(四)東晉南朝文人樂府詩
關燈
小
中
大
”,今據中華書局版《樂府詩集》改。
[2](pín頻):同“颦”,皺眉。
長安道[1] (梁)蕭綱 神臯開隴右,陸海實西秦[2]。
金槌抵長樂,複道向宜春[3]。
落花依度幔[4],垂柳拂行人。
金張及許史,夜夜尚留賓[5]。
*** [1]《長安道》:《漢橫吹曲》名,主要寫長安景色。
此詩寫長安的富庶及西漢時貴戚豪門的奢華。
[2]神臯:京都周圍的良田。
開:通向。
陸海:物産豐富的地方。
《漢書·地理志》載:關中一帶因為富裕,号稱“陸海”。
[3]金槌:《史記·秦始皇本紀》載:秦始皇築馳道,用金槌捶擊土地,使之堅實。
這裡代指馳道。
長樂:長樂宮。
複道:樓閣間有上下兩重通道而架空者稱“複道”。
又叫“閣道”,俗稱“天橋”。
宜春:宜春苑。
[4]幔(màn漫):挂在屋内的帷帳。
[5]金張:指西漢金日磾、張安世及其後人,世世做大官。
許史:指宣帝許皇後父許廣漢及宣帝祖母家後人史曾、史玄。
曆世以外戚貴顯。
“夜夜”句:指天天舉行夜宴後還留客住宿。
雜句從軍行[1](二首選一) (梁)蕭綱 其二 雲中亭障羽檄驚,甘泉烽火通夜明[2]。
貳師将軍新築營[3],嫖姚校尉初出征[4]。
複有山西将,絕世受雄名[5]。
三門應遁甲,五壘學神兵[6]。
白雲随陣色,蒼山答鼓聲[7]。
逦迤觀鵝翼,參差睹雁行[8]。
先平小月陣,卻滅大宛城[9]。
善馬還長樂,黃金付水衡[10]。
小婦趙人能鼓瑟,侍婢初笄解鄭聲[11]。
庭前桃花飛已合,必應紅妝起見迎[12]。
*** [1]《雜句從軍行》:《從軍行》本《相和歌辭·平調曲》,蕭綱此首改為五七言雜句,略變舊體。
此曲蕭綱共作二首,現在從《玉台新詠》選錄其第二首。
[2]雲中:漢代郡名,在今山西西北部。
亭障:古代防禦的哨所。
甘泉:地名,在今陝西省淳化縣西北,秦漢時建有甘泉宮。
文帝時,匈奴族的偵察騎兵曾到這裡。
[3]貳師将軍:指漢武帝的将軍李廣利。
曾出征大宛,得名馬;後與匈奴作戰失敗,投降後被匈奴所殺。
[4]嫖姚校尉:指霍去病,他早年曾為嫖姚都尉,以戰功被升為骠騎将軍。
[5]山西将:指趙充國。
趙是隴西上邽(今甘肅天水)人,古人以崤山之西為“山西”。
與今人觀念不同。
《後漢書·虞诩傳》:“關西出将。
”關西即函谷關之西,與崤山之西同意。
與今人觀念不同。
[6]三門:指開門、休門、生門,都是古代軍陣所用名辭。
遁甲:古代方術之一。
五壘:古兵法著作,《隋書·經籍志》有《黃石公五壘圖》二卷。
[7]“白雲”句:指布陣之後,使風雲變色。
“蒼山”句:指鼓聲震動山河,青山傳來回聲。
[8]逦迤(lǐyǐ裡以):曲折連綿。
鵝翼、雁行:都是戰陣之名。
[9]小月:即小月支(一作氏),古代西北的一個少數民族。
大宛:古代西域國名,出良馬。
[10]長樂:漢代宮名,在長安。
水衡:指水衡都尉,掌管上林苑中養馬、制造及皇家财物的事務。
[11]“小婦”句:語出楊恽《報孫會宗書》:“婦趙女也,雅善鼓瑟。
”初笄(jī雞):剛戴上盤發用的簪子,即剛成年。
鄭聲:古人認為“鄭聲淫”,指民間情歌。
[12]“庭前”二句:說将軍立功歸來,妻子一定會出來接他。
泛舟橫大江[1] (梁)蕭綱 滄波白日晖,遊子出王畿[2]。
旁望重山轉,前觀遠帆稀。
廣水浮雲吹,江風引夜衣。
旅雁同洲宿,寒凫夾浦飛。
行客誰多病,當念早旋歸。
*** [1]《泛舟橫大江》:本曹丕《飲馬長城窟行》中詩句,蕭綱取以為詩題。
這種詩在南朝梁陳間頗為流行。
其實這些詩的内容與原詩并無多大關系。
此詩似僅言出行,恐怕亦非為配樂而作。
《樂府詩集》中所收作品,有些恐隻是取其題目。
這一首詩大約寫蕭綱于普通四年(523)乘船赴襄陽任雍州刺史時情景。
[2]滄波:青綠色的水波。
王畿:帝王的京城一帶。
豔歌行[1](二首選一) (梁)蕭綱 其一 淩晨光景麗,倡女鳳樓中[2]。
前瞻削成小,旁望卷旌空[3]。
分妝開淺靥,繞臉傅斜紅[4]。
張琴未調轸,歌吹不全終[5]。
自知心所愛,出入仕秦宮。
誰言連尹屈,更是莫敖通[6]。
輕轺綴皂蓋,飛辔轹雲骢[7]。
金鞍随系尾,銜璅映纏[8]。
戈镂荊山玉,劍飾丹陽銅[9]。
左把蘇合彈,旁持大屈弓[10]。
控弦因鵲血,挽強用牛螉[11]。
弋獵多登隴,酣歌每入豐[12]。
晖晖隐落日,冉冉還房栊[13]。
燈生陽燧火,塵散鯉魚風[14]。
流蘇時下帳,象簟複韬筒[15]。
霧暗窗前柳,寒散井上桐[16]。
女蘿托松際,甘瓜蔓井東。
拳拳恃君寵,歲暮望無窮。
*** [1]《豔歌行》:《相和歌辭·瑟調曲》之一。
此曲蕭綱所作凡二首。
《玉台新詠》(趙刻本)錄這首,題目稱“《豔歌篇》”。
[2]鳳樓:洛陽宮阙中有鳳凰樓。
[3]“前瞻”句:指女子肩部瘦如削成的樣子。
“旁望”句:從旁邊看她,但見身影搖擺如旌旗在空中飄揚。
[4]“分妝”句:打扮時臉上顯出淺淺的酒渦。
“繞臉”句:臉上塗一道斜的紅色。
這是古代女子的一種打扮模樣。
[5]轸(zhěn枕):琴上轉動弦的部件。
這兩句說彈琴尚未調好弦,歌也沒唱完。
[6]連尹、莫敖:都是春秋時楚國官名,這裡泛指大官。
屈:屈駕相訪。
[7]轺(yáo堯):古代一種小馬車。
綴(zhuì墜):連結。
皂蓋:黑色的車蓋。
轹(lì栗):這裡指超過。
雲骢:青白色的駿馬。
[8]系尾:古人用青絲系在馬尾上。
銜璅(zǎo早):指馬口銜似玉的石質馬嚼子。
纏(zōnɡ宗):指馬絡頭。
[9]丹陽:古郡名,在今蘇皖南部一帶。
[10]大屈弓:古代著名的良弓。
[11]鵲血:古人以鵲血塗弓,使之堅固。
牛螉(wēnɡ翁):一種叮咬牛馬的蟲。
這裡代指牛筋。
[12]豐:新豐。
今陝西臨潼以東的新豐鎮。
[13]晖晖:形容落日馀晖的微弱。
冉冉:漸漸地。
房栊(lónɡ龍):窗戶。
[14]陽燧:古人以日光取火的凹面銅鏡。
鯉魚風:九月的風。
[15]象簟(diàn殿):象牙席子。
韬筒:卷起來裝入筒中收藏。
[16]井上桐:井邊上的梧桐。
此典出于曹睿《猛虎行》:“雙桐生空井。
” 蜀道難(二首) (梁)蕭綱 其一[1] 建平督郵道,魚複永安宮[2]。
若奏巴渝曲[3],時當君思中。
其二 巫山七百裡,巴水三回曲[4]。
笛聲下複高,猿啼斷還續。
*** [1]《蜀道難》:《樂府詩集》收入《相和歌辭·瑟調曲》。
據卷四十引《古今樂錄》說到,南齊王僧虔時已不再唱。
但這題材梁陳以後仿作者頗多,其中最著名的是李白的那首。
[2]建平:郡名,在今四川東部,治所在今巫山縣。
督郵:官名,漢時郡太守屬吏,一郡常分為幾部設一督郵,督察縣及各鄉,又管傳達命令。
魚複:古縣名,在今四川奉節一帶。
永安宮:在白帝城(今奉節),三國時蜀先主劉備卒于此。
[3]巴渝曲:今川東一帶音樂,漢初這裡少數民族助漢高祖征戰,其樂曲頗受朝廷重視。
[4]“巴水”句:指巴地(今川東)的水流彎曲。
長江在這一帶曲折頗多,“三”不過是約數。
采蓮曲(二首選一) (梁)蕭綱 其一 晚日照空矶[1],采蓮承晚晖[2]。
風起湖難度,蓮多摘未稀。
棹動芙蓉落,船移白鹭飛。
荷絲旁繞腕,菱角遠牽衣。
*** [1]矶(jī肌):突出江中的小石山。
[2]晚晖:夕陽的光輝。
烏栖曲[1](四首選一) (梁)蕭綱 其一 芙蓉作船絲作[2],北鬥橫天月将落[3]。
采蓮渡頭礙黃河,郎今欲渡畏風波。
*** [1]《烏栖曲》:《樂府詩集》卷四十七引《樂府解題》雲:“亦有《烏栖曲》,不知與此(《烏夜啼》)同否。
” [2]:同(zuó昨),船上的纜繩。
[3]“北鬥”句:指快天亮時。
賦得橫吹曲長安道[1] (梁)庾肩吾[2] 桂宮連複道,黃山開廣路[3]。
遠聽平陵鐘,遙識新豐樹[4]。
