金甲蟲
關燈
小
中
大
上畫聖甲蟲時,上面并沒有什麼圖畫。
我對此很肯定,因為我記得先翻到一面,又翻到另一面,想找最幹淨的地方下筆。
如果那骷髅頭早先就在的話,我當然不會忽視它的,這裡真有一種我當時覺得無法解釋的神秘。
不過,即使是在最初的時刻,我們昨晚的冒險所昭然揭示的真相似乎就像熒光一般在我内心最秘密的深處隐隐地閃爍着。
當時我立刻站起身,把羊皮紙放好,留待我獨處時,才進一步地思考這個問題。
&ldquo當你離開,當丘必特熟睡後,我就開始對這件事進行更系統的研究。
我首先想到那張羊皮紙是怎麼到我這裡的。
我們發現那隻聖甲蟲的地方是在大陸的海岸邊,大抵是在島偏東邊一英裡的地方,離漲潮的水位線隻有很短的距離。
剛抓住這隻蟲子時,它狠狠地咬了我一口,于是我馬上松手。
丘必特則向來很謹慎,當蟲子向他飛去時,他四下張望想找葉子或是類似的東西,然後用它來抓蟲子。
這時,他和我的目光都落在了那張羊皮紙上,當時我以為是普通的紙,它就半埋在沙土裡,一隻角露在外面。
在紙旁邊,我看到船體的殘骸,它顯然曾經是航海商船上的一條救生艇。
那殘骸似乎已經在那裡有很長時間了,因為船的木質外表已經模糊難辨。
&ldquo于是,丘必特揀起了那張羊皮紙,用它包起了甲蟲,并交給我。
不久,我們就回家了,在路上,我們遇到了G中尉。
我給他看了那隻蟲子,于是他請求我讓他把蟲子帶去查爾斯頓堡。
我剛答應他,他就立刻把蟲子丢進了背心的口袋裡,沒有要那張包裹蟲子的羊皮紙。
因為在他看蟲子時,我一直把那張紙拿在手裡。
他或許是害怕我改變主意,認為自己最好能馬上識貨&mdash&mdash你知道他對和博物學有關的所有話題有多熱衷。
我準是在那個時候不知不覺地把那羊皮紙塞進了自己的口袋。
&ldquo你還記得,當我走向桌子要畫甲蟲的草圖時,我沒在通常放紙的地方發現紙張。
我往抽屜裡看看,沒有發現紙。
我就從口袋裡找,希望能找到一封舊信,于是我的手就碰到了那張羊皮紙。
我就這樣準确地想起了這紙到我手裡的經過,因為當時的環境給我留下了特别深的印象。
&ldquo當然,你會認為我是在瞎想&mdash&mdash可是我早已在其間找到了一種聯系。
我把兩個環節連在一起,形成了一個重要的連鎖系列。
那個海岸邊有一條船,船附近又有一張羊皮紙&mdash&mdash不是普通的紙張&mdash&mdash上面畫着一個頭骨。
自然,你就會問&lsquo這裡面有什麼聯系?&rsquo我會這樣回答,那頭骨,或者說是骷髅頭,就是著名的海盜徽章。
那面有着骷髅頭的旗幟在所有的交戰中都會被升起來。
&ldquo我說過那張東西是羊皮紙,不是普通紙張。
羊皮紙很耐用&mdash&mdash幾乎不會磨損,它上面的東西不會是瑣事;因為,如果單單是用作普通的繪畫或寫字目的,它還不如紙張受用。
想到這一點,我覺得那個骷髅頭有一些暗示&mdash&mdash有某種關聯。
而且,我也沒忽略那張羊皮紙的形狀。
盡管,出于某種原因,它的一個角被損壞了,但我還是看出那裡原先是長方形的。
實際上人們可能正是用這片東西來作便箋的&mdash&mdash用來記錄一些需要長久記憶并小心保留的東西。
&rdquo &ldquo可是,&rdquo我插話了,&ldquo你說在你畫那隻甲蟲時,這個骷髅頭并不在那張羊皮紙上。
那後來你怎麼把那條船和骷髅頭聯系起來呢?&mdash&mdash既然你自己也承認,後者肯定是在你畫了那隻聖甲蟲之後才有的(上帝才知道是誰,是怎樣才弄出來的)。
