第十五章 故伎重演
關燈
小
中
大
處彌漫,把天空染成了黑色。
“硬骨頭”登時變成了一座墳墓。
我能想象山洞内可怕的景象。
警鈴大作,洞内一片漆黑,空氣裡充滿了嗆人的灰塵,被困在裡面的人們極度驚恐,一邊尖叫着,一邊瘋狂地奔向出口,卻發現出口、火箭發射口、通風口都已經被石塊和土堵住,并且石塊和土還在向内湧。
電線垂落地上,引起熊熊大火,散落在地上的碎石堵塞了熟悉的通道,使人們找不到出路。
當山體向内擠壓,即将要壓碎他們脆弱的軀體時,人們互相推搡、擁擠、像螞蟻一樣瘋狂地四處奔逃。
“凱特尼斯?”耳麥裡傳來黑密斯的聲音。
我想回答,可卻發現自己的雙手緊緊地捂住了嘴。
“凱特尼斯!” 在父親去世的那一天,學校正在開午飯,突然警鈴大作。
沒人等着放學,或者需要等放學。
老百姓對礦井事故的反應甚至凱匹特也無從控制。
我跑到波麗姆的班級。
我仍記得她當時的樣子,那時她七歲,小小的個頭,臉色蒼白,但兩手交叉放在桌子上,身體坐得筆直,正在等着我來接她。
我們早就約好了如果警鈴響了,我就來接她。
她從座位上跳起來,抓住我的袖口。
我們穿行在正擁向礦井出口的人流中。
到了那裡,我們看到媽媽正手抓着為阻擋人群擁入而臨時拉起的繩索。
現在回想起來,我當時就應該知道一定是出事了,因為在這樣的時候,應該是媽媽去找我們,而不是我們找她呀? 罐籠吱吱嘎嘎地響着,不停地上上下下,把渾身漆黑的礦工從肚子裡吐出來,吐到赤裸裸、慘白的陽光下。
每上來一撥人,他們的親人就發出了欣慰的哭泣聲,就會從繩子底下鑽過去,帶走他們的丈夫、妻子、孩子、父母或兄弟姐妹。
我們站在黃昏的寒風中,天上飄起了雪花。
罐籠越走越慢,吐出來的人也越來越少。
我跪在地上,手掌壓在煤渣地上,我多麼渴望能從這裡把爸爸領回家呀。
如果有哪種感情超越了對困在地下的爸爸的渴望,我并不知道,此時我是多麼的無助和絕望。
不斷有受傷的人或者死者被拉上來,我們等了整整一夜。
好心的陌生人給我們披上了毯子,端來了熱湯,可我們沒心思喝。
最後,到了清晨,礦長臉上的悲哀表情隻能說明一件事。
我們剛剛幹了什麼? “凱特尼斯!你在那裡嗎?”黑密斯這時候興許正琢磨着給我戴頭箍了。
我把手放下來,“是的。
” “到屋子裡去。
凱匹特殘餘的空軍可能會伺機報複。
”他命令道。
“是的。
”我重複着剛才的話。
除了開機關槍的士兵,樓頂上所有的人都開始往屋子裡撤。
我下樓時,忍不住用手撫摩着光滑的大理石牆壁,這牆壁是如此的美麗而冰冷。
即使在凱匹特,也沒有任何牆壁能與這舊建築的富麗堂皇的大理石牆壁相比。
石頭的表面堅硬無比,我手掌的肌肉被壓扁,熱量被帶走。
石頭總能夠征服人類。
我坐在大廳入口處的石柱旁,通過大門,我可以看到大理石地面向前延伸到台階,台階再往前走就是廣場。
我仍記得當我和皮塔在赢得饑餓遊戲比賽後接受人們祝賀時的感覺,那是一種很不舒服的感覺。
當時,我已被勝利巡演折騰得精疲力竭,又沒能夠平息各轄區的反叛情緒,而且時時被格拉芙和加圖的死亡的記憶折磨着,特别是加圖緩慢而悲慘的死亡。
博格斯蹲在我旁邊,在陰影下顯得臉色蒼白,“我們沒有炸毀火車隧道,你知道。
一些人應該能出來。
” “然後等他們一露面我們就打死他們?”我問。
“隻有在不得以時,才會這麼做。
”他回答道。
“我們可以把火車開進去,幫着疏散傷員。
”我說。
“不,我們決定把火車道留給他們,這樣他們可以盡可能地把人員輸送出來。
另外,我們也騰出時間把士兵調集到廣場。
” 幾小時以前,廣場還是無人地帶,那裡是反抗者和治安警的控制區域的交界線。
當科恩批準了蓋爾的計劃後,反抗軍對凱匹特軍隊發起了猛烈的進攻,将防線向前推進了幾個街區,這樣就将火車站控制在自己手中,以防“硬骨頭”塌陷後有人從火車站逃跑。
那麼,現在那座山已經塌陷,這已形成事實。
如果有幸存者,一定會逃到廣場。
我聽到再次傳來的槍聲,知道治安警一定在全力抵抗,以救回他們的人。
我方也在派兵增援,與對方交戰。
“你冷了吧?我看能不能找到一條毯子。
