第3節
關燈
小
中
大
”
格裡高裡開開門,囑咐伊凡:
“小心點兒,千萬别累壞了!”
“秃驢!”
米哈伊爾舅舅在街上喊了一聲。
人們都笑了。
大家似乎都為把這個十字架擡走而高興。
格裡高裡拉着我到了染房,把我抱到一堆準備染色的羊毛上面,把羊毛圍到了我的肩膀上,又聞了聞鍋裡冒出來的蒸汽,他說: “你姥爺今天也許不打你了,我看眼神挺和氣的!” “唉,小家夥,我和你姥爺在一塊呆了37年了,他的事兒我最清楚。
” “最早,我們是朋友,一塊作買賣。
後來他當上了老闆,因為他聰明,我不行。
” “不過,上帝是最聰明的,人間的聰明,他都是一笑了之了的。
”盡管你還不知道别人為什麼那麼做,那麼說,可是你慢慢地都會明白的。
“孤兒,苦啊!” “你的爸爸,馬克辛·薩瓦傑依奇就什麼都懂,他可是個無價之寶啊!” “也就是因為這個,你姥爺才不喜歡他的!” 聽格裡高裡這樣絮絮叨叨地講,我心裡特别高興。
爐子裡金黃色的火光映紅了我的臉,屋子裡彌漫着霧似的蒸汽,它們升到房頂的木闆上,變成了灰色的霜,從房頂上前縫隙裡往上看,可以看到一線藍藍的天空。
風小子,雨也停了,陽光燦爛,雪橇走在大街上,發出刺耳的鳴叫。
炊煙悠然而起,輕淡的影子從雪地上滑過,好像也在講述着什麼。
大胡子格裡高裡身高體瘦,一對大耳朵又沒戴帽子,簡直太像個善良的巫師了。
他攪拌着顔料,繼續他的話題: “要用正直的眼光看待每一個人,即使是一條狗,你也要一視同仁……” 我擡頭看着他,感到非常神聖。
看樣很沉的眼鏡壓在他的鼻梁上,鼻尖兒上有許多發青的血絲,這和姥姥是一樣的。
“啊,等一等,有什麼事!” 他突然用腳關上了爐門,先豎着耳朵聽了一下,然後一個箭步沖到了院子裡。
我也跑了出去。
茨岡被擡進了廚房。
他躺在地闆上,從窗外射進來的光線被窗格分成了幾道兒,一道兒落在他臉上、胸上,一道落在了腿上。
他的眉毛挑了起來,額頭放着一種奇怪的光。
眼睛一動不動地盯着天花闆,隻有暗紫的嘴唇在動,吐出些發紅的泡沫兒來。
鮮紅的血從嘴裡流到臉上又滑到脖子上,最後流向地闆,很快他就被血整個浸泡住了。
他的兩腿痛苦地彎曲着,血把它們粘到了地闆上。
地闆擦得很幹淨,鮮紅的血像一條小溪在上面流淌,橫穿過一道道光線,流向門口。
茨岡直挺地躺着,人有手指頭還在微微抓動,手指頭上的血迹在陽光下閃着光。
保姆葉芙格妮娅把一支細蠟燭向伊凡手裡塞,可伊凡根本握不住,蠟燭倒了,栽進了血泊之中。
葉芙格妮娅拾起蠟燭來,用裙子角把它擦幹淨,又往伊凡的手裡塞。
人們議論紛紛,我有點站不穩,趕緊抓住了門環。
雅可夫舅舅戰戰兢兢地來回走着,低聲說: “他摔倒了!給壓住了!砸在背上!” “我們一看不行,就趕緊扔掉了十字架,要不我們也會被砸壞的。
” 他面如死灰,兩眼無神,疲憊不堪。
格裡高裡怒吼道: “是你們砸死了他!” “是的,那又怎樣?” “你,你們!” 血在門檻邊上聚成一攤兒,漸漸變黑了。
好像鼓了起來。
茨岡不停地吐着血泡兒,低低地哼叫着,聲音越來越小,人也瘦了下去,平了下去,貼在了地闆上,好像要陷進去。
雅可夫舅舅低聲說: “米哈伊爾去叫爸爸了!” “是我,雇屯一輛馬車把他拉了回來!唉,幸虧不是我親自背着,否則……” 葉芙格妮娅還在把蠟燭往茨岡手裡塞,燭淚滴在了他的手掌心裡。