&rdquo &ldquo啊,這就是整個神秘所在了;盡管我解決這關鍵的一點相對說來并沒費多大力氣。
我的步驟很明确,而且它隻有一個結果。
比如,我是這樣推論的:當我畫那隻聖甲蟲時,羊皮紙上并沒有骷髅頭。
當我畫完,遞給了你,并且在你交還給我前,我很仔細地觀察了你。
因此,不是你把骷髅頭畫上去的,而且在場也沒有别人能畫。
那麼,它就不是人畫的,可是,畫卻在那裡了。
&ldquo想到這裡,我努力回憶着,真的清晰地記起了這期間的發生的每一個細節。
當時天很冷(哦,這真是難得的幸運!),火在壁爐裡熊熊燃燒。
我因為走熱了,就坐在桌子旁。
然而你卻把椅子拉在爐火旁。
當我把羊皮紙交到你手裡,你正要仔細看時,那隻紐芬蘭犬沃爾夫進來了,并跳到了你的肩頭。
你用左手撫摩它,并讓它走開,而你的右手則拿着那張羊皮紙,一邊随意而懶散地垂在膝蓋間,離火堆非常近。
當時我都擔心那火苗會燒到紙張,并正要提醒你,不過,沒等我說話,你把紙抽了回來,并認真看起來。
想到這所有的細節,我再也不懷疑我在羊皮紙上看到的那個骷髅頭是因為熱度而顯現出來的。
你很清楚有一種化學藥劑,而且自古以來就存在這種東西,它們可以被寫在紙上或皮紙上,隻有經過火烤後,那些字才會露出來。
人們有時将钴藍釉置于王水裡加熱浸提,然後用四倍于浸提物重量的水加以稀釋,這樣就得到一種綠色的溶劑。
若是钴的金屬砂溶解在硝酸鉀溶劑中,則會顯出紅色。
這些書寫溶劑冷卻之後,其顔色就會在或長或短的時間裡消失,但是再用火的話,字迹又會清晰起來。
&ldquo于是我就仔細觀察起那個骷髅頭來。
它的外邊緣&mdash&mdash即最靠近皮紙邊緣的線條&mdash&mdash比其他的都要清晰。
很明顯,熱效作用不完全,或者是不均勻。
于是我立刻燃起一堆火,把羊皮紙上的每一部分都烤到熾熱的程度。
最初,隻是骷髅頭的模糊線條變清晰了;但是,當熱效繼續時,在與畫骷髅頭處成對角線的另一頭皮紙的一角的圖形開始顯現出來。
開始,我以為那是一隻山羊。
然而,再仔細一看,我很肯定那畫的是一隻小山羊[2]。
&rdquo &ldquo哈!哈!&rdquo我笑了,&ldquo我明白自己沒有權利嘲笑你&mdash&mdash這一百五十萬的财富可是嚴肅到不能嘲笑的&mdash&mdash可是你不能在這系列中再建立第三個環節了&mdash&mdash你不能在你的海盜和山羊間找到特别的聯系&mdash&mdash你知道,海盜與山羊無關;它們隻與農業有關。
&rdquo &ldquo可我剛說過那圖形不是山羊。
&rdquo &ldquo行,就算是小山羊吧&mdash&mdash也差不到哪兒去。
&rdquo &ldquo差不多,但不完全是這樣,&rdquo勒格朗說,&ldquo你也許聽說過有一個叫基德的船長。
我馬上就把那畫看作是一種雙關或是象形文字的簽名。
我說簽名,因為它在皮紙上的位置給我這樣的想法。
同樣道理,那個對角線對面角落的骷髅頭也像是一個圖章,或者是封印。
但是令我惱火的是除此之外别的什麼也沒有&mdash&mdash沒有我想象的契約文件内容&mdash&mdash或是讓我可以推測的文字等,這很令我苦惱。
&rdquo &ldquo我想你希望在圖章和簽名中間發現一封信。
&rdquo &ldquo就是類似的東西。
實際上,我不可壓制地産生了一種預感,覺得即将發現大筆的寶藏。
我說不出原因。
或許,這根本就是一種渴望,而不是真實的信心&mdash&mdash可是你知道嗎,丘必特的那些關于那甲蟲是金屬質地的蠢話激化了我的想象力。
