第三者

關燈


    克裡斯蒂安站起身,向愛德華多告了别,跨上馬,不慌不忙地小跑着離去,他沒有和胡利安娜打招呼,隻把她當做一件物品。

     從那晚開始,哥倆就分享那個女人。

    那種肮髒的苟合同本地正派規矩格格不入,誰都不想了解細節。

    開頭幾個星期相安無事,但長此下去畢竟不是辦法。

    兄弟之間根本不提胡利安娜,連叫她時都不稱呼名字。

    但兩人存心找茬,老是鬧些矛盾。

    表面上仿佛是争論賣皮革,實際談的是另一回事。

    争吵時,克裡斯蒂安嗓門總是很高,愛德華多則一聲不吭。

    他們互相隐瞞,隻是不自知而已。

    在冷漠的郊區,女人除了滿足男人的性欲,供他占有之外,根本不在他眼裡,不值得一提,但是他們兩個都愛上了那個女人。

    從某種意義上來說,這一點使他們感到丢人。

     一天下午,愛德華多在洛馬斯廣場碰到胡安·伊貝拉,伊貝拉祝賀他弄到一個漂亮娘兒們。

    我想,就是那次愛德華多狠狠地接了他。

    以後誰都不敢在愛德華多面前取笑克裡斯蒂安。

     胡利安娜百依百順地伺候兄弟兩人;但無法掩飾她對老二更有好感,老二沒有拒絕介入,可是也沒有讓她動感情。

     一天,哥倆吩咐胡利安娜搬兩把椅子放在紅磚地的院子裡,然後躲開,因為他們有事商談。

    她估計這次談話時間不會短,便去午睡,可是沒多久就給喚醒。

    他們叫她把她所有的衣物塞在一個包裡,别忘了她母親留下的一串玻璃念珠和一個小十字架。

    他們不作任何解釋,隻叫她坐上大車,三個人默不作聲地上了路。

    前些時下過雨;道路泥濘累人,他們到達莫隆時已是清晨五點。

    她被賣給那裡一家妓院的老鸨。

    交易事先已經談妥;克裡斯蒂安收了錢,兩人分了。

     在那以前,尼爾森兄弟一直陷在那場荒唐愛情的亂麻(也是一種常規)裡,回到圖爾德拉以後,他們希望恢複他們先前那種男子漢的生活。

    他們回到了賭博、鬥雞場和偶爾的鬥毆之中。

    有時候他們也許自以為擺脫了煩惱,但是兩人常常找一些站不住腳的,或者過分充足的理由,分别外出。

    快過年時,老二說要去首都辦些事。

    克裡斯蒂安便直奔莫隆;在上文已經提到過的那座房屋前面的木樁那兒,他認出了愛德華多的花馬。

    他進了屋;發現另一個也在裡面,排隊等候。

    克裡斯蒂安對他說: "長此下去,我們的馬會累垮的,不如把她留在身邊。

    " 他找老鸨商量,從腰包裡掏出一些錢币,把胡利安娜弄了出來。

    胡利安娜和克裡斯蒂安同騎一匹馬;愛德華多不願多看,用馬刺猛踢他的花馬。

     他們又回到以前的狀況。

    那個丢人的解決辦法行之無效;哥倆都經不住誘惑,幹了欺騙的勾當。

    該隐的幽靈在遊蕩——但是尼爾森兄弟之間的感情深厚無比——有誰說得清他們共同經曆過的艱難危險!——他們甯願把激怒發洩在别人頭上。

    發洩在一個陌生人,在狗,在替他們帶來不和的胡利安娜身上。

     3月份快完了,懊熱仍沒有消退。

    一個星期日(星期日人們睡得早),愛德華多從雜貨鋪回家,看見克裡斯蒂安在套牛車。

    克裡斯蒂安對他說: "來吧,該去帕爾多賣幾張皮子;我已經裝了車,我們趁晚上涼快上路吧。

    " 帕爾多集市在南面;他們走的卻是車隊路;不久又拐上一條岔道。

    随着夜色加深,田野顯得更廣闊。

     他們來到一片針茅地邊;克裡斯蒂安扔掉煙蒂,不緊不慢地說: "幹活吧,兄弟。

    過一會兒長腳鷹會來幫我們忙的。

    我今天把她殺了。

    讓她和她的衣物都待在這裡吧。

    她再也不會給我們添麻煩了。

    " 兄弟兩人幾乎痛哭失聲,緊緊擁抱。

    如今又有一條紐帶把他們捆綁在一起:慘遭殺害的女人和把她從記憶中抹去的義務。