格裡高裡怒吼: “行啦,你把蠟立在地闆上就行啦,笨蛋!” “哎!” “給他把帽子摘下來。
” 保姆把伊凡的帽子摘了下來,他的後腦勺砸在地闆上,沉沉地響了一聲。
他頭歪向一邊,血順着嘴角往外外淌,流得更多了。
我等了很久,等茨岡休息好了站起來,坐在地闆上,吐一口唾沫說: “呸,好熱啊……” 可是沒有。
第三天,他還是那麼躺着,不斷地瘦了下去。
他臉黑了下來,指頭也不能動了,嘴邊兒上也不流血沫了。
他的天靈蓋和兩個耳朵旁,插着三支蠟燭,黃色的火光搖曳不定,照着他篷亂的頭發。
葉芙格妮娅跪在地上哭着: “我的小鴿子,我的小寶貝……” 我感到特别冷,十分害怕。
爬到了桌子底下躲了起來。
姥爺穿着貉絨大衣,腳步沉重地走了進來。
穿帶毛尾巴領子的皮大衣的姥姥、米哈伊爾舅舅、孩子們,還有很多生人,都湧了進來。
姥爸把皮大衣往地上一扔,吼道: “混蛋!你們把一個多麼能幹的小夥子給毀了!再過幾年,他可就是無價之寶啊!” 地闆上的衣服擋住了我的視線,我往外爬,碰到了姥爺的腳。
他踢了我一腳,舉起拳頭向舅舅們揮舞着: “你們這邦狼崽子!” 他一屁股坐到了凳子上,抽咽了幾下,但是沒有流淚: “他是你們的眼中釘,這我知道!” 唉,凡紐希加,你怎麼就不知道呢?傻蛋! “我說,怎麼辦?嗯,怎麼辦?上帝為什麼這麼不喜歡我們,嗯?老婆子?” 姥姥趴在了地闆上,兩隻手不停地摸着伊凡的臉和身子,搓他的手,盯着他的眼,把蠟燭都碰倒了。
她緩緩地站了起來,臉上發黑,身上也是黑衣服,二目圓睜,可怕地低吼着: “滾!滾出去可惡的畜生!” 除了姥爺,别人都出去了。
茨岡就這樣死了。
無聲無息地埋掉了。
人們漸漸地把他忘掉了。
人們都笑了。
大家似乎都為把這個十字架擡走而高興。
格裡高裡拉着我到了染房,把我抱到一堆準備染色的羊毛上面,把羊毛圍到了我的肩膀上,又聞了聞鍋裡冒出來的蒸汽,他說: “你姥爺今天也許不打你了,我看眼神挺和氣的!” “唉,小家夥,我和你姥爺在一塊呆了37年了,他的事兒我最清楚。
” “最早,我們是朋友,一塊作買賣。
後來他當上了老闆,因為他聰明,我不行。
” “不過,上帝是最聰明的,人間的聰明,他都是一笑了之了的。
”盡管你還不知道别人為什麼那麼做,那麼說,可是你慢慢地都會明白的。
“孤兒,苦啊!” “你的爸爸,馬克辛·薩瓦傑依奇就什麼都懂,他可是個無價之寶啊!” “也就是因為這個,你姥爺才不喜歡他的!” 聽格裡高裡這樣絮絮叨叨地講,我心裡特别高興。
爐子裡金黃色的火光映紅了我的臉,屋子裡彌漫着霧似的蒸汽,它們升到房頂的木闆上,變成了灰色的霜,從房頂上前縫隙裡往上看,可以看到一線藍藍的天空。
風小子,雨也停了,陽光燦爛,雪橇走在大街上,發出刺耳的鳴叫。
炊煙悠然而起,輕淡的影子從雪地上滑過,好像也在講述着什麼。
大胡子格裡高裡身高體瘦,一對大耳朵又沒戴帽子,簡直太像個善良的巫師了。
他攪拌着顔料,繼續他的話題: “要用正直的眼光看待每一個人,即使是一條狗,你也要一視同仁……” 我擡頭看着他,感到非常神聖。
看樣很沉的眼鏡壓在他的鼻梁上,鼻尖兒上有許多發青的血絲,這和姥姥是一樣的。
“啊,等一等,有什麼事!” 他突然用腳關上了爐門,先豎着耳朵聽了一下,然後一個箭步沖到了院子裡。