然後就發生了一系列的事件與巧合&mdash&mdash這些事是那麼地不同凡響。
你留心到了嗎?所有這些事居然會發生在同一天内是一個多麼純粹的巧合,而那天碰巧又是一整年中冷得必須、或是可以生火的唯一一天,而沒有火的話,或者說沒有這狗恰巧在這時走進來,我根本不會知道有這個骷髅頭,也就不會擁有這筆财富。
&rdquo &ldquo快說下去&mdash&mdash我等不及了。
&rdquo &ldquo好吧,當然,你也聽說過許多流傳着的故事&mdash&mdash那些無數的有關基德和他的手下們在大西洋岸邊的某地埋藏了财寶的傳說。
這些傳說肯定會有一些事實基礎,它們存在了那麼長久的時間,而且繼續被流傳着,對我來說,這就意味着,那些埋藏的财寶依然沒有被挖掘出來。
如果基德真把這些戰利品藏了起來,過後再去取回來,那麼這些傳言就不會以目前這種千篇一律的形式傳到我們耳朵裡。
你會發現,這些傳說都是關于探寶,而不是找到寶藏的。
倘若那海盜真找到了财寶,那這事就不會被繼續探究了。
我覺得,由于某種意外&mdash&mdash例如藏寶圖丢失了&mdash&mdash那海盜就失去了發現财寶的途徑,而這意外又被他的手下們聽說了,否則他們可能根本就不會聽說有藏寶這回事。
而且,因為沒有路徑,他們白忙活了一場,而他們尋寶的消息又不胫而走,成了今天家喻戶曉的傳聞。
你聽說過在海岸附近挖掘出重要的寶藏嗎?&rdquo &ldquo從沒聽說過。
&rdquo &ldquo不過大家都知道,基德的寶藏數量巨大。
因此,我理所當然地認為它們仍然被埋在地裡;我說出來你也許還不至于被吓一跳,當時我感到了一種希望,那希望幾乎是一種确信,我希望來曆如此奇怪的羊皮紙和那失散的藏寶圖有關。
&rdquo &ldquo可是你怎麼繼續探究下去的呢?&rdquo &ldquo我把那張皮紙又拿到火邊,将火加旺後,發現它沒有再顯現什麼。
于是我認為,也許是它蒙了灰塵,才顯不出東西來。
因此,我倒了溫水仔細地擦洗了一下,做完這事,我把羊皮紙放在一個平底鍋裡,将骷髅頭的一面朝下,并把鍋放在一個燒着木炭的爐子上。
我又拿起那張紙,欣喜若狂地發現有幾個地方出現了似乎是排列着的數字。
我再次将紙放在鍋裡,又烤了一分鐘。
等我再拿起來時,它就顯出了你現在看到的這個樣子。
&rdquo 這時,勒格朗已經将羊皮紙再次加熱過了,他将紙遞過來讓我看。
在骷髅頭和山羊中間是一些字迹粗糙的文字,顔色是紅的: &ldquo可是,&rdquo我說着把紙遞還給他,&ldquo我還是一頭霧水。
如果得解開這個謎才能得到那巨大的寶藏,我很明白自己是無法擁有它們的。
&rdquo &ldquo不過,&rdquo勒格朗說,&ldquo解謎并沒有你剛才首次粗粗一看所想象的那麼難。
正如人們可以輕松地預想到的,那些符号形成了一組密碼&mdash&mdash也就是說,它們傳達了一個意思;但是就我對基德的了解來說,我不覺得他能編出任何更為深奧的密文來。
我立刻就認為這密碼會很簡單&mdash&mdash不過,對粗魯愚頑的水手來說,沒有方法的話,它肯定是無法破解的。
&rdquo &ldquo你真的破解了它?&rdquo &ldquo這不難,我還破解過比這艱澀上萬倍的東西呢。
具體的生活境況,以及思想上的偏好使我對解謎很有興趣。
而且,這也能對一個問題進行質疑,即人類的智慧是否能構設出一種憑借人類智慧和适當的工具都無法破解的謎?事實上,一旦我發現了這些有關聯的,而且清晰的符号後,我幾乎不認為進一步解謎會有什麼難度了。
