第十五章 故伎重演
關燈
小
中
大
不想要毯子,就任憑大理石地面吸走我身體的熱量吧。
“凱特尼斯。
”耳麥裡傳來黑密斯的聲音。
“我還在這兒。
”我答道。
“今天下午皮塔出現了有趣的轉機。
你肯定想知道。
”他說。
有趣不等于好。
不等于轉好。
可我沒有别的選擇,隻能聽着。
“我們把你唱的《上吊樹》錄像給他看了。
這片子從未在電視上放過。
所以凱匹特在劫持皮塔時不可能用到這首歌。
他說他聽過這首歌。
” 忽地,我的心怦怦地跳起來。
接着我意識到這不過是殺人蜂毒又使他的意識模糊罷了。
“不可能,黑密斯,他從來沒聽我唱過這首歌。
” “不是你,而是你父親。
有一次你父親去面包房換東西時,他聽他唱過。
那時皮塔還小,也許隻有六七歲吧,可是他當時聽得很認真,因為他想知道鳥是不是都不唱了。
我猜那些鳥是不唱了。
”黑密斯說。
六七歲。
那應該是在媽媽禁止唱這歌之前的事。
也許就在我學唱這首歌的時候。
“當時我也在場嗎?” “我想沒有吧。
雖然沒提到你。
但這是他第一次遇到和你相關的事而沒有發瘋。
總算有點兒進展,凱特尼斯。
” 我爸爸。
今天發生的一切似乎都和他有某種關聯。
他在礦井的死。
他進入到皮塔混亂的意識中的歌聲。
當博格斯充滿憐惜地在我的肩上披上毯子時,我在博格斯的眼神裡又看到了他的影子。
我好想念他,我的心好疼。
外面的槍聲仍在繼續,一些急于參加戰鬥的反抗者催促蓋爾趕快行動。
我沒有請求加入戰鬥。
不是他們不允許,而是我對戰鬥已經沒有興趣,我的血液裡也失去了熱情。
我真希望皮塔就在這裡——原來的皮塔——因為他會說明為什麼當有人要從山裡逃命時,與對方交火是不對的。
也許是我的個人經曆使我過于敏感了?外面不是在打仗嗎?這不是為了消滅我們的敵人嗎? 夜幕悄悄降臨了。
巨大的、明晃晃的探照燈被打開,照亮了廣場。
火車站裡肯定也是燈火通明,每盞燈都開到了最亮。
我在這裡可以清楚地看到那個狹長建築的玻璃幕牆。
如果有火車或者任何人到達,是不可能錯過的。
但幾個小時過去了,沒有一個人出來。
随着每一分鐘的流逝,很難再相信“硬骨頭”裡還有幸存者。
直到午夜過後,克蕾西達才過來給我的衣服上夾上一個特别的麥克風。
“這是幹什麼用的?”我問。
傳來黑密斯的聲音,他對我解釋道:“我知道你肯定不喜歡這樣,但我們需要你發表一個講話。
” “講話?”我說,馬上覺得想吐。
“我會把内容念給你聽,一行一行地念。
”他向我保證說,“你隻需要重複我的話就行了。
你瞧,那座山裡已經沒有生命迹象,我們已經勝利了。
可是戰鬥仍在繼續。
所以我們認為,如果你從司法大樓裡出來,站到台階上,明白地告訴所有的人,‘硬骨頭’已經被攻克,凱匹特在二區已經完蛋了,你也許能勸說其他的部隊投降。
” 我凝視着廣場前面黑暗的遠方,“我甚至連他們的部隊都看不到。
” “麥克風就是幹這個使的。
你的講話将被播放出去,聲音通過緊急播放系統,圖像也會被所有看電視的人看到。
” 我知道在這個廣場有幾個巨型電視屏幕,我在勝利巡演時看到過。
如果我幹得還不錯,也許能起作用。
可我不行,原來試驗過,把提前準備的台詞念給我,由我來說,可都失敗了。
“你可能會挽救許多人的生命,凱特尼斯。
”黑密斯終于說道。
“好吧,我來試試。
”我對他說。
我站在司法大樓最上層台階、身穿嘲笑鳥特定服裝、被強烈的燈光照射着,準備發表講話,但卻一個觀衆也看不見,這種感覺真奇怪,好像我在給月亮表演。
“咱們最好快點兒,你的位置太暴露了。
”黑密斯說。
攝制組人員拿着特殊的攝像機站在廣場上,他們示意已經準備好了。
我讓黑密斯開始,夾好麥克風,仔細地聽他念了第一句話。
我開始講話時,廣場對面一個巨型屏幕上顯出了我的圖像。
“二區的人民,我是凱特尼斯·伊夫狄恩,正在司法大樓門前,我要對你們說幾句話……” 我的話還沒說完,兩輛火車尖嘯着并排駛入火車站。
車門打開後,一群人倉皇地從車裡出來,身上還帶着“硬骨頭”崩塌起火時的煙霧和灰塵。