合殿生光彩,離宮起煙霧[5]。
日落歌吹還,塵飛車馬度。
*** [1]《賦得橫吹曲長安道》:“賦得某某”是梁以後文人集會出題作詩時采取的一種樣式。
後來唐代的科舉時出題作詩,每稱“賦得”。
[2]庾肩吾(487—553?):字子慎,梁南陽新野(今屬河南)人。
初為晉安王國侍郎,随蕭綱至雍州等地。
及蕭綱為太子,任太子中庶子等職。
侯景之亂後,蕭綱即位,為度支尚書,間道出奔江陵,未幾死去。
明人輯有《庾度支集》。
[3]桂宮:長安未央宮漸台西有桂宮。
複道:見蕭綱《長安道》注〔3〕。
黃山:即黃山宮。
在今陝西興平。
[4]平陵:漢昭帝陵,在今陝西鹹陽東。
新豐:在今陝西臨潼東。
[5]合殿:即合歡殿,在未央宮中。
離宮:古代帝王于正式宮殿之外另建的宮室,以便随時遊處。
行路難 (梁)王筠[1] 千門皆閉夜何央,百憂俱集斷人腸。
探揣箱中取刀尺,拂拭機上斷流黃[2]。
情人逐情雖可恨,複畏邊遠乏衣裳[3]。
已缫一繭催衣縷,複百和裛衣香[4]。
猶憶去時腰大小,不知今日身短長。
裆雙心共一襪,衵複兩邊作八襊[5]。
襻帶雖安不忍縫[6],開孔裁穿猶未達。
胸前卻月兩相連,本照君心不照天[7]。
願君分明得此意,勿複流蕩不如先。
含悲含怨判不死[8],封情忍思待明年。
*** [1]王筠(481—549):字元禮。
琅邪臨沂(今屬山東)人。
曾任太子洗馬、中舍人,為昭明太子所愛重。
遷太子中庶子、司徒左長史等職。
太清三年(549),簡文帝立,任太子詹事,寓蕭子雲宅,遇盜墜井卒。
明人輯有《王詹事集》。
[2]流黃:絹一類絲織品。
[3]“情人”二句:意謂情人遠行雖然可恨,但我還是擔心他缺少衣服,在邊地受寒。
[4]缫(sāo騷):把蠶繭放入開水中抽絲。
裛(yì邑):用香薰衣服。
[5]裆(liǎnɡdānɡ兩當):即背心、馬甲。
前當心,後當背,故稱“兩當”。
古人作戰時防護所穿。
襪(mò末):抹肚,今稱“肚兜”。
衵(rì日)複:即“裆”。
襊(cuì萃):縫。
[6]襻(bàn半)帶:舊式衣服下部系的帶子。
[7]卻月:半月形。
這兩句是說“裆”上繡有半月形,這半個月亮是照你的心,不是照天的。
[8]判:決定。
隴頭水[1] (梁)蕭繹[2] 銜悲别隴頭,關路漫悠悠。
故鄉迷遠近,征人分去留[3]。
沙飛曉成幕,海氣旦如樓[4]。
欲識秦川處,隴水向東流。
*** [1]《隴頭水》:《漢橫吹曲辭》之一。
又名《隴頭》。
天水郡有個大山坡,名叫“隴坻”,又叫“隴山”,就是漢代的隴關。
山上有清泉,也就是“隴頭水”。
本詩中寫到“關路漫悠悠”,即指出隴關的情況。
詩中寫的是出關者的思鄉之情。
[2]蕭繹(508—554):即梁元帝。
字世誠,南蘭陵(今江蘇常州)人。
梁武帝第七子。
初封湘東王。
曾任荊州刺史。
侯景之亂後,他派大将王僧辯讨平侯景,在江陵稱帝。
後被西魏所俘并殺死。
著有《金樓子》等書。
明人輯有《梁元帝集》。
[3]“故鄉”二句:說行人們到此因路途遙遠已忘了家鄉距此的遠近。
這些人有的到此留下,有的還得向前走。
[4]“沙飛”句:寫沙漠中大風揚沙,遮蔽視線,如同帷幕。
“海氣”句:沙漠古稱“瀚海”。
在沙漠中,有時因光的折射作用,也能出現“海市蜃樓”式的幻影。
燕歌行[1] (梁)蕭繹 燕趙佳人本自多,遼東少婦學春歌[2]。
黃龍戍北花如錦[3],玄菟城前月似蛾[4]。
如何此時别夫婿,金羁翠眊往交河[5]。
還聞入漢去燕營[6],怨妾愁心百恨生。
漫漫悠悠天未曉,遙遙夜夜聽寒更。
自從異縣同心别,偏恨同時成異節[7]。
橫波滿臉萬行啼,翠眉暫斂千重結[8]。
并海連天合不開,那堪春日上春台[9]。
唯見遠舟如落葉,複看遙舸似行杯[10]。
沙汀夜鶴嘯羁雌,妾心無趣坐傷離[11]。
翻嗟漢使音塵斷,空傷賤妾燕南垂[12]。
*** [1]《燕歌行》:在《相和歌辭》中,《燕歌行》的文體比較特殊,通篇是七言句。
《宋書·樂志》和《樂府詩集》均未載此曲“古辭”,最早的作品就是曹丕的兩首,内容寫婦女思念行役在外的丈夫,後來六朝至唐代一些文人的拟作,也大抵都是這個内容。
但蕭繹這一首與其他各首略有不同。
據《樂府詩集》引《樂府廣題》說:“燕,地名也。
言良人從役于燕而為此曲。
”曹丕、蕭子顯、王褒、庾信和唐代高适等人之作在這點上并無不同,而蕭繹此首,似是寫征人家在燕地,遠征交河。
此詩大約是侯景之亂後在江陵所作,王褒、庾信二首,當即與此相唱和。
這些六朝文人寫作的《燕歌行》,和曹丕那兩首文體上也有不同:曹丕之作,是每句用韻,和晉代民間的《白歌》等相同;這些六朝人之作,則多為隔句用韻,與唐以後“七古”相同。
這是七言詩經鮑照等人努力以後正式趨于成熟的表現。
[2]遼東:漢代郡名,舊屬燕地,轄境在今遼甯南部一帶。
這兩句是寫行人被征發以前,少婦歡樂而學唱春歌的情景。
[3]黃龍戍:即龍城,故地在今遼甯朝陽一帶。
齊梁人常用以指燕地。
如蕭子顯《燕歌行》:“傳道黃龍征戍兒。
” [4]玄菟:漢代郡名,在今遼甯東北部包括沈陽一帶。
[5]金羁:用黃金裝飾的馬絡頭。
翠眊(mào冒):用翠鳥羽毛做裝飾的馬具。
清吳兆宜《玉台新詠注》引《龍輔女紅馀志》:“臨川王宏妾江無畏善騎馬,翠眊珠羁玉珂金镫。
”按:《一切經音義》引《通俗文》謂“眊”是“毛飾也”。
交河:古地名,在今新疆維吾爾自治區吐魯番西北。
[6]“還聞”句:指征人被調發入漢家軍隊離開燕地營州。
營州:古地名。
據《爾雅·釋地》:營州在今山東北部和遼甯一帶。
[7]“自從”二句:意思說自從和同心的人兩地分隔,從此心情發生變化,雖季節還未變化,觀感卻像換了季節,一片蕭瑟。
[8]橫波:指淚水。
翠眉:古人以青黑色的石粉畫眉,故略帶青綠色。
這二句寫終日啼哭,愁眉不展。
[9]上春台:古人以春日登台為遊樂。
《老子》:“衆人熙熙,如登春台。
”此二句寫燕地沿海之區,登台遙望,但見水天一色,卻因心情憂愁,不堪睹此景色。
[10]遙舸(ɡě葛上聲):遠處的大船。
這兩句寫登台望海所見。
[11]坐:因為。
這兩句寫海灘上夜間有雌鶴夜鳴,更因此引起思婦的離愁别恨。
[12]垂:同“陲”,邊境。
這兩句是說自己聽到夜鶴的叫聲,更歎息漢使沒有帶來音訊,徒然使她在燕地的南邊傷心。
劉生[1] (梁)蕭繹 任俠有劉生,然諾重西京[2]。
扶風好驚坐,長安恒借名[3]。
榴花聊夜飲,竹葉解朝酲[4]。
結交李都尉,遨遊佳麗城[5]。
*** [1]《劉生》:《漢橫吹曲》之一。
《樂府詩集》卷二十四引《樂府解題》說:“劉生,不知何代人,齊梁以來為《劉生》辭者,皆稱其任俠豪放,周遊五陵三秦之地。
或雲抱劍專征,為符節官,所未詳也。
”唐韓愈有《劉生》詩,贈友人劉師令,即用此舊題。
[2]然諾:指答應了人家的事一定給辦到。
重西京:被西京(長安)人所看重。
[3]扶風:漢代郡名,在今陝西中部西安以西地區。
好驚坐:說話使座上的人驚詫。
借名:借重他的名聲。
[4]“榴花”二句:指在榴花開放時常夜間宴飲,以竹葉湯解醉。
[5]李都尉:本指漢代的李陵,曾為騎都尉。
這裡是泛指官員。
佳麗城:指京城長安。
隴頭水 (梁)車[1] 隴頭征人别,隴水流聲咽。
隻為識君恩,甘心從苦節。
雪凍弓弦斷,風鼓旗竿折。
獨有孤雄劍,龍泉字不滅。
*** [1]車(cāo糙):梁代詩人,生平不詳,存詩四首,其中有一首《玉台新詠》以為是晉傅玄作。
車遙遙[1] (梁)車 車遙遙兮馬洋洋[2],追思君兮不可忘。
君安遊兮西入秦,願為影兮随君身。
君在陰兮影不見,君依光兮妾所願。
*** [1]《車遙遙》:《雜曲歌辭》之一。
《樂府詩集》卷六十九錄作者為車,《玉台新詠》卷九錄作者為晉傅玄。
[2]馬洋洋:形容馬得走快如飛一樣。