&ldquo在目前這件事上&mdash&mdash其實也就是所有關于秘密書寫的事&mdash&mdash首要的問題是關于密碼所采用的語言;因為迄今為止,尤其是針對這些比較容易的密碼,破解的方法往往依其獨有的語言特征而定,并且随其特征的變化而變化。
總的來說,解碼人除了對自己了解的各種語言進行實驗(憑偶然),直到找到确切的那種語言外,别無選擇。
但是,對于我們面前的密碼,所有的難度都被那個簽名消除了。
那個雙關語&ldquo基德&rdquo隻有在英語裡才有意義。
要不是想到這個,我說不定會從西班牙語和法語開始試起,因為出沒于西班牙一帶的海盜編這種密碼最有可能會用那兩種語言。
像現在這樣的情況,我就假設那密碼是用英語編的。
&ldquo你注意到了,那些字符間沒有間隔。
如果有間隔的話,破解任務就會相對容易些。
如果是那樣的情況,我就可以從整理和分析短詞開始,而且,最有可能的是,如果碰到一個字母的詞(例如,a或者I[3]),那麼解碼的方法就得到了肯定。
可是,這些符号間沒有間隔,所以我首先得确定最頻繁出現的符号,依次一直到最少出現的。
我全部數了一下,列了這樣一張表: 一共有33個8 26個; 19個4 16個&Dagger和) 13個* 12個5 11個6 8個&dagger和l 6個0 5個9和2 4個:和3 3個? 2個 1個],&mdash和. &ldquo在英語中,最常出現的字母是e,随後依次為:aoidhnrstuycfglmwbkpqxz。
e的優勢很明顯,在任何長度的單句中,很少有這個字母不是出現頻率最高的情況。
&ldquo那麼,我們首先有了不僅僅是單純猜測的推論前提。
這張表的大體用處很明顯&mdash&mdash但是,對于這個特殊的密碼,這張表隻起了很有限的作用。
既然最頻繁出現的是&lsquo8&rsquo,我們就可以猜測&lsquo8&rsquo代表的就是字母中的&lsquoe&rsquo。
要證實這個猜測,先讓我們來看看是否&lsquo8&rsquo經常成對地出現&mdash&mdash因為&lsquoe&rsquo在英語中成對出現的幾率很高&mdash&mdash例如,有&lsquomeet&rsquo,&lsquofleet&rsquo,&lsquospeed&rsquo,&lsquoseen&rsquo,&lsquobeen&rsquo,&lsquoagree&rsquo等這樣一些詞。
我們看到,在這個密碼中,成對出現多達五次,盡管這個密碼很簡短。
&ldquo那就讓我們把&lsquo8&rsquo當成&lsquoe&rsquo。
另外,在這種語言的所有詞語中,&lsquothe&rsquo是最常見的;因此,讓我們來看一下,這裡是否有三個符号以同樣排列次序重複出現的情況,而且最後一個符号為&lsquo8&rsquo。
如果我們發現了這樣重複的字母組合的話,那麼,它們很有可能就代表了&lsquothe&rsquo這個詞。
我們檢查一下,至少有七個這樣的組合,符号為‘48&rsquo。
因此,可以這麼認為,‘&rsquo代表了&lsquot&rsquo,&lsquo4&rsquo代表&lsquoh&rsquo,而&lsquo8&rsquo代表&lsquoe&rsquo&mdash&mdash最後這個假定已被充分證實。
這樣,我們就跨出了重要的一步。
&ldquo不過,一個詞被确定後,我們就能确立至關重要的環節;也就是說,确立其他一些詞的首字