他們肯定對廣場的情況有所預料,因而從車裡出來時十分警惕,多數人立刻趴在地上,一
“凱特尼斯。
”耳麥裡傳來黑密斯的聲音。
“我還在這兒。
”我答道。
“今天下午皮塔出現了有趣的轉機。
你肯定想知道。
”他說。
有趣不等于好。
不等于轉好。
可我沒有别的選擇,隻能聽着。
“我們把你唱的《上吊樹》錄像給他看了。
這片子從未在電視上放過。
所以凱匹特在劫持皮塔時不可能用到這首歌。
他說他聽過這首歌。
” 忽地,我的心怦怦地跳起來。
接着我意識到這不過是殺人蜂毒又使他的意識模糊罷了。
“不可能,黑密斯,他從來沒聽我唱過這首歌。
” “不是你,而是你父親。
有一次你父親去面包房換東西時,他聽他唱過。
那時皮塔還小,也許隻有六七歲吧,可是他當時聽得很認真,因為他想知道鳥是不是都不唱了。
我猜那些鳥是不唱了。
”黑密斯說。
六七歲。
那應該是在媽媽禁止唱這歌之前的事。
也許就在我學唱這首歌的時候。
“當時我也在場嗎?” “我想沒有吧。
雖然沒提到你。
但這是他第一次遇到和你相關的事而沒有發瘋。
總算有點兒進展,凱特尼斯。
” 我爸爸。
今天發生的一切似乎都和他有某種關聯。
他在礦井的死。
他進入到皮塔混亂的意識中的歌聲。
當博格斯充滿憐惜地在我的肩上披上毯子時,我在博格斯的眼神裡又看到了他的影子。
我好想念他,我的心好疼。
外面的槍聲仍在繼續,一些急于參加戰鬥的反抗者催促蓋爾趕快行動。
我沒有請求加入戰鬥。
不是他們不允許,而是我對戰鬥已經沒有興趣,我的血液裡也失去了熱情。
我真希望皮塔就在這裡——原來的皮塔——因為他會說明為什麼當有人要從山裡逃命時,與對方交火是不對的。
也許是我的個人經曆使我過于敏感了?外面不是在打仗嗎?這不是為了消滅我們的敵人嗎? 夜幕悄悄降臨了。
巨大的、明晃晃的探照燈被打開,照亮了廣場。
火車站裡肯定也是燈火通明,每盞燈都開到了最亮。
我在這裡可以清楚地看到那個狹長建築的玻璃幕牆。
如果有火車或者任何人到達,是不可能錯過的。
但幾個小時過去了,沒有一個人出來。
随着每一分鐘的流逝,很難再相信“硬骨頭”裡還有幸存者。
直到午夜過後,克蕾西達才過來給我的衣服上夾上一個特别的麥克風。
“這是幹什麼用的?”我問。
傳來黑密斯的聲音,他對我解釋道:“我知道你肯定不喜歡這樣,但我們需要你發表一個講話。
” “講話?”我說,馬上覺得想吐。
“我會把内容念給你聽,一行一行地念。
”他向我保證說,“你隻需要重複我的話就行了。
你瞧,那座山裡已經沒有生命迹象,我們已經勝利了。
可是戰鬥仍在繼續。
所以我們認為,如果你從司法大樓裡出來,站到台階上,明白地告訴所有的人,‘硬骨頭’已經被攻克,凱匹特在二區已經完蛋了,你也許能勸說其他的部隊投降。
” 我凝視着廣場前面黑暗的遠方,“我甚至連他們的部隊都看不到。
” “麥克風就是幹這個使的。
你的講話将被播放出去,聲音通過緊急播放系統,圖像也會被所有看電視的人看到。
” 我知道在這個廣場有幾個巨型電視屏幕,我在勝利巡演時看到過。
如果我幹得還不錯,也許能起作用。
可我不行,原來試驗過,把提前準備的台詞念給我,由我來說,可都失敗了。
“你可能會挽救許多人的生命,凱特尼斯。
”黑密斯終于說道。
“好吧,我來試試。
”我對他說。
我站在司法大樓最上層台階、身穿嘲笑鳥特定服裝、被強烈的燈光照射着,準備發表講話,但卻一個觀衆也看不見,這種感覺真奇怪,好像我在給月亮表演。
“咱們最好快點兒,你的位置太暴露了。
”黑密斯說。
攝制組人員拿着特殊的攝像機站在廣場上,他們示意已經準備好了。
我讓黑密斯開始,夾好麥克風,仔細地聽他念了第一句話。
我開始講話時,廣場對面一個巨型屏幕上顯出了我的圖像。
“二區的人民,我是凱特尼斯·伊夫狄恩,正在司法大樓門前,我要對你們說幾句話……” 我的話還沒說完,兩輛火車尖嘯着并排駛入火車站。
車門打開後,一群人倉皇地從車裡出來,身上還帶着“硬骨頭”崩塌起火時的煙霧和灰塵。
他們肯定對廣場的情況有所預料,因而從車裡出來時十分警惕,多數人立刻趴在地上,一