”博格斯說完就走開了,我還沒來得及說不用了。
我
“硬骨頭”登時變成了一座墳墓。
我能想象山洞内可怕的景象。
警鈴大作,洞内一片漆黑,空氣裡充滿了嗆人的灰塵,被困在裡面的人們極度驚恐,一邊尖叫着,一邊瘋狂地奔向出口,卻發現出口、火箭發射口、通風口都已經被石塊和土堵住,并且石塊和土還在向内湧。
電線垂落地上,引起熊熊大火,散落在地上的碎石堵塞了熟悉的通道,使人們找不到出路。
當山體向内擠壓,即将要壓碎他們脆弱的軀體時,人們互相推搡、擁擠、像螞蟻一樣瘋狂地四處奔逃。
“凱特尼斯?”耳麥裡傳來黑密斯的聲音。
我想回答,可卻發現自己的雙手緊緊地捂住了嘴。
“凱特尼斯!” 在父親去世的那一天,學校正在開午飯,突然警鈴大作。
沒人等着放學,或者需要等放學。
老百姓對礦井事故的反應甚至凱匹特也無從控制。
我跑到波麗姆的班級。
我仍記得她當時的樣子,那時她七歲,小小的個頭,臉色蒼白,但兩手交叉放在桌子上,身體坐得筆直,正在等着我來接她。
我們早就約好了如果警鈴響了,我就來接她。
她從座位上跳起來,抓住我的袖口。
我們穿行在正擁向礦井出口的人流中。
到了那裡,我們看到媽媽正手抓着為阻擋人群擁入而臨時拉起的繩索。
現在回想起來,我當時就應該知道一定是出事了,因為在這樣的時候,應該是媽媽去找我們,而不是我們找她呀? 罐籠吱吱嘎嘎地響着,不停地上上下下,把渾身漆黑的礦工從肚子裡吐出來,吐到赤裸裸、慘白的陽光下。
每上來一撥人,他們的親人就發出了欣慰的哭泣聲,就會從繩子底下鑽過去,帶走他們的丈夫、妻子、孩子、父母或兄弟姐妹。
我們站在黃昏的寒風中,天上飄起了雪花。
罐籠越走越慢,吐出來的人也越來越少。
我跪在地上,手掌壓在煤渣地上,我多麼渴望能從這裡把爸爸領回家呀。
如果有哪種感情超越了對困在地下的爸爸的渴望,我并不知道,此時我是多麼的無助和絕望。
不斷有受傷的人或者死者被拉上來,我們等了整整一夜。
好心的陌生人給我們披上了毯子,端來了熱湯,可我們沒心思喝。
最後,到了清晨,礦長臉上的悲哀表情隻能說明一件事。
我們剛剛幹了什麼? “凱特尼斯!你在那裡嗎?”黑密斯這時候興許正琢磨着給我戴頭箍了。
我把手放下來,“是的。
” “到屋子裡去。
凱匹特殘餘的空軍可能會伺機報複。
”他命令道。
“是的。
”我重複着剛才的話。
除了開機關槍的士兵,樓頂上所有的人都開始往屋子裡撤。
我下樓時,忍不住用手撫摩着光滑的大理石牆壁,這牆壁是如此的美麗而冰冷。
即使在凱匹特,也沒有任何牆壁能與這舊建築的富麗堂皇的大理石牆壁相比。
石頭的表面堅硬無比,我手掌的肌肉被壓扁,熱量被帶走。
石頭總能夠征服人類。
我坐在大廳入口處的石柱旁,通過大門,我可以看到大理石地面向前延伸到台階,台階再往前走就是廣場。
我仍記得當我和皮塔在赢得饑餓遊戲比賽後接受人們祝賀時的感覺,那是一種很不舒服的感覺。
當時,我已被勝利巡演折騰得精疲力竭,又沒能夠平息各轄區的反叛情緒,而且時時被格拉芙和加圖的死亡的記憶折磨着,特别是加圖緩慢而悲慘的死亡。
博格斯蹲在我旁邊,在陰影下顯得臉色蒼白,“我們沒有炸毀火車隧道,你知道。
一些人應該能出來。
” “然後等他們一露面我們就打死他們?”我問。
“隻有在不得以時,才會這麼做。
”他回答道。
“我們可以把火車開進去,幫着疏散傷員。
”我說。
“不,我們決定把火車道留給他們,這樣他們可以盡可能地把人員輸送出來。
另外,我們也騰出時間把士兵調集到廣場。
” 幾小時以前,廣場還是無人地帶,那裡是反抗者和治安警的控制區域的交界線。
當科恩批準了蓋爾的計劃後,反抗軍對凱匹特軍隊發起了猛烈的進攻,将防線向前推進了幾個街區,這樣就将火車站控制在自己手中,以防“硬骨頭”塌陷後有人從火車站逃跑。
那麼,現在那座山已經塌陷,這已形成事實。
如果有幸存者,一定會逃到廣場。
我聽到再次傳來的槍聲,知道治安警一定在全力抵抗,以救回他們的人。
我方也在派兵增援,與對方交戰。
“你冷了吧?我看能不能找到一條毯子。
”博格斯說完就走開了,我還沒來得及說不用了。
我