我對此很肯定,因為我記得先翻到一面,又翻到另一面,想找最幹淨的地方下筆。
如果那骷髅頭早先就在的話,我當然不會忽視它的,這裡真有一種我當時覺得無法解釋的神秘。
不過,即使是在最初的時刻,我們昨晚的冒險所昭然揭示的真相似乎就像熒光一般在我内心最秘密的深處隐隐地閃爍着。
當時我立刻站起身,把羊皮紙放好,留待我獨處時,才進一步地思考這個問題。
&ldquo當你離開,當丘必特熟睡後,我就開始對這件事進行更系統的研究。
我首先想到那張羊皮紙是怎麼到我這裡的。
我們發現那隻聖甲蟲的地方是在大陸的海岸邊,大抵是在島偏東邊一英裡的地方,離漲潮的水位線隻有很短的距離。
剛抓住這隻蟲子時,它狠狠地咬了我一口,于是我馬上松手。
丘必特則向來很謹慎,當蟲子向他飛去時,他四下張望想找葉子或是類似的東西,然後用它來抓蟲子。
這時,他和我的目光都落在了那張羊皮紙上,當時我以為是普通的紙,它就半埋在沙土裡,一隻角露在外面。
在紙旁邊,我看到船體的殘骸,它顯然曾經是航海商船上的一條救生艇。
那殘骸似乎已經在那裡有很長時間了,因為船的木質外表已經模糊難辨。
&ldquo于是,丘必特揀起了那張羊皮紙,用它包起了甲蟲,并交給我。
不久,我們就回家了,在路上,我們遇到了G中尉。
我給他看了那隻蟲子,于是他請求我讓他把蟲子帶去查爾斯頓堡。
我剛答應他,他就立刻把蟲子丢進了背心的口袋裡,沒有要那張包裹蟲子的羊皮紙。
因為在他看蟲子時,我一直把那張紙拿在手裡。
他或許是害怕我改變主意,認為自己最好能馬上識貨&mdash&mdash你知道他對和博物學有關的所有話題有多熱衷。
我準是在那個時候不知不覺地把那羊皮紙塞進了自己的口袋。
&ldquo你還記得,當我走向桌子要畫甲蟲的草圖時,我沒在通常放紙的地方發現紙張。
我往抽屜裡看看,沒有發現紙。
我就從口袋裡找,希望能找到一封舊信,于是我的手就碰到了那張羊皮紙。
我就這樣準确地想起了這紙到我手裡的經過,因為當時的環境給我留下了特别深的印象。
&ldquo當然,你會認為我是在瞎想&mdash&mdash可是我早已在其間找到了一種聯系。
我把兩個環節連在一起,形成了一個重要的連鎖系列。
那個海岸邊有一條船,船附近又有一張羊皮紙&mdash&mdash不是普通的紙張&mdash&mdash上面畫着一個頭骨。
自然,你就會問&lsquo這裡面有什麼聯系?&rsquo我會這樣回答,那頭骨,或者說是骷髅頭,就是著名的海盜徽章。
那面有着骷髅頭的旗幟在所有的交戰中都會被升起來。
&ldquo我說過那張東西是羊皮紙,不是普通紙張。
羊皮紙很耐用&mdash&mdash幾乎不會磨損,它上面的東西不會是瑣事;因為,如果單單是用作普通的繪畫或寫字目的,它還不如紙張受用。
想到這一點,我覺得那個骷髅頭有一些暗示&mdash&mdash有某種關聯。
而且,我也沒忽略那張羊皮紙的形狀。
盡管,出于某種原因,它的一個角被損壞了,但我還是看出那裡原先是長方形的。
實際上人們可能正是用這片東西來作便箋的&mdash&mdash用來記錄一些需要長久記憶并小心保留的東西。
&rdquo &ldquo可是,&rdquo我插話了,&ldquo你說在你畫那隻甲蟲時,這個骷髅頭并不在那張羊皮紙上。
那後來你怎麼把那條船和骷髅頭聯系起來呢?&mdash&mdash既然你自己也承認,後者肯定是在你畫了那隻聖甲蟲之後才有的(上帝才知道是誰,是怎樣才弄出來的)。