我也跑了出去。
茨岡被擡進了廚房。
他躺在地闆上,從窗外射進來的光線被窗格分成了幾道兒,一道兒落在他臉上、胸上,一道落在了腿上。
他的眉毛挑了起來,額頭放着一種奇怪的光。
眼睛一動不動地盯着天花闆,隻有暗紫的嘴唇在動,吐出些發紅的泡沫兒來。
鮮紅的血從嘴裡流到臉上又滑到脖子上,最後流向地闆,很快他就被血整個浸泡住了。
他的兩腿痛苦地彎曲着,血把它們粘到了地闆上。
地闆擦得很幹淨,鮮紅的血像一條小溪在上面流淌,橫穿過一道道光線,流向門口。
茨岡直挺地躺着,人有手指頭還在微微抓動,手指頭上的血迹在陽光下閃着光。
保姆葉芙格妮娅把一支細蠟燭向伊凡手裡塞,可伊凡根本握不住,蠟燭倒了,栽進了血泊之中。
葉芙格妮娅拾起蠟燭來,用裙子角把它擦幹淨,又往伊凡的手裡塞。
人們議論紛紛,我有點站不穩,趕緊抓住了門環。
雅可夫舅舅戰戰兢兢地來回走着,低聲說: “他摔倒了!給壓住了!砸在背上!” “我們一看不行,就趕緊扔掉了十字架,要不我們也會被砸壞的。
” 他面如死灰,兩眼無神,疲憊不堪。
格裡高裡怒吼道: “是你們砸死了他!” “是的,那又怎樣?” “你,你們!” 血在門檻邊上聚成一攤兒,漸漸變黑了。
好像鼓了起來。
茨岡不停地吐着血泡兒,低低地哼叫着,聲音越來越小,人也瘦了下去,平了下去,貼在了地闆上,好像要陷進去。
雅可夫舅舅低聲說: “米哈伊爾去叫爸爸了!” “是我,雇屯一輛馬車把他拉了回來!唉,幸虧不是我親自背着,否則……” 葉芙格妮娅還在把蠟燭往茨岡手裡塞,燭淚滴在了他的手掌心裡。
格裡高裡怒吼: “行啦,你把蠟立在地闆上就行啦,笨蛋!” “哎!” “給他把帽子摘下來。
” 保姆把伊凡的帽子摘了下來,他的後腦勺砸在地闆上,沉沉地響了一聲。
他頭歪向一邊,血順着嘴角往外外淌,流得更多了。
我等了很久,等茨岡休息好了站起來,坐在地闆上,吐一口唾沫說: “呸,好熱啊……” 可是沒有。
第三天,他還是那麼躺着,不斷地瘦了下去。
他臉黑了下來,指頭也不能動了,嘴邊兒上也不流血沫了。
他的天靈蓋和兩個耳朵旁,插着三支蠟燭,黃色的火光搖曳不定,照着他篷亂的頭發。
葉芙格妮娅跪在地上哭着: “我的小鴿子,我的小寶貝……” 我感到特别冷,十分害怕。
爬到了桌子底下躲了起來。
姥爺穿着貉絨大衣,腳步沉重地走了進來。
穿帶毛尾巴領子的皮大衣的姥姥、米哈伊爾舅舅、孩子們,還有很多生人,都湧了進來。
姥爸把皮大衣往地上一扔,吼道: “混蛋!你們把一個多麼能幹的小夥子給毀了!再過幾年,他可就是無價之寶啊!” 地闆上的衣服擋住了我的視線,我往外爬,碰到了姥爺的腳。
他踢了我一腳,舉起拳頭向舅舅們揮舞着: “你們這邦狼崽子!” 他一屁股坐到了凳子上,抽咽了幾下,但是沒有流淚: “他是你們的眼中釘,這我知道!” 唉,凡紐希加,你怎麼就不知道呢?傻蛋! “我說,怎麼辦?嗯,怎麼辦?上帝為什麼這麼不喜歡我們,嗯?老婆子?” 姥姥趴在了地闆上,兩隻手不停地摸着伊凡的臉和身子,搓他的手,盯着他的眼,把蠟燭都碰倒了。
她緩緩地站了起來,臉上發黑,身上也是黑衣服,二目圓睜,可怕地低吼着: “滾!滾出去可惡的畜生!” 除了姥爺,别人都出去了。
茨岡就這樣死了。
無聲無息地埋掉了。
人們漸漸地把他忘掉了。