和班婕妤怨詩 (梁)劉令娴[1] 日落應門閉[2],愁思百端生。
況複昭陽近[3],風傳歌吹聲。
寵移終不恨,讒枉太無情[4]。
隻言争分理,非妒舞腰輕[5]。
*** [1]劉令娴:又稱劉三娘。
彭城(今江蘇徐州)人。
劉孝綽之妹,徐勉子徐悱之妻。
梁代女詩人。
徐悱死于普通五年(524),劉令娴作有祭文,為骈文名篇。
有集三卷,今佚。
存詩八首。
[2]應門:宮殿的大正門。
《詩經·大雅·綿》:“應門将将。
” [3]昭陽:昭陽殿,漢成帝建,趙飛燕所居。
[4]“寵移”二句:說班婕妤對寵衰并不怨恨,對趙飛燕的讒毀則責其太無情。
[5]“隻言”二句:意思說班婕妤之怨恨,隻在争個是非,并不妒忌趙飛燕善于舞蹈取寵。
塘上行苦辛篇[1] (梁)劉孝威[2] 《蒲生》伊何陳,曲中多苦辛[3]。
黃金坐銷铄,白玉遂淄磷[4]。
裂衣工毀嫡,掩袖切讒新[5]。
嫌成迹易已,愛去理難申[6]。
秦雲猶變色,魯日尚回輪[7]。
妾歌已腸斷,君心終未親。
*** [1]《塘上行苦辛篇》:《塘上行》是《相和歌辭·清調曲》之一,舊說魏甄後作,寫棄婦的悲苦。
[2]劉孝威(490?—549?):彭城(今江蘇徐州)人。
劉孝綽弟。
善詩,劉孝綽常稱“三筆六詩”,因為劉孝儀排行第三,劉孝威排行第六。
官至太子中舍人。
侯景之亂,逃出建康,病卒于安陸(今屬湖北)。
明人輯有《劉庶子集》。
[3]《蒲生》:《塘上行》古辭首句為“蒲生我池中”,《宋書·樂志》即稱此詩為《蒲生》。
伊何陳:講些什麼。
“曲中”句:指《塘上行》内容為棄婦的苦辛。
[4]“黃金”句:用鄒陽《于獄中上書自明》中“衆口铄金”典。
淄:同“缁”:染黑。
磷:薄。
這句用《論語·陽貨》“不曰堅乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁”典故。
比喻讒言能颠倒黑白,使堅如玉的物質也能磨薄。
[5]“裂衣”句:用《琴操》和曹植《令禽惡鳥論》中記尹吉甫信後妻讒言逐孝子伯奇典故。
“掩袖”句:用《戰國策·楚策》載鄭袖離間魏王送給楚王的美人,使之掩鼻,然後讓楚王發怒割去她鼻子的典故。
[6]迹易已:過去的事易于淡忘。
理難申:有理無法申訴。
[7]“秦雲”句:據《藝文類聚》卷一引《兵書》說“秦雲如行人”,所以說秦雲變色。
“魯日”句:用《淮南子·覽冥訓》記魯陽公和韓國作戰,日暮,揮戈,太陽為此倒退三個星度。
怨詩 (梁)劉孝威 退寵辭金屋,見譴斥甘泉[1]。
枕席秋風起,房栊明月懸[2]。
燭避窗中影,香回爐上煙。
丹庭斜草徑,素壁點苔錢[3]。
歌起《蒲生》曲,樂奏下山弦[4]。
新聲昔廣宴,馀杯今自傳[5]。
王嫱向絕漠,宗女入祁連[6]。
雁書猶未返,角馬無歸年[7]。
昭台省媵禦,曾坂無棄捐[8]。
後薪随複積,前魚誰複憐[9]。
*** [1]金屋:用《漢武故事》記漢武帝曾說要把陳皇後阿嬌“作金屋貯之”典故。
“見譴”句:漢武帝妃鈎弋婕妤從帝到甘泉宮,獲罪被責,以憂死。
[2]栊(lóng龍):窗子。
[3]丹庭:宮中庭院。
斜草徑:指路上久無人行,長了草。
“素壁”句:白牆上有銅錢大的點點苔痕。
[4]《蒲生》曲:見前《塘上行·苦辛篇》注〔3〕。
“樂奏”句:指古詩“上山采蘼蕪,下山逢故夫”。
[5]“新聲”二句:意思說聽到當年新聲,想起受寵時歡宴情況,想起别人又在傳杯作樂。
[6]王嫱(qiánɡ牆):即王昭君。
“宗女”句:指烏孫公主遠嫁。
[7]“雁書”句:指蘇武在匈奴,漢朝曾稱在上林苑中得雁足纏書,知道他尚在,匈奴才讓他回漢。
“角馬”句:據說燕太子丹在秦作人質,要求歸國,秦王說要馬生角才放他,結果馬真長了角。
[8]昭台:指上林苑中的昭台宮,廢後退居地。
媵(yìnɡ映)禦:宮中侍女。
省媵禦:即減少侍女。
以示廢後待遇降低。
“曾坂”句:用《戰國策·楚策》記汗明對春申君講駿馬拉鹽車上太行山高坡事,比喻班婕妤有才而不得志。
[9]“後薪”句:用汲黯對漢武帝說武帝用人如積薪,後來居上,以喻新寵得志的典故。
前魚句:用龍陽君典故。
據說龍陽君與魏王釣魚,釣了許多魚,龍陽君就哭了,說魏王得魚多了,就抛棄前面所得,因此怕新人取代自己的地位。
新城安樂宮[1] (陳)陰铿[2] 新宮實壯哉,雲裡望樓台。
迢遞翔仰[3],聯翩賀燕來。
重寒露宿,丹井夏蓮開[4]。
砌石披新錦,梁花畫早梅[5]。
欲知安樂盛,歌管雜塵埃[6]。
*** [1]《新城安樂宮》:《陳書·文學傳》作《新成安樂宮》,似是陳文帝新建的宮殿。
但《樂府詩集》卷三十八引《古今樂錄》雲:“王僧虔《技錄》有《新城安樂宮行》,今不歌。
”據此,《新城安樂宮行》為《相和歌辭·瑟調曲》之一。
但古辭今不傳,最早的隻有梁簡文帝蕭綱之作。
這裡選錄陳陰铿之作,是因為據《陳書·文學傳》陰铿在陳代,因徐陵之薦,作此詩,受到陳文帝稱賞。
[2]陰铿:字子堅,梁陳間詩人。
祖籍武威姑臧(今甘肅武威)人。
梁時曾任湘東王法曹參軍。
侯景之亂中曾陷入叛軍之手,賴人救得勝逃。
入陳,官至晉陵太守、員外散騎常侍,卒。
陰铿詩被後人與何遜合稱“陰何”,有集三卷,今佚。
明人輯有《陰常侍詩集》。
[3]迢遞:形容宮的高。
:鳥名,似鶴。
此句言飛鳥對此宮仰望,極言其高。
[4]重(yán鹽):屋外步廊。
丹井:漆有紅色的井格形天花闆。
這兩句形容建築之壯麗。
[5]梁花:指梁上雕繪的花紋。
[6]歌管:樂聲。
這句是說樂聲激起了梁上塵土,喻聲音之盛。
關山月 (陳)張正見[1] 岩間度月華,流彩映山斜。
暈逐連城璧,輪随出塞車[2]。
唐蓂遙合影,秦桂遠分花[3]。
欲驗盈虛理,方知道路賒[4]。
*** [1]張正見:梁陳間詩人,清河東武城(今山東武城)人。
梁時為郡陵王國常侍。
入陳,官至通直散騎侍郎,卒于陳宣帝太建(569—582)間,明人輯有《張散騎集》。
[2]暈:指月暈。
前句形容月形似價值連城的玉璧。
後句是見月輪想起了征人的車輪正馳向塞外。
[3]唐蓂(mínɡ冥):即“蓂莢(jiá夾),唐堯時瑞草,據說此草每月一日至十五日長一莢,十六日以後每日落一莢,以此志日。
月有盈昃,所以說與“唐蓂”合影。
秦桂:指傳說所謂月中有桂樹。
[4]賒(shē奢):遠。
釣竿篇[1] (陳)張正見 結宇長江側,垂釣廣川浔[2]。
竹竿橫翡翠,桂髓擲黃金[3]。
人來水鳥沒,楫度岸花沉。
蓮搖見魚近,綸盡覺潭深[4]。
渭水終須蔔,滄浪徒自吟[5]。
空嗟芳餌下,獨見有貪心[6]。
*** [1]《釣竿篇》:本《漢铙歌》之一,後人多有仿作。
[2]浔:水邊。
[3]桂髓:指釣魚用的香餌。
[4]綸(lún淪):釣竿上的繩。
[5]“渭水”句:用太公在渭濱釣魚典故。
“滄浪”句:用《楚辭·漁父》中漁父對屈原唱《滄浪歌》典故。
[6]“空嗟”二句:意思說下餌的人,實際上有貪心,想捕魚。
關山月[1] (陳)徐陵[2] 關山三五月,客子憶秦川[3]。
思婦高樓上,當窗應未眠。
星旗映疏勒,雲陣上祁連[4]。
戰氣今如此,從軍複幾年。
*** [1]《關山月》:《漢橫吹曲》名,主要寫邊塞戰士的離别之情。
此詩主要是描寫征人在前方想念家中思婦。
[2]徐陵(507—583):字孝穆,東海郯(今山東郯城)人。
陳代文學家。
早年仕梁,為東宮學士,奉太子蕭綱命,編《玉台新詠》。
後出使北齊,正逢侯景之亂,被留在北方。
直到江陵被西魏攻克,北齊送梁宗室蕭淵明南歸為梁主,才随同返南。
陳武帝代梁,遂仕陳,官至中書監左光祿大夫、太子少傅。
徐陵詩文與庾信齊名,合稱“徐庾”。
後人輯有《徐孝穆集》。
[3]三五月:即十五的月亮。
《古詩·孟冬寒氣至》:“三五明月滿。
”客子:指征夫。
秦川:今陝西中部一帶。
作者在詩中假托漢代的出征軍人口吻。