&rdquo &ldquo啊,這就是整個神秘所在了;盡管我解決這關鍵的一點相對說來并沒費多大力氣。
我的步驟很明确,而且它隻有一個結果。
比如,我是這樣推論的:當我畫那隻聖甲蟲時,羊皮紙上并沒有骷髅頭。
當我畫完,遞給了你,并且在你交還給我前,我很仔細地觀察了你。
因此,不是你把骷髅頭畫上去的,而且在場也沒有别人能畫。
那麼,它就不是人畫的,可是,畫卻在那裡了。
&ldquo想到這裡,我努力回憶着,真的清晰地記起了這期間的發生的每一個細節。
當時天很冷(哦,這真是難得的幸運!),火在壁爐裡熊熊燃燒。
我因為走熱了,就坐在桌子旁。
然而你卻把椅子拉在爐火旁。
當我把羊皮紙交到你手裡,你正要仔細看時,那隻紐芬蘭犬沃爾夫進來了,并跳到了你的肩頭。
你用左手撫摩它,并讓它走開,而你的右手則拿着那張羊皮紙,一邊随意而懶散地垂在膝蓋間,離火堆非常近。
當時我都擔心那火苗會燒到紙張,并正要提醒你,不過,沒等我說話,你把紙抽了回來,并認真看起來。
想到這所有的細節,我再也不懷疑我在羊皮紙上看到的那個骷髅頭是因為熱度而顯現出來的。
你很清楚有一種化學藥劑,而且自古以來就存在這種東西,它們可以被寫在紙上或皮紙上,隻有經過火烤後,那些字才會露出來。
人們有時将钴藍釉置于王水裡加熱浸提,然後用四倍于浸提物重量的水加以稀釋,這樣就得到一種綠色的溶劑。
若是钴的金屬砂溶解在硝酸鉀溶劑中,則會顯出紅色。
這些書寫溶劑冷卻之後,其顔色就會在或長或短的時間裡消失,但是再用火的話,字迹又會清晰起來。
&ldquo于是我就仔細觀察起那個骷髅頭來。
它的外邊緣&mdash&mdash即最靠近皮紙邊緣的線條&mdash&mdash比其他的都要清晰。
很明顯,熱效作用不完全,或者是不均勻。
于是我立刻燃起一堆火,把羊皮紙上的每一部分都烤到熾熱的程度。
最初,隻是骷髅頭的模糊線條變清晰了;但是,當熱效繼續時,在與畫骷髅頭處成對角線的另一頭皮紙的一角的圖形開始顯現出來。
開始,我以為那是一隻山羊。
然而,再仔細一看,我很肯定那畫的是一隻小山羊[2]。
&rdquo &ldquo哈!哈!&rdquo我笑了,&ldquo我明白自己沒有權利嘲笑你&mdash&mdash這一百五十萬的财富可是嚴肅到不能嘲笑的&mdash&mdash可是你不能在這系列中再建立第三個環節了&mdash&mdash你不能在你的海盜和山羊間找到特别的聯系&mdash&mdash你知道,海盜與山羊無關;它們隻與農業有關。
&rdquo &ldquo可我剛說過那圖形不是山羊。
&rdquo &ldquo行,就算是小山羊吧&mdash&mdash也差不到哪兒去。
&rdquo &ldquo差不多,但不完全是這樣,&rdquo勒格朗說,&ldquo你也許聽說過有一個叫基德的船長。
我馬上就把那畫看作是一種雙關或是象形文字的簽名。
我說簽名,因為它在皮紙上的位置給我這樣的想法。
同樣道理,那個對角線對面角落的骷髅頭也像是一個圖章,或者是封印。
但是令我惱火的是除此之外别的什麼也沒有&mdash&mdash沒有我想象的契約文件内容&mdash&mdash或是讓我可以推測的文字等,這很令我苦惱。
&rdquo &ldquo我想你希望在圖章和簽名中間發現一封信。
&rdquo &ldquo就是類似的東西。
實際上,我不可壓制地産生了一種預感,覺得即将發現大筆的寶藏。
我說不出原因。
或許,這根本就是一種渴望,而不是真實的信心&mdash&mdash可是你知道嗎,丘必特的那些關于那甲蟲是金屬質地的蠢話激化了我的想象力。
