闖入的女人
關燈
小
中
大
《列王記上》第2章第26節
有人說(這不太可能),這個故事是尼爾森兄弟中的弟弟埃杜阿多在為其兄克利斯蒂安守靈時講出來的。
克裡斯蒂安約在一千八百九十幾年于莫隆縣壽終正寝。
事實是,這個故事是有人在一個漫長的黑夜裡喝馬黛茶時聽别人講述的,聽到後此人又把它講給聖地亞哥·達博維聽了,我就是從聖地亞哥那裡聽來的。
數年之後,在故事發生地圖爾德拉,人們又向我講述了一遍。
圖爾德拉人的那種說法雖較為繁瑣,卻基本上和聖地亞哥的說法相同,盡管在細節上略有差異。
現在我把它寫下來,因為這個故事(倘若我沒有弄錯的話)反映了舊時城郊村民那簡單而不幸的生活。
我一定如實記錄下來,不過,我已預感到我會難以擺脫文學的誘惑,會對某些細節作一定的增删。
在圖爾德拉,人們都稱他們為尼爾森兄弟。
當地的神甫告訴我,他的前任曾不無驚異地回憶起在尼爾森兄弟的家中看見過一本用得很舊的、黑色封皮的《聖經》。
書中的文字是哥特體的。
在書的最後幾頁他還看到一些人的名字和手寫體寫的日期。
這是他們家中僅有的一本書。
尼爾森一家不幸的家史如同一切行将消失的東西一樣已不複存在了。
那幢現在已不存在的大房子是磚砌的,沒有粉刷過。
從門廳朝裡望去即可看見兩個庭院:一個由彩色細磚鋪成,另一個則是泥地。
另外,很少人去過他們家,因為尼爾森兄弟喜歡清靜。
他們睡在沒有任何擺設的房間裡的單人床上。
馬匹、農具,還有短刀算是家裡像樣的東西了,另外,星期六找些人熱鬧熱鬧,喝點烈性酒,這可以算是他們最奢華的生活了。
我知道他們都是高高的個子,一頭紅發。
他們也許從未聽說過丹麥或冰島,但在他們克裡奧約人的血管裡流淌着這兩個民族的血液。
村子裡的人懷疑他們是科洛拉多斯黨黨徒,他們很有可能欠下了血債。
一次,他們兄弟倆曾一起和警察鬥毆。
據說小尼爾森與胡安.依貝拉有過一次沖突,結果他絲毫也沒有吃虧,這在了解内情的人看來就相當不錯了。
他們當過牲口販子、套馬手、竊馬賊,有時他們還賭錢。
他們的悭吝遠近聞名,隻有飲酒和賭錢時他們才會變得慷慨大方。
人們對他們有什麼親戚,他們來自什麼地方,均一無所知,隻知他們是一對公牛和一輛牛車的主人。
他們的長相并不像一夥逃亡到布拉瓦海岸的罪犯。
這一點(加上我們尚不知道的原因)有助于我們理解他們為什麼這麼團結一緻。
與他們之中的一個人作對就等于招來兩個敵人。
尼爾森兄弟放蕩不羁,但直至那時他們僅僅在自己的庭院或妓院裡幹他們的風流韻事。
當克裡斯蒂安将胡利娅娜·布爾戈斯帶回家一起生活時,人們便開始議論起來。
不錯,克裡斯蒂安這樣做像是為自己找了個女傭,但同樣确切無疑的是,他還用一些廉價的怪模怪樣的小玩意兒将胡利娅娜打扮起來,把她帶到社交場合去。
村子裡舉行聚會時,鬥毆是明令禁止的,跳舞時的光線也很明亮。
胡利娅娜褐色的臉龐,細長的眼睛,隻要有人看她一眼,她便會報以微笑。
在這麼一個貧困的村子裡,婦女們都因過度操勞,又不注意保養,一般都顯得憔悴蒼老,因此,她的長相就算不錯的了。
起初,埃杜阿多和他們在一起。
不久,他動身去阿雷西菲斯做什麼生意去了。
他回家時帶來一個在路上認識的姑娘,但沒過幾天便将她逐出家門。
他變得比過去更加煩躁不安,常去酒店獨酌,喝得酩酊大醉。
平時不與任何人交往。
他愛上了克裡斯蒂安的女人,全村的人可能比他本人更早地意識到這一點,他們早就幸災樂禍地看到這弟兄倆由來已久的敵對情緒了。
一天晚上,埃杜阿多很晚才從街上回家,他看見克裡斯蒂安的灰馬拴在木樁上。
哥哥穿着一身他最好的舊衣服在院子裡等着他。
那個女人手拿馬黛茶茶壺在院子裡走來走去。
克裡斯蒂安對埃杜阿多說: “我要到伐利亞斯去走走,胡利娅娜就留給你,你要是願意,她就是你的了。