[4]星旗:畫有星的軍旗。
漢武帝伐南越,曾用畫有日月及北鬥星的軍旗。
疏勒:西域古國名,在今新疆。
雲陣:軍隊聚集如雲結成戰陣。
祁連:即今甘肅的祁連山。
出自薊北門行 (陳)徐陵 薊北聊長望,黃昏心獨愁。
燕山對古刹[1],代郡隐城樓。
屢戰橋恒斷,長冰塹不流[2]。
天雲如地陣,漢月帶胡秋。
漬土泥函谷,挼繩縛涼州[3]。
平生燕颔相,會自得封侯[4]。
*** [1]刹(chà岔):佛寺。
[2]塹(qiàn欠):壕溝。
[3]“漬土”句:用《後漢書·隗嚣傳》載王元請求以一丸泥封函谷關典故。
“一丸泥”指古代封信函的封泥。
挼(ruó若陽平):搓。
縛涼州:未詳。
疑取《漢書·終軍傳》請纓以縛南越王典,因陳代與北國常有戰事,故改南越為“涼州”。
[4]燕颔(hàn翰)相:下巴颏如燕子。
此二句用《後漢書·班超傳》典故,說班超“生燕颔虎頸,飛而食肉,此萬裡侯相也。
” 從軍五更轉[1] (陳)伏知道[2] 一更刁鬥鳴,校尉逴連城[3]。
遙聞射雕騎,懸憚将軍名[4]。
二更愁未央,高城寒夜長。
試将弓學月[5],聊持劍比霜[6]。
三更夜警新,《橫吹》獨吟春[7]。
強聽《梅花落》,誤憶柳園人[8]。
四更星漢低,落月與雲齊。
依稀北風裡,胡笳雜馬嘶。
五更催送籌[9],曉色映山頭。
城烏初起堞[10],更人悄下樓。
*** [1]《從軍五更轉》:這是《從軍行》的變調。
《樂府詩集》卷三十三引《樂苑》說是“商調曲”。
這種詠五更的歌,直到近代還有某些地方流行。
[2]伏知道:平昌安丘(今山東安丘西)人,陳代詩人,曾任鎮北長史。
[3]刁鬥:古代行軍用的鍋,晚上敲打它作警戒,猶如打更。
逴(chuō戳):超越。
[4]射雕騎:匈奴族騎兵。
懸憚:顧慮和忌憚。
[5]弓學月:把弓拉開如月形。
[6]劍比霜:指劍刃白亮如霜。
[7]夜警新:換上值班警戒的兵士。
《橫吹》:指用笛吹奏《橫吹曲》。
[8]《梅花落》:曲名。
柳園人:指家中妻子。
[9]籌:更籌,古人用以計時。
[10]堞(dié諜):城上齒形矮牆。
玉樹後庭花[1] (陳)陳叔寶[2] 麗宇芳林對高閣,新妝豔質本傾城。
映戶凝嬌乍不進[3],出帷含态笑相迎。
妖姬臉似花含露,玉樹流光照後庭。
*** [1]《玉樹後庭花》:《清商曲辭·吳聲歌》之一。
據《隋書·樂志》,此曲亦陳後主所造。
[2]陳叔寶(553—604):即陳後主,字元秀。
陳宣帝子。
太建十四年(582),陳宣帝卒,叔寶繼位。
隋文帝開皇九年(589)滅陳。
在位時寵張麗華、孔貴嫔,日事遊宴,不理政治。
陳亡後被俘入長安,卒。
有《陳後主集》。
[3]乍:開始,起初。
宛轉歌[1] (陳)江總[2] 七夕天河白露明,八月濤水秋風驚。
樓中恒聞哀響曲,塘上複有苦辛行[3]。
不解何意悲秋氣,直置無秋悲自生[4]。
不怨前階促織鳴,偏愁别路搗衣聲[5]。
别燕差池自有返,離蟬寂寞讵含情[6]。
雲聚懷情四望台,月冷相思九重觀[7]。
欲題芍藥詩不成,來采芙蓉花已散。
金樽送曲韓娥起,玉柱調弦《楚妃歎》[8]。
翠眉結恨不複開,寶鬓迎秋風前亂[9]。
湘妃拭淚灑貞筠[10],行樂玩花何處人。
步步香飛金薄履,盈盈扇掩珊瑚唇[11]。
已言采桑期陌上,複能解佩就江濱[12]。
競入華堂要花枕,争開羽帳奉華茵[13]。
不惜獨眠前下鈎,欲許便作後來薪[14]。
後來暝暝同玉床,可憐顔色無比方[15]。
誰能巧笑特窺井,乍取新聲學繞梁[16]。
宿處留嬌堕黃珥,鏡前含笑弄明珰[17]。
菤葹摘心心不盡,茱萸折葉葉更芳[18]。
已聞能歌《洞箫賦》,讵是故愛邯鄲倡[19]。
*** [1]《宛轉歌》:這是一首《琴曲歌辭》。
據《樂府詩集》卷六十說一名《神女宛轉歌》。
據梁吳均《續齊諧記》載,晉代有個叫王敬伯的人,善彈琴,在還鄉途中夜間彈琴,有女郎來聽琴,并且叫她的婢女彈箜篌,作《宛轉歌》。
後來才知女郎乃吳令劉惠明女,早已死去,所見者是鬼魂。
這故事雖荒誕,但也足以說明此曲産生于梁代以前。
[2]江總(519—594):字總持,濟陽考城(今河南蘭考)人。
梁時官至太常卿,侯景之亂,避難廣州。
陳文帝時還都,官中書侍郎,後主時位至尚書令,隻知和陳後主飲酒作樂,不理朝政。
陳亡入隋,後得南歸,卒于江都。
明人輯有《江令君集》。
[3]“樓中”句:暗用《古詩十九首·西北有高樓》中“上有弦歌聲,音響一何悲”句意。
“塘上”句:暗用《相和歌辭·塘上行》曲故。
古辭《塘上行》為棄婦之辭。
[4]“不解”二句:用宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也”典,這裡說“直置無秋悲自生”,意思更進一層。
[5]促織:即蟋蟀。
搗衣聲:古人縫制寒衣,先把衣料在石上搗軟。
因為蟋蟀鳴在初秋已有,“搗衣聲”則意味着寒氣将近。
[6]差池:參差不齊。
語出《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。
”“離蟬”句:指寒蟬已不再鳴叫,豈複有情。
[7]“雲聚”句:指雲很密時登上可以觀望四方的高台。
九重觀:指九層高的樓觀。
[8]韓娥:古代著名的歌者。
見《列子·湯問篇》。
玉柱:玉制的琴柱。
《楚妃歎》:古代曲名。
[9]翠眉:古代用青黑色的顔料畫眉,故稱翠眉。
結恨不複開:指愁眉不解。
寶鬓:以珍寶裝飾的鬓發。
[10]湘妃:湘水之濱的美女,指堯女舜妃湘君和湘夫人。
傳說舜南巡狩,卒于蒼梧,二妃到湘水邊上尋找舜不見,淚水染了竹林,遂出現有斑點的“湘妃竹”。
筠(yún勻):竹子。
[11]金薄履:用金箔作裝飾的鞋子。
盈盈:容貌美好的樣子。
珊瑚唇:形容嘴唇的紅色如同珊瑚一樣。
[12]“已言”句:用《相和歌辭·陌上桑》典故,說是已經約好在陌(路)上和采桑的秦羅敷相見。
“複能”句:用《列仙傳》記鄭交甫出遊于江漢之濱,見到漢水神女,下車向神女請求解下佩玉給他。
神女答應了,解下佩玉相贈。
但鄭交甫走不幾步,佩玉不見了,回頭看去,神女亦已消失。
後人據此以為《詩經·周南·漢廣》說的“漢有遊女,不可求思”即指此事。
[13]競入華堂:指美女們争先進入華麗的堂室。
羽帳:用鳥羽裝飾的精美帳子。
華茵:漂亮的席子。
[14]後來薪:用《漢書·汲黯傳》載,汲黯批評漢武帝用人,後來居上。
這裡指男子喜新厭舊。
[15]“後來”二句:說後來的美人在夜裡與男子同床,容貌無比美麗。
[16]巧笑:美麗的笑容。
《詩經·衛風·碩人》:“巧笑倩兮。
”窺井:指在井中照見自己面貌。
乍(zhà詐):突然。
學繞梁:指美妙的歌聲。
據《列子·湯問篇》載:韓娥唱歌,馀音繞梁,三日不絕。
[17]堕黃珥(ěr耳):掉下金耳環。
暗用《史記·滑稽列傳》載淳于髡說的“前有墜珥”語。
明珰:明珠做的耳環。
[18]菤葹(juǎnshī卷施):又名“卷施”,草名,據說摘去其心而不死。
茱萸(zhūyú朱魚):草名,氣味芬芳。
這兩句暗示自己雖因有新人而受挫,但心不死,也不變其美好的品行。
[19]《洞箫賦》:西漢王褒作《洞箫賦》,當時元帝為太子,十分喜愛此賦。
邯鄲倡:邯鄲是戰國時趙國都城,歌舞很盛。
漢代時其地出倡優有名。
《相和歌辭·相逢狹路間行》:“使作邯鄲倡。
” 閨怨篇[1] (陳)江總 寂寂青樓大道邊[2],紛紛白雪绮窗前。
池上鴛鴦不獨自,帳中蘇合還空然[3]。
屏風有意障明月,燈火無情照獨眠。
遼西水凍春應少,薊北鴻來路幾千。
願君關山及早度,照妾桃李片時妍[4]。
*** [1]《閨怨篇》:此詩見《文苑英華》卷三百四十六。
入“歌行類”。
[2]青樓:女子所住的樓房。
[3]“帳中”句:指帳中薰香爐中的蘇合香還在燒着。