然後就發生了一系列的事件與巧合&mdash&mdash這些事是那麼地不同凡響。
你留心到了嗎?所有這些事居然會發生在同一天内是一個多麼純粹的巧合,而那天碰巧又是一整年中冷得必須、或是可以生火的唯一一天,而沒有火的話,或者說沒有這狗恰巧在這時走進來,我根本不會知道有這個骷髅頭,也就不會擁有這筆财富。
&rdquo &ldquo快說下去&mdash&mdash我等不及了。
&rdquo &ldquo好吧,當然,你也聽說過許多流傳着的故事&mdash&mdash那些無數的有關基德和他的手下們在大西洋岸邊的某地埋藏了财寶的傳說。
這些傳說肯定會有一些事實基礎,它們存在了那麼長久的時間,而且繼續被流傳着,對我來說,這就意味着,那些埋藏的财寶依然沒有被挖掘出來。
如果基德真把這些戰利品藏了起來,過後再去取回來,那麼這些傳言就不會以目前這種千篇一律的形式傳到我們耳朵裡。
你會發現,這些傳說都是關于探寶,而不是找到寶藏的。
倘若那海盜真找到了财寶,那這事就不會被繼續探究了。
我覺得,由于某種意外&mdash&mdash例如藏寶圖丢失了&mdash&mdash那海盜就失去了發現财寶的途徑,而這意外又被他的手下們聽說了,否則他們可能根本就不會聽說有藏寶這回事。
而且,因為沒有路徑,他們白忙活了一場,而他們尋寶的消息又不胫而走,成了今天家喻戶曉的傳聞。
你聽說過在海岸附近挖掘出重要的寶藏嗎?&rdquo &ldquo從沒聽說過。
&rdquo &ldquo不過大家都知道,基德的寶藏數量巨大。
因此,我理所當然地認為它們仍然被埋在地裡;我說出來你也許還不至于被吓一跳,當時我感到了一種希望,那希望幾乎是一種确信,我希望來曆如此奇怪的羊皮紙和那失散的藏寶圖有關。
&rdquo &ldquo可是你怎麼繼續探究下去的呢?&rdquo &ldquo我把那張皮紙又拿到火邊,将火加旺後,發現它沒有再顯現什麼。
于是我認為,也許是它蒙了灰塵,才顯不出東西來。
因此,我倒了溫水仔細地擦洗了一下,做完這事,我把羊皮紙放在一個平底鍋裡,将骷髅頭的一面朝下,并把鍋放在一個燒着木炭的爐子上。
我又拿起那張紙,欣喜若狂地發現有幾個地方出現了似乎是排列着的數字。
我再次将紙放在鍋裡,又烤了一分鐘。
等我再拿起來時,它就顯出了你現在看到的這個樣子。
&rdquo 這時,勒格朗已經将羊皮紙再次加熱過了,他将紙遞過來讓我看。
在骷髅頭和山羊中間是一些字迹粗糙的文字,顔色是紅的: &ldquo可是,&rdquo我說着把紙遞還給他,&ldquo我還是一頭霧水。
如果得解開這個謎才能得到那巨大的寶藏,我很明白自己是無法擁有它們的。
&rdquo &ldquo不過,&rdquo勒格朗說,&ldquo解謎并沒有你剛才首次粗粗一看所想象的那麼難。
正如人們可以輕松地預想到的,那些符号形成了一組密碼&mdash&mdash也就是說,它們傳達了一個意思;但是就我對基德的了解來說,我不覺得他能編出任何更為深奧的密文來。
我立刻就認為這密碼會很簡單&mdash&mdash不過,對粗魯愚頑的水手來說,沒有方法的話,它肯定是無法破解的。
&rdquo &ldquo你真的破解了它?&rdquo &ldquo這不難,我還破解過比這艱澀上萬倍的東西呢。
具體的生活境況,以及思想上的偏好使我對解謎很有興趣。
而且,這也能對一個問題進行質疑,即人類的智慧是否能構設出一種憑借人類智慧和适當的工具都無法破解的謎?事實上,一旦我發現了這些有關聯的,而且清晰的符号後,我幾乎不認為進一步解謎會有什麼難度了。
