得恰好,雖然在日本語裡灑落這字還可以有俏皮和愛打扮等的意味。