[4]“照妾”句:指自己不久年老色衰,望丈夫早歸,還可見其美貌。
[2](pín頻):同“颦”,皺眉。
長安道[1] (梁)蕭綱 神臯開隴右,陸海實西秦[2]。
金槌抵長樂,複道向宜春[3]。
落花依度幔[4],垂柳拂行人。
金張及許史,夜夜尚留賓[5]。
*** [1]《長安道》:《漢橫吹曲》名,主要寫長安景色。
此詩寫長安的富庶及西漢時貴戚豪門的奢華。
[2]神臯:京都周圍的良田。
開:通向。
陸海:物産豐富的地方。
《漢書·地理志》載:關中一帶因為富裕,号稱“陸海”。
[3]金槌:《史記·秦始皇本紀》載:秦始皇築馳道,用金槌捶擊土地,使之堅實。
這裡代指馳道。
長樂:長樂宮。
複道:樓閣間有上下兩重通道而架空者稱“複道”。
又叫“閣道”,俗稱“天橋”。
宜春:宜春苑。
[4]幔(màn漫):挂在屋内的帷帳。
[5]金張:指西漢金日磾、張安世及其後人,世世做大官。
許史:指宣帝許皇後父許廣漢及宣帝祖母家後人史曾、史玄。
曆世以外戚貴顯。
“夜夜”句:指天天舉行夜宴後還留客住宿。
雜句從軍行[1](二首選一) (梁)蕭綱 其二 雲中亭障羽檄驚,甘泉烽火通夜明[2]。
貳師将軍新築營[3],嫖姚校尉初出征[4]。
複有山西将,絕世受雄名[5]。
三門應遁甲,五壘學神兵[6]。
白雲随陣色,蒼山答鼓聲[7]。
逦迤觀鵝翼,參差睹雁行[8]。
先平小月陣,卻滅大宛城[9]。
善馬還長樂,黃金付水衡[10]。
小婦趙人能鼓瑟,侍婢初笄解鄭聲[11]。
庭前桃花飛已合,必應紅妝起見迎[12]。
*** [1]《雜句從軍行》:《從軍行》本《相和歌辭·平調曲》,蕭綱此首改為五七言雜句,略變舊體。
此曲蕭綱共作二首,現在從《玉台新詠》選錄其第二首。
[2]雲中:漢代郡名,在今山西西北部。
亭障:古代防禦的哨所。
甘泉:地名,在今陝西省淳化縣西北,秦漢時建有甘泉宮。
文帝時,匈奴族的偵察騎兵曾到這裡。
[3]貳師将軍:指漢武帝的将軍李廣利。
曾出征大宛,得名馬;後與匈奴作戰失敗,投降後被匈奴所殺。
[4]嫖姚校尉:指霍去病,他早年曾為嫖姚都尉,以戰功被升為骠騎将軍。
[5]山西将:指趙充國。
趙是隴西上邽(今甘肅天水)人,古人以崤山之西為“山西”。
與今人觀念不同。
《後漢書·虞诩傳》:“關西出将。
”關西即函谷關之西,與崤山之西同意。
與今人觀念不同。
[6]三門:指開門、休門、生門,都是古代軍陣所用名辭。
遁甲:古代方術之一。
五壘:古兵法著作,《隋書·經籍志》有《黃石公五壘圖》二卷。
[7]“白雲”句:指布陣之後,使風雲變色。
“蒼山”句:指鼓聲震動山河,青山傳來回聲。
[8]逦迤(lǐyǐ裡以):曲折連綿。
鵝翼、雁行:都是戰陣之名。
[9]小月:即小月支(一作氏),古代西北的一個少數民族。
大宛:古代西域國名,出良馬。
[10]長樂:漢代宮名,在長安。
水衡:指水衡都尉,掌管上林苑中養馬、制造及皇家财物的事務。
[11]“小婦”句:語出楊恽《報孫會宗書》:“婦趙女也,雅善鼓瑟。
”初笄(jī雞):剛戴上盤發用的簪子,即剛成年。
鄭聲:古人認為“鄭聲淫”,指民間情歌。
[12]“庭前”二句:說将軍立功歸來,妻子一定會出來接他。
泛舟橫大江[1] (梁)蕭綱 滄波白日晖,遊子出王畿[2]。
旁望重山轉,前觀遠帆稀。
廣水浮雲吹,江風引夜衣。
旅雁同洲宿,寒凫夾浦飛。
行客誰多病,當念早旋歸。
*** [1]《泛舟橫大江》:本曹丕《飲馬長城窟行》中詩句,蕭綱取以為詩題。
這種詩在南朝梁陳間頗為流行。
其實這些詩的内容與原詩并無多大關系。
此詩似僅言出行,恐怕亦非為配樂而作。
《樂府詩集》中所收作品,有些恐隻是取其題目。
這一首詩大約寫蕭綱于普通四年(523)乘船赴襄陽任雍州刺史時情景。
[2]滄波:青綠色的水波。
王畿:帝王的京城一帶。
豔歌行[1](二首選一) (梁)蕭綱 其一 淩晨光景麗,倡女鳳樓中[2]。
前瞻削成小,旁望卷旌空[3]。
分妝開淺靥,繞臉傅斜紅[4]。
張琴未調轸,歌吹不全終[5]。
自知心所愛,出入仕秦宮。
誰言連尹屈,更是莫敖通[6]。
輕轺綴皂蓋,飛辔轹雲骢[7]。
金鞍随系尾,銜璅映纏[8]。
戈镂荊山玉,劍飾丹陽銅[9]。
左把蘇合彈,旁持大屈弓[10]。
控弦因鵲血,挽強用牛螉[11]。
弋獵多登隴,酣歌每入豐[12]。
晖晖隐落日,冉冉還房栊[13]。
燈生陽燧火,塵散鯉魚風[14]。
流蘇時下帳,象簟複韬筒[15]。
霧暗窗前柳,寒散井上桐[16]。
女蘿托松際,甘瓜蔓井東。
拳拳恃君寵,歲暮望無窮。
*** [1]《豔歌行》:《相和歌辭·瑟調曲》之一。
此曲蕭綱所作凡二首。
《玉台新詠》(趙刻本)錄這首,題目稱“《豔歌篇》”。
[2]鳳樓:洛陽宮阙中有鳳凰樓。
[3]“前瞻”句:指女子肩部瘦如削成的樣子。
“旁望”句:從旁邊看她,但見身影搖擺如旌旗在空中飄揚。
[4]“分妝”句:打扮時臉上顯出淺淺的酒渦。
“繞臉”句:臉上塗一道斜的紅色。
這是古代女子的一種打扮模樣。
[5]轸(zhěn枕):琴上轉動弦的部件。
這兩句說彈琴尚未調好弦,歌也沒唱完。
[6]連尹、莫敖:都是春秋時楚國官名,這裡泛指大官。
屈:屈駕相訪。
[7]轺(yáo堯):古代一種小馬車。
綴(zhuì墜):連結。
皂蓋:黑色的車蓋。
轹(lì栗):這裡指超過。
雲骢:青白色的駿馬。
[8]系尾:古人用青絲系在馬尾上。
銜璅(zǎo早):指馬口銜似玉的石質馬嚼子。
纏(zōnɡ宗):指馬絡頭。
[9]丹陽:古郡名,在今蘇皖南部一帶。
[10]大屈弓:古代著名的良弓。
[11]鵲血:古人以鵲血塗弓,使之堅固。
牛螉(wēnɡ翁):一種叮咬牛馬的蟲。
這裡代指牛筋。
[12]豐:新豐。
今陝西臨潼以東的新豐鎮。
[13]晖晖:形容落日馀晖的微弱。
冉冉:漸漸地。
房栊(lónɡ龍):窗戶。
[14]陽燧:古人以日光取火的凹面銅鏡。
鯉魚風:九月的風。
[15]象簟(diàn殿):象牙席子。
韬筒:卷起來裝入筒中收藏。
[16]井上桐:井邊上的梧桐。
此典出于曹睿《猛虎行》:“雙桐生空井。
” 蜀道難(二首) (梁)蕭綱 其一[1] 建平督郵道,魚複永安宮[2]。
若奏巴渝曲[3],時當君思中。
其二 巫山七百裡,巴水三回曲[4]。
笛聲下複高,猿啼斷還續。
*** [1]《蜀道難》:《樂府詩集》收入《相和歌辭·瑟調曲》。
據卷四十引《古今樂錄》說到,南齊王僧虔時已不再唱。
但這題材梁陳以後仿作者頗多,其中最著名的是李白的那首。
[2]建平:郡名,在今四川東部,治所在今巫山縣。
督郵:官名,漢時郡太守屬吏,一郡常分為幾部設一督郵,督察縣及各鄉,又管傳達命令。
魚複:古縣名,在今四川奉節一帶。
永安宮:在白帝城(今奉節),三國時蜀先主劉備卒于此。
[3]巴渝曲:今川東一帶音樂,漢初這裡少數民族助漢高祖征戰,其樂曲頗受朝廷重視。
[4]“巴水”句:指巴地(今川東)的水流彎曲。
長江在這一帶曲折頗多,“三”不過是約數。
采蓮曲(二首選一) (梁)蕭綱 其一 晚日照空矶[1],采蓮承晚晖[2]。
風起湖難度,蓮多摘未稀。
棹動芙蓉落,船移白鹭飛。
荷絲旁繞腕,菱角遠牽衣。
*** [1]矶(jī肌):突出江中的小石山。
[2]晚晖:夕陽的光輝。
烏栖曲[1](四首選一) (梁)蕭綱 其一 芙蓉作船絲作[2],北鬥橫天月将落[3]。
采蓮渡頭礙黃河,郎今欲渡畏風波。
*** [1]《烏栖曲》:《樂府詩集》卷四十七引《樂府解題》雲:“亦有《烏栖曲》,不知與此(《烏夜啼》)同否。
” [2]:同(zuó昨),船上的纜繩。
[3]“北鬥”句:指快天亮時。
賦得橫吹曲長安道[1] (梁)庾肩吾[2] 桂宮連複道,黃山開廣路[3]。
遠聽平陵鐘,遙識新豐樹[4]。
合殿生光彩,離宮起煙霧[5]。