&ldquo在目前這件事上&mdash&mdash其實也就是所有關于秘密書寫的事&mdash&mdash首要的問題是關于密碼所采用的語言;因為迄今為止,尤其是針對這些比較容易的密碼,破解的方法往往依其獨有的語言特征而定,并且随其特征的變化而變化。
總的來說,解碼人除了對自己了解的各種語言進行實驗(憑偶然),直到找到确切的那種語言外,别無選擇。
但是,對于我們面前的密碼,所有的難度都被那個簽名消除了。
那個雙關語&ldquo基德&rdquo隻有在英語裡才有意義。
要不是想到這個,我說不定會從西班牙語和法語開始試起,因為出沒于西班牙一帶的海盜編這種密碼最有可能會用那兩種語言。
像現在這樣的情況,我就假設那密碼是用英語編的。
&ldquo你注意到了,那些字符間沒有間隔。
如果有間隔的話,破解任務就會相對容易些。
如果是那樣的情況,我就可以從整理和分析短詞開始,而且,最有可能的是,如果碰到一個字母的詞(例如,a或者I[3]),那麼解碼的方法就得到了肯定。
可是,這些符号間沒有間隔,所以我首先得确定最頻繁出現的符号,依次一直到最少出現的。
我全部數了一下,列了這樣一張表: 一共有33個8 26個; 19個4 16個&Dagger和) 13個* 12個5 11個6 8個&dagger和l 6個0 5個9和2 4個:和3 3個? 2個 1個],&mdash和. &ldquo在英語中,最常出現的字母是e,随後依次為:aoidhnrstuycfglmwbkpqxz。
e的優勢很明顯,在任何長度的單句中,很少有這個字母不是出現頻率最高的情況。
&ldquo那麼,我們首先有了不僅僅是單純猜測的推論前提。
這張表的大體用處很明顯&mdash&mdash但是,對于這個特殊的密碼,這張表隻起了很有限的作用。
既然最頻繁出現的是&lsquo8&rsquo,我們就可以猜測&lsquo8&rsquo代表的就是字母中的&lsquoe&rsquo。
要證實這個猜測,先讓我們來看看是否&lsquo8&rsquo經常成對地出現&mdash&mdash因為&lsquoe&rsquo在英語中成對出現的幾率很高&mdash&mdash例如,有&lsquomeet&rsquo,&lsquofleet&rsquo,&lsquospeed&rsquo,&lsquoseen&rsquo,&lsquobeen&rsquo,&lsquoagree&rsquo等這樣一些詞。
我們看到,在這個密碼中,成對出現多達五次,盡管這個密碼很簡短。
&ldquo那就讓我們把&lsquo8&rsquo當成&lsquoe&rsquo。
另外,在這種語言的所有詞語中,&lsquothe&rsquo是最常見的;因此,讓我們來看一下,這裡是否有三個符号以同樣排列次序重複出現的情況,而且最後一個符号為&lsquo8&rsquo。
如果我們發現了這樣重複的字母組合的話,那麼,它們很有可能就代表了&lsquothe&rsquo這個詞。
我們檢查一下,至少有七個這樣的組合,符号為‘48&rsquo。
因此,可以這麼認為,‘&rsquo代表了&lsquot&rsquo,&lsquo4&rsquo代表&lsquoh&rsquo,而&lsquo8&rsquo代表&lsquoe&rsquo&mdash&mdash最後這個假定已被充分證實。
這樣,我們就跨出了重要的一步。
&ldquo不過,一個詞被确定後,我們就能确立至關重要的環節;也就是說,确立其他一些詞的首字