” 他的語氣既親切又強硬。
埃杜阿多愣愣地望了他一會兒,不知如何是好。
克裡斯蒂安約在一千八百九十幾年于莫隆縣壽終正寝。
事實是,這個故事是有人在一個漫長的黑夜裡喝馬黛茶時聽别人講述的,聽到後此人又把它講給聖地亞哥·達博維聽了,我就是從聖地亞哥那裡聽來的。
數年之後,在故事發生地圖爾德拉,人們又向我講述了一遍。
圖爾德拉人的那種說法雖較為繁瑣,卻基本上和聖地亞哥的說法相同,盡管在細節上略有差異。
現在我把它寫下來,因為這個故事(倘若我沒有弄錯的話)反映了舊時城郊村民那簡單而不幸的生活。
我一定如實記錄下來,不過,我已預感到我會難以擺脫文學的誘惑,會對某些細節作一定的增删。
在圖爾德拉,人們都稱他們為尼爾森兄弟。
當地的神甫告訴我,他的前任曾不無驚異地回憶起在尼爾森兄弟的家中看見過一本用得很舊的、黑色封皮的《聖經》。
書中的文字是哥特體的。
在書的最後幾頁他還看到一些人的名字和手寫體寫的日期。
這是他們家中僅有的一本書。
尼爾森一家不幸的家史如同一切行将消失的東西一樣已不複存在了。
那幢現在已不存在的大房子是磚砌的,沒有粉刷過。
從門廳朝裡望去即可看見兩個庭院:一個由彩色細磚鋪成,另一個則是泥地。
另外,很少人去過他們家,因為尼爾森兄弟喜歡清靜。
他們睡在沒有任何擺設的房間裡的單人床上。
馬匹、農具,還有短刀算是家裡像樣的東西了,另外,星期六找些人熱鬧熱鬧,喝點烈性酒,這可以算是他們最奢華的生活了。
我知道他們都是高高的個子,一頭紅發。
他們也許從未聽說過丹麥或冰島,但在他們克裡奧約人的血管裡流淌着這兩個民族的血液。
村子裡的人懷疑他們是科洛拉多斯黨黨徒,他們很有可能欠下了血債。
一次,他們兄弟倆曾一起和警察鬥毆。
據說小尼爾森與胡安.依貝拉有過一次沖突,結果他絲毫也沒有吃虧,這在了解内情的人看來就相當不錯了。
他們當過牲口販子、套馬手、竊馬賊,有時他們還賭錢。
他們的悭吝遠近聞名,隻有飲酒和賭錢時他們才會變得慷慨大方。
人們對他們有什麼親戚,他們來自什麼地方,均一無所知,隻知他們是一對公牛和一輛牛車的主人。
他們的長相并不像一夥逃亡到布拉瓦海岸的罪犯。
這一點(加上我們尚不知道的原因)有助于我們理解他們為什麼這麼團結一緻。
與他們之中的一個人作對就等于招來兩個敵人。
尼爾森兄弟放蕩不羁,但直至那時他們僅僅在自己的庭院或妓院裡幹他們的風流韻事。
當克裡斯蒂安将胡利娅娜·布爾戈斯帶回家一起生活時,人們便開始議論起來。
不錯,克裡斯蒂安這樣做像是為自己找了個女傭,但同樣确切無疑的是,他還用一些廉價的怪模怪樣的小玩意兒将胡利娅娜打扮起來,把她帶到社交場合去。
村子裡舉行聚會時,鬥毆是明令禁止的,跳舞時的光線也很明亮。
胡利娅娜褐色的臉龐,細長的眼睛,隻要有人看她一眼,她便會報以微笑。
在這麼一個貧困的村子裡,婦女們都因過度操勞,又不注意保養,一般都顯得憔悴蒼老,因此,她的長相就算不錯的了。
起初,埃杜阿多和他們在一起。
不久,他動身去阿雷西菲斯做什麼生意去了。
他回家時帶來一個在路上認識的姑娘,但沒過幾天便将她逐出家門。
他變得比過去更加煩躁不安,常去酒店獨酌,喝得酩酊大醉。
平時不與任何人交往。
他愛上了克裡斯蒂安的女人,全村的人可能比他本人更早地意識到這一點,他們早就幸災樂禍地看到這弟兄倆由來已久的敵對情緒了。
一天晚上,埃杜阿多很晚才從街上回家,他看見克裡斯蒂安的灰馬拴在木樁上。
哥哥穿着一身他最好的舊衣服在院子裡等着他。
那個女人手拿馬黛茶茶壺在院子裡走來走去。
克裡斯蒂安對埃杜阿多說: “我要到伐利亞斯去走走,胡利娅娜就留給你,你要是願意,她就是你的了。
” 他的語氣既親切又強硬。
埃杜阿多愣愣地望了他一會兒,不知如何是好。