日落歌吹還,塵飛車馬度。
*** [1]《賦得橫吹曲長安道》:“賦得某某”是梁以後文人集會出題作詩時采取的一種樣式。
後來唐代的科舉時出題作詩,每稱“賦得”。
[2]庾肩吾(487—553?):字子慎,梁南陽新野(今屬河南)人。
初為晉安王國侍郎,随蕭綱至雍州等地。
及蕭綱為太子,任太子中庶子等職。
侯景之亂後,蕭綱即位,為度支尚書,間道出奔江陵,未幾死去。
明人輯有《庾度支集》。
[3]桂宮:長安未央宮漸台西有桂宮。
複道:見蕭綱《長安道》注〔3〕。
黃山:即黃山宮。
在今陝西興平。
[4]平陵:漢昭帝陵,在今陝西鹹陽東。
新豐:在今陝西臨潼東。
[5]合殿:即合歡殿,在未央宮中。
離宮:古代帝王于正式宮殿之外另建的宮室,以便随時遊處。
行路難 (梁)王筠[1] 千門皆閉夜何央,百憂俱集斷人腸。
探揣箱中取刀尺,拂拭機上斷流黃[2]。
情人逐情雖可恨,複畏邊遠乏衣裳[3]。
已缫一繭催衣縷,複百和裛衣香[4]。
猶憶去時腰大小,不知今日身短長。
裆雙心共一襪,衵複兩邊作八襊[5]。
襻帶雖安不忍縫[6],開孔裁穿猶未達。
胸前卻月兩相連,本照君心不照天[7]。
願君分明得此意,勿複流蕩不如先。
含悲含怨判不死[8],封情忍思待明年。
*** [1]王筠(481—549):字元禮。
琅邪臨沂(今屬山東)人。
曾任太子洗馬、中舍人,為昭明太子所愛重。
遷太子中庶子、司徒左長史等職。
太清三年(549),簡文帝立,任太子詹事,寓蕭子雲宅,遇盜墜井卒。
明人輯有《王詹事集》。
[2]流黃:絹一類絲織品。
[3]“情人”二句:意謂情人遠行雖然可恨,但我還是擔心他缺少衣服,在邊地受寒。
[4]缫(sāo騷):把蠶繭放入開水中抽絲。
裛(yì邑):用香薰衣服。
[5]裆(liǎnɡdānɡ兩當):即背心、馬甲。
前當心,後當背,故稱“兩當”。
古人作戰時防護所穿。
襪(mò末):抹肚,今稱“肚兜”。
衵(rì日)複:即“裆”。
襊(cuì萃):縫。
[6]襻(bàn半)帶:舊式衣服下部系的帶子。
[7]卻月:半月形。
這兩句是說“裆”上繡有半月形,這半個月亮是照你的心,不是照天的。
[8]判:決定。
隴頭水[1] (梁)蕭繹[2] 銜悲别隴頭,關路漫悠悠。
故鄉迷遠近,征人分去留[3]。
沙飛曉成幕,海氣旦如樓[4]。
欲識秦川處,隴水向東流。
*** [1]《隴頭水》:《漢橫吹曲辭》之一。
又名《隴頭》。
天水郡有個大山坡,名叫“隴坻”,又叫“隴山”,就是漢代的隴關。
山上有清泉,也就是“隴頭水”。
本詩中寫到“關路漫悠悠”,即指出隴關的情況。
詩中寫的是出關者的思鄉之情。
[2]蕭繹(508—554):即梁元帝。
字世誠,南蘭陵(今江蘇常州)人。
梁武帝第七子。
初封湘東王。
曾任荊州刺史。
侯景之亂後,他派大将王僧辯讨平侯景,在江陵稱帝。
後被西魏所俘并殺死。
著有《金樓子》等書。
明人輯有《梁元帝集》。
[3]“故鄉”二句:說行人們到此因路途遙遠已忘了家鄉距此的遠近。
這些人有的到此留下,有的還得向前走。
[4]“沙飛”句:寫沙漠中大風揚沙,遮蔽視線,如同帷幕。
“海氣”句:沙漠古稱“瀚海”。
在沙漠中,有時因光的折射作用,也能出現“海市蜃樓”式的幻影。
燕歌行[1] (梁)蕭繹 燕趙佳人本自多,遼東少婦學春歌[2]。
黃龍戍北花如錦[3],玄菟城前月似蛾[4]。
如何此時别夫婿,金羁翠眊往交河[5]。
還聞入漢去燕營[6],怨妾愁心百恨生。
漫漫悠悠天未曉,遙遙夜夜聽寒更。
自從異縣同心别,偏恨同時成異節[7]。
橫波滿臉萬行啼,翠眉暫斂千重結[8]。
并海連天合不開,那堪春日上春台[9]。
唯見遠舟如落葉,複看遙舸似行杯[10]。
沙汀夜鶴嘯羁雌,妾心無趣坐傷離[11]。
翻嗟漢使音塵斷,空傷賤妾燕南垂[12]。
*** [1]《燕歌行》:在《相和歌辭》中,《燕歌行》的文體比較特殊,通篇是七言句。
《宋書·樂志》和《樂府詩集》均未載此曲“古辭”,最早的作品就是曹丕的兩首,内容寫婦女思念行役在外的丈夫,後來六朝至唐代一些文人的拟作,也大抵都是這個内容。
但蕭繹這一首與其他各首略有不同。
據《樂府詩集》引《樂府廣題》說:“燕,地名也。
言良人從役于燕而為此曲。
”曹丕、蕭子顯、王褒、庾信和唐代高适等人之作在這點上并無不同,而蕭繹此首,似是寫征人家在燕地,遠征交河。
此詩大約是侯景之亂後在江陵所作,王褒、庾信二首,當即與此相唱和。
這些六朝文人寫作的《燕歌行》,和曹丕那兩首文體上也有不同:曹丕之作,是每句用韻,和晉代民間的《白歌》等相同;這些六朝人之作,則多為隔句用韻,與唐以後“七古”相同。
這是七言詩經鮑照等人努力以後正式趨于成熟的表現。
[2]遼東:漢代郡名,舊屬燕地,轄境在今遼甯南部一帶。
這兩句是寫行人被征發以前,少婦歡樂而學唱春歌的情景。
[3]黃龍戍:即龍城,故地在今遼甯朝陽一帶。
齊梁人常用以指燕地。
如蕭子顯《燕歌行》:“傳道黃龍征戍兒。
” [4]玄菟:漢代郡名,在今遼甯東北部包括沈陽一帶。
[5]金羁:用黃金裝飾的馬絡頭。
翠眊(mào冒):用翠鳥羽毛做裝飾的馬具。
清吳兆宜《玉台新詠注》引《龍輔女紅馀志》:“臨川王宏妾江無畏善騎馬,翠眊珠羁玉珂金镫。
”按:《一切經音義》引《通俗文》謂“眊”是“毛飾也”。
交河:古地名,在今新疆維吾爾自治區吐魯番西北。
[6]“還聞”句:指征人被調發入漢家軍隊離開燕地營州。
營州:古地名。
據《爾雅·釋地》:營州在今山東北部和遼甯一帶。
[7]“自從”二句:意思說自從和同心的人兩地分隔,從此心情發生變化,雖季節還未變化,觀感卻像換了季節,一片蕭瑟。
[8]橫波:指淚水。
翠眉:古人以青黑色的石粉畫眉,故略帶青綠色。
這二句寫終日啼哭,愁眉不展。
[9]上春台:古人以春日登台為遊樂。
《老子》:“衆人熙熙,如登春台。
”此二句寫燕地沿海之區,登台遙望,但見水天一色,卻因心情憂愁,不堪睹此景色。
[10]遙舸(ɡě葛上聲):遠處的大船。
這兩句寫登台望海所見。
[11]坐:因為。
這兩句寫海灘上夜間有雌鶴夜鳴,更因此引起思婦的離愁别恨。
[12]垂:同“陲”,邊境。
這兩句是說自己聽到夜鶴的叫聲,更歎息漢使沒有帶來音訊,徒然使她在燕地的南邊傷心。
劉生[1] (梁)蕭繹 任俠有劉生,然諾重西京[2]。
扶風好驚坐,長安恒借名[3]。
榴花聊夜飲,竹葉解朝酲[4]。
結交李都尉,遨遊佳麗城[5]。
*** [1]《劉生》:《漢橫吹曲》之一。
《樂府詩集》卷二十四引《樂府解題》說:“劉生,不知何代人,齊梁以來為《劉生》辭者,皆稱其任俠豪放,周遊五陵三秦之地。
或雲抱劍專征,為符節官,所未詳也。
”唐韓愈有《劉生》詩,贈友人劉師令,即用此舊題。
[2]然諾:指答應了人家的事一定給辦到。
重西京:被西京(長安)人所看重。
[3]扶風:漢代郡名,在今陝西中部西安以西地區。
好驚坐:說話使座上的人驚詫。
借名:借重他的名聲。
[4]“榴花”二句:指在榴花開放時常夜間宴飲,以竹葉湯解醉。
[5]李都尉:本指漢代的李陵,曾為騎都尉。
這裡是泛指官員。
佳麗城:指京城長安。
隴頭水 (梁)車[1] 隴頭征人别,隴水流聲咽。
隻為識君恩,甘心從苦節。
雪凍弓弦斷,風鼓旗竿折。
獨有孤雄劍,龍泉字不滅。
*** [1]車(cāo糙):梁代詩人,生平不詳,存詩四首,其中有一首《玉台新詠》以為是晉傅玄作。
車遙遙[1] (梁)車 車遙遙兮馬洋洋[2],追思君兮不可忘。
君安遊兮西入秦,願為影兮随君身。
君在陰兮影不見,君依光兮妾所願。
*** [1]《車遙遙》:《雜曲歌辭》之一。
《樂府詩集》卷六十九錄作者為車,《玉台新詠》卷九錄作者為晉傅玄。
[2]馬洋洋:形容馬得走快如飛一樣。
和班婕妤怨詩 (梁)劉令娴[1] 日落應門閉[2],愁思百端生。
況複昭陽近[3],風傳歌吹聲。
寵移終不恨,讒枉太無情[4]。
隻言争分理,非妒舞腰輕[5]。
*** [1]劉令娴:又稱劉三娘。
彭城(今江蘇徐州)人。
劉孝綽之妹,徐勉子徐悱之妻。
梁代女詩人。
徐悱死于普通五年(524),劉令娴作有祭文,為骈文名篇。
有集三卷,今佚。
存詩八首。
[2]應門:宮殿的大正門。
《詩經·大雅·綿》:“應門将将。
” [3]昭陽:昭陽殿,漢成帝建,趙飛燕所居。
[4]“寵移”二句:說班婕妤對寵衰并不怨恨,對趙飛燕的讒毀則責其太無情。
[5]“隻言”二句:意思說班婕妤之怨恨,隻在争個是非,并不妒忌趙飛燕善于舞蹈取寵。
塘上行苦辛篇[1] (梁)劉孝威[2] 《蒲生》伊何陳,曲中多苦辛[3]。
黃金坐銷铄,白玉遂淄磷[4]。
裂衣工毀嫡,掩袖切讒新[5]。
嫌成迹易已,愛去理難申[6]。
秦雲猶變色,魯日尚回輪[7]。
妾歌已腸斷,君心終未親。
*** [1]《塘上行苦辛篇》:《塘上行》是《相和歌辭·清調曲》之一,舊說魏甄後作,寫棄婦的悲苦。
[2]劉孝威(490?—549?):彭城(今江蘇徐州)人。
劉孝綽弟。
善詩,劉孝綽常稱“三筆六詩”,因為劉孝儀排行第三,劉孝威排行第六。
官至太子中舍人。
侯景之亂,逃出建康,病卒于安陸(今屬湖北)。
明人輯有《劉庶子集》。
[3]《蒲生》:《塘上行》古辭首句為“蒲生我池中”,《宋書·樂志》即稱此詩為《蒲生》。
伊何陳:講些什麼。
“曲中”句:指《塘上行》内容為棄婦的苦辛。
[4]“黃金”句:用鄒陽《于獄中上書自明》中“衆口铄金”典。
淄:同“缁”:染黑。
磷:薄。
這句用《論語·陽貨》“不曰堅乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁”典故。
比喻讒言能颠倒黑白,使堅如玉的物質也能磨薄。
[5]“裂衣”句:用《琴操》和曹植《令禽惡鳥論》中記尹吉甫信後妻讒言逐孝子伯奇典故。
“掩袖”句:用《戰國策·楚策》載鄭袖離間魏王送給楚王的美人,使之掩鼻,然後讓楚王發怒割去她鼻子的典故。
[6]迹易已:過去的事易于淡忘。
理難申:有理無法申訴。
[7]“秦雲”句:據《藝文類聚》卷一引《兵書》說“秦雲如行人”,所以說秦雲變色。
“魯日”句:用《淮南子·覽冥訓》記魯陽公和韓國作戰,日暮,揮戈,太陽為此倒退三個星度。
怨詩 (梁)劉孝威 退寵辭金屋,見譴斥甘泉[1]。
枕席秋風起,房栊明月懸[2]。
燭避窗中影,香回爐上煙。
丹庭斜草徑,素壁點苔錢[3]。
歌起《蒲生》曲,樂奏下山弦[4]。
新聲昔廣宴,馀杯今自傳[5]。
王嫱向絕漠,宗女入祁連[6]。
雁書猶未返,角馬無歸年[7]。
昭台省媵禦,曾坂無棄捐[8]。
後薪随複積,前魚誰複憐[9]。
*** [1]金屋:用《漢武故事》記漢武帝曾說要把陳皇後阿嬌“作金屋貯之”典故。
“見譴”句:漢武帝妃鈎弋婕妤從帝到甘泉宮,獲罪被責,以憂死。
[2]栊(lóng龍):窗子。
[3]丹庭:宮中庭院。
斜草徑:指路上久無人行,長了草。
“素壁”句:白牆上有銅錢大的點點苔痕。
[4]《蒲生》曲:見前《塘上行·苦辛篇》注〔3〕。
“樂奏”句:指古詩“上山采蘼蕪,下山逢故夫”。
[5]“新聲”二句:意思說聽到當年新聲,想起受寵時歡宴情況,想起别人又在傳杯作樂。
[6]王嫱(qiánɡ牆):即王昭君。
“宗女”句:指烏孫公主遠嫁。
[7]“雁書”句:指蘇武在匈奴,漢朝曾稱在上林苑中得雁足纏書,知道他尚在,匈奴才讓他回漢。
“角馬”句:據說燕太子丹在秦作人質,要求歸國,秦王說要馬生角才放他,結果馬真長了角。
[8]昭台:指上林苑中的昭台宮,廢後退居地。
媵(yìnɡ映)禦:宮中侍女。
省媵禦:即減少侍女。
以示廢後待遇降低。
“曾坂”句:用《戰國策·楚策》記汗明對春申君講駿馬拉鹽車上太行山高坡事,比喻班婕妤有才而不得志。
[9]“後薪”句:用汲黯對漢武帝說武帝用人如積薪,後來居上,以喻新寵得志的典故。
前魚句:用龍陽君典故。
據說龍陽君與魏王釣魚,釣了許多魚,龍陽君就哭了,說魏王得魚多了,就抛棄前面所得,因此怕新人取代自己的地位。
新城安樂宮[1] (陳)陰铿[2] 新宮實壯哉,雲裡望樓台。
迢遞翔仰[3],聯翩賀燕來。
重寒露宿,丹井夏蓮開[4]。
砌石披新錦,梁花畫早梅[5]。
欲知安樂盛,歌管雜塵埃[6]。
*** [1]《新城安樂宮》:《陳書·文學傳》作《新成安樂宮》,似是陳文帝新建的宮殿。
但《樂府詩集》卷三十八引《古今樂錄》雲:“王僧虔《技錄》有《新城安樂宮行》,今不歌。
”據此,《新城安樂宮行》為《相和歌辭·瑟調曲》之一。
但古辭今不傳,最早的隻有梁簡文帝蕭綱之作。
這裡選錄陳陰铿之作,是因為據《陳書·文學傳》陰铿在陳代,因徐陵之薦,作此詩,受到陳文帝稱賞。
[2]陰铿:字子堅,梁陳間詩人。
祖籍武威姑臧(今甘肅武威)人。
梁時曾任湘東王法曹參軍。
侯景之亂中曾陷入叛軍之手,賴人救得勝逃。
入陳,官至晉陵太守、員外散騎常侍,卒。
陰铿詩被後人與何遜合稱“陰何”,有集三卷,今佚。
明人輯有《陰常侍詩集》。
[3]迢遞:形容宮的高。
:鳥名,似鶴。
此句言飛鳥對此宮仰望,極言其高。
[4]重(yán鹽):屋外步廊。
丹井:漆有紅色的井格形天花闆。
這兩句形容建築之壯麗。
[5]梁花:指梁上雕繪的花紋。
[6]歌管:樂聲。
這句是說樂聲激起了梁上塵土,喻聲音之盛。
關山月 (陳)張正見[1] 岩間度月華,流彩映山斜。
暈逐連城璧,輪随出塞車[2]。
唐蓂遙合影,秦桂遠分花[3]。
欲驗盈虛理,方知道路賒[4]。
*** [1]張正見:梁陳間詩人,清河東武城(今山東武城)人。
梁時為郡陵王國常侍。
入陳,官至通直散騎侍郎,卒于陳宣帝太建(569—582)間,明人輯有《張散騎集》。
[2]暈:指月暈。
前句形容月形似價值連城的玉璧。
後句是見月輪想起了征人的車輪正馳向塞外。
[3]唐蓂(mínɡ冥):即“蓂莢(jiá夾),唐堯時瑞草,據說此草每月一日至十五日長一莢,十六日以後每日落一莢,以此志日。
月有盈昃,所以說與“唐蓂”合影。
秦桂:指傳說所謂月中有桂樹。
[4]賒(shē奢):遠。
釣竿篇[1] (陳)張正見 結宇長江側,垂釣廣川浔[2]。
竹竿橫翡翠,桂髓擲黃金[3]。
人來水鳥沒,楫度岸花沉。
蓮搖見魚近,綸盡覺潭深[4]。
渭水終須蔔,滄浪徒自吟[5]。
空嗟芳餌下,獨見有貪心[6]。
*** [1]《釣竿篇》:本《漢铙歌》之一,後人多有仿作。
[2]浔:水邊。
[3]桂髓:指釣魚用的香餌。
[4]綸(lún淪):釣竿上的繩。
[5]“渭水”句:用太公在渭濱釣魚典故。
“滄浪”句:用《楚辭·漁父》中漁父對屈原唱《滄浪歌》典故。
[6]“空嗟”二句:意思說下餌的人,實際上有貪心,想捕魚。
關山月[1] (陳)徐陵[2] 關山三五月,客子憶秦川[3]。
思婦高樓上,當窗應未眠。
星旗映疏勒,雲陣上祁連[4]。
戰氣今如此,從軍複幾年。
*** [1]《關山月》:《漢橫吹曲》名,主要寫邊塞戰士的離别之情。
此詩主要是描寫征人在前方想念家中思婦。
[2]徐陵(507—583):字孝穆,東海郯(今山東郯城)人。
陳代文學家。
早年仕梁,為東宮學士,奉太子蕭綱命,編《玉台新詠》。
後出使北齊,正逢侯景之亂,被留在北方。
直到江陵被西魏攻克,北齊送梁宗室蕭淵明南歸為梁主,才随同返南。
陳武帝代梁,遂仕陳,官至中書監左光祿大夫、太子少傅。
徐陵詩文與庾信齊名,合稱“徐庾”。
後人輯有《徐孝穆集》。
[3]三五月:即十五的月亮。
《古詩·孟冬寒氣至》:“三五明月滿。
”客子:指征夫。
秦川:今陝西中部一帶。
作者在詩中假托漢代的出征軍人口吻。
[4]星旗:畫有星的軍旗。
漢武帝伐南越,曾用畫有日月及北鬥星的軍旗。
疏勒:西域古國名,在今新疆。
雲陣:軍隊聚集如雲結成戰陣。
祁連:即今甘肅的祁連山。
出自薊北門行 (陳)徐陵 薊北聊長望,黃昏心獨愁。
燕山對古刹[1],代郡隐城樓。
屢戰橋恒斷,長冰塹不流[2]。
天雲如地陣,漢月帶胡秋。
漬土泥函谷,挼繩縛涼州[3]。
平生燕颔相,會自得封侯[4]。
*** [1]刹(chà岔):佛寺。
[2]塹(qiàn欠):壕溝。
[3]“漬土”句:用《後漢書·隗嚣傳》載王元請求以一丸泥封函谷關典故。
“一丸泥”指古代封信函的封泥。
挼(ruó若陽平):搓。
縛涼州:未詳。
疑取《漢書·終軍傳》請纓以縛南越王典,因陳代與北國常有戰事,故改南越為“涼州”。
[4]燕颔(hàn翰)相:下巴颏如燕子。
此二句用《後漢書·班超傳》典故,說班超“生燕颔虎頸,飛而食肉,此萬裡侯相也。
” 從軍五更轉[1] (陳)伏知道[2] 一更刁鬥鳴,校尉逴連城[3]。
遙聞射雕騎,懸憚将軍名[4]。
二更愁未央,高城寒夜長。
試将弓學月[5],聊持劍比霜[6]。
三更夜警新,《橫吹》獨吟春[7]。
強聽《梅花落》,誤憶柳園人[8]。
四更星漢低,落月與雲齊。
依稀北風裡,胡笳雜馬嘶。
五更催送籌[9],曉色映山頭。
城烏初起堞[10],更人悄下樓。
*** [1]《從軍五更轉》:這是《從軍行》的變調。
《樂府詩集》卷三十三引《樂苑》說是“商調曲”。
這種詠五更的歌,直到近代還有某些地方流行。
[2]伏知道:平昌安丘(今山東安丘西)人,陳代詩人,曾任鎮北長史。
[3]刁鬥:古代行軍用的鍋,晚上敲打它作警戒,猶如打更。
逴(chuō戳):超越。
[4]射雕騎:匈奴族騎兵。
懸憚:顧慮和忌憚。
[5]弓學月:把弓拉開如月形。
[6]劍比霜:指劍刃白亮如霜。
[7]夜警新:換上值班警戒的兵士。
《橫吹》:指用笛吹奏《橫吹曲》。
[8]《梅花落》:曲名。
柳園人:指家中妻子。
[9]籌:更籌,古人用以計時。
[10]堞(dié諜):城上齒形矮牆。
玉樹後庭花[1] (陳)陳叔寶[2] 麗宇芳林對高閣,新妝豔質本傾城。
映戶凝嬌乍不進[3],出帷含态笑相迎。
妖姬臉似花含露,玉樹流光照後庭。
*** [1]《玉樹後庭花》:《清商曲辭·吳聲歌》之一。
據《隋書·樂志》,此曲亦陳後主所造。
[2]陳叔寶(553—604):即陳後主,字元秀。
陳宣帝子。
太建十四年(582),陳宣帝卒,叔寶繼位。
隋文帝開皇九年(589)滅陳。
在位時寵張麗華、孔貴嫔,日事遊宴,不理政治。
陳亡後被俘入長安,卒。
有《陳後主集》。
[3]乍:開始,起初。
宛轉歌[1] (陳)江總[2] 七夕天河白露明,八月濤水秋風驚。
樓中恒聞哀響曲,塘上複有苦辛行[3]。
不解何意悲秋氣,直置無秋悲自生[4]。
不怨前階促織鳴,偏愁别路搗衣聲[5]。
别燕差池自有返,離蟬寂寞讵含情[6]。
雲聚懷情四望台,月冷相思九重觀[7]。
欲題芍藥詩不成,來采芙蓉花已散。
金樽送曲韓娥起,玉柱調弦《楚妃歎》[8]。
翠眉結恨不複開,寶鬓迎秋風前亂[9]。
湘妃拭淚灑貞筠[10],行樂玩花何處人。
步步香飛金薄履,盈盈扇掩珊瑚唇[11]。
已言采桑期陌上,複能解佩就江濱[12]。
競入華堂要花枕,争開羽帳奉華茵[13]。
不惜獨眠前下鈎,欲許便作後來薪[14]。
後來暝暝同玉床,可憐顔色無比方[15]。
誰能巧笑特窺井,乍取新聲學繞梁[16]。
宿處留嬌堕黃珥,鏡前含笑弄明珰[17]。
菤葹摘心心不盡,茱萸折葉葉更芳[18]。
已聞能歌《洞箫賦》,讵是故愛邯鄲倡[19]。
*** [1]《宛轉歌》:這是一首《琴曲歌辭》。
據《樂府詩集》卷六十說一名《神女宛轉歌》。
據梁吳均《續齊諧記》載,晉代有個叫王敬伯的人,善彈琴,在還鄉途中夜間彈琴,有女郎來聽琴,并且叫她的婢女彈箜篌,作《宛轉歌》。
後來才知女郎乃吳令劉惠明女,早已死去,所見者是鬼魂。
這故事雖荒誕,但也足以說明此曲産生于梁代以前。
[2]江總(519—594):字總持,濟陽考城(今河南蘭考)人。
梁時官至太常卿,侯景之亂,避難廣州。
陳文帝時還都,官中書侍郎,後主時位至尚書令,隻知和陳後主飲酒作樂,不理朝政。
陳亡入隋,後得南歸,卒于江都。
明人輯有《江令君集》。
[3]“樓中”句:暗用《古詩十九首·西北有高樓》中“上有弦歌聲,音響一何悲”句意。
“塘上”句:暗用《相和歌辭·塘上行》曲故。
古辭《塘上行》為棄婦之辭。
[4]“不解”二句:用宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也”典,這裡說“直置無秋悲自生”,意思更進一層。
[5]促織:即蟋蟀。
搗衣聲:古人縫制寒衣,先把衣料在石上搗軟。
因為蟋蟀鳴在初秋已有,“搗衣聲”則意味着寒氣将近。
[6]差池:參差不齊。
語出《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。
”“離蟬”句:指寒蟬已不再鳴叫,豈複有情。
[7]“雲聚”句:指雲很密時登上可以觀望四方的高台。
九重觀:指九層高的樓觀。
[8]韓娥:古代著名的歌者。
見《列子·湯問篇》。
玉柱:玉制的琴柱。
《楚妃歎》:古代曲名。
[9]翠眉:古代用青黑色的顔料畫眉,故稱翠眉。
結恨不複開:指愁眉不解。
寶鬓:以珍寶裝飾的鬓發。
[10]湘妃:湘水之濱的美女,指堯女舜妃湘君和湘夫人。
傳說舜南巡狩,卒于蒼梧,二妃到湘水邊上尋找舜不見,淚水染了竹林,遂出現有斑點的“湘妃竹”。
筠(yún勻):竹子。
[11]金薄履:用金箔作裝飾的鞋子。
盈盈:容貌美好的樣子。
珊瑚唇:形容嘴唇的紅色如同珊瑚一樣。
[12]“已言”句:用《相和歌辭·陌上桑》典故,說是已經約好在陌(路)上和采桑的秦羅敷相見。
“複能”句:用《列仙傳》記鄭交甫出遊于江漢之濱,見到漢水神女,下車向神女請求解下佩玉給他。
神女答應了,解下佩玉相贈。
但鄭交甫走不幾步,佩玉不見了,回頭看去,神女亦已消失。
後人據此以為《詩經·周南·漢廣》說的“漢有遊女,不可求思”即指此事。
[13]競入華堂:指美女們争先進入華麗的堂室。
羽帳:用鳥羽裝飾的精美帳子。
華茵:漂亮的席子。
[14]後來薪:用《漢書·汲黯傳》載,汲黯批評漢武帝用人,後來居上。
這裡指男子喜新厭舊。
[15]“後來”二句:說後來的美人在夜裡與男子同床,容貌無比美麗。
[16]巧笑:美麗的笑容。
《詩經·衛風·碩人》:“巧笑倩兮。
”窺井:指在井中照見自己面貌。
乍(zhà詐):突然。
學繞梁:指美妙的歌聲。
據《列子·湯問篇》載:韓娥唱歌,馀音繞梁,三日不絕。
[17]堕黃珥(ěr耳):掉下金耳環。
暗用《史記·滑稽列傳》載淳于髡說的“前有墜珥”語。
明珰:明珠做的耳環。
[18]菤葹(juǎnshī卷施):又名“卷施”,草名,據說摘去其心而不死。
茱萸(zhūyú朱魚):草名,氣味芬芳。
這兩句暗示自己雖因有新人而受挫,但心不死,也不變其美好的品行。
[19]《洞箫賦》:西漢王褒作《洞箫賦》,當時元帝為太子,十分喜愛此賦。
邯鄲倡:邯鄲是戰國時趙國都城,歌舞很盛。
漢代時其地出倡優有名。
《相和歌辭·相逢狹路間行》:“使作邯鄲倡。
” 閨怨篇[1] (陳)江總 寂寂青樓大道邊[2],紛紛白雪绮窗前。
池上鴛鴦不獨自,帳中蘇合還空然[3]。
屏風有意障明月,燈火無情照獨眠。
遼西水凍春應少,薊北鴻來路幾千。
願君關山及早度,照妾桃李片時妍[4]。
*** [1]《閨怨篇》:此詩見《文苑英華》卷三百四十六。
入“歌行類”。
[2]青樓:女子所住的樓房。
[3]“帳中”句:指帳中薰香爐中的蘇合香還在燒着。
[4]“照妾”句:指自己不久年老色衰,望丈夫早歸,還可見其美貌。