第十三章
關燈
小
中
大
說話。
約翰,我不知道你為什麼要這麼做,但是&hellip&hellip不要,不要試圖在人生裡去擺布别人。
像弗裡曼和佩恩這樣就算有軟肋也算是有成就的人,是不會任人擺布的。
你的閱曆還不過,沒發現這點。
他們會反擊的,你考慮過嗎?&rdquo &ldquo山姆醫生。
&rdquo約翰說,&ldquo我不明白你他媽的到底在講些什麼。
你是不是要檢查我的手腕,是不是?&rdquo 山姆。
達克醫生低看着約翰看了好長一陣。
然後他走向門,打開門鎖,輕聲地離開了。
在達克醫生回房睡覺不過幾分鐘之後,他又回到了客廳。
艾勒裡發現他手中拿着聖誕包裹。
&ldquo我在我的書桌上發現的。
&rdquo 艾勒裡拿起包裹時,他回想着醫生在這天充當了何種角色,以緻獲得了晚上這可疑的榮譽。
但是胖醫生把厚厚的嘴唇緊緊得閉着,艾勒裡知道就算問他也起不到什麼作用。
他把包裹放到長餐桌上,沉默地除去綠色和紅色的包裝紙。
照舊是聖誕老人标簽和打字機打上的&ldquo約翰·塞巴斯蒂安。
&rdquo他不自覺地發現仍然使用的是同一台打字機。
這個白盒子是這麼久以來最小的一個。
附着文字的卡片上,有段更長的文字: &ldquo在聖誕節的第十一夜 你的真愛贈予你, 最神秘的标記 (你還不懂嗎?) 一根杆上的記号 一個鬼的符号&rdquo &ldquo禮物&rdquo是個小路标。
是由一根豎直的,塗成棕色的木頭制成的。
頂上釘着一個小小的黃銅支架。
支架上挂着一個邊緣參差不齊的矩形木&ldquo标牌&rdquo,弄得很粗糙,也塗成棕色。
标牌上畫着一個粗糙的紅色X。
&ldquo好了,這下一整套都湊齊了,&rdquo約翰說道。
&ldquo你們覺得就這麼完了,或者明天還會來個郵箱?&rdquo &ldquo我想說到此為止了。
&rdquo布朗太太噓聲說,&ldquo别問我為什麼,我就是這麼覺得。
&rdquo &ldquo我想說這是鬼扯。
&rdquo馬裡烏斯·卡羅說道,&ldquo我還要說滾他媽的。
約翰,給我倒點奧斯特莫爾怎麼樣?&rdquo &ldquoX&rdquo加迪納爾先生若有所思地說道。
&ldquo希臘字母X,克裡斯托的首寫字母(注:克裡斯托希臘文拼作:&Chi&rho&eta&sigma&tau&omicron?)耶稣的象征,就像在聖誕這個詞裡一樣。
(注:聖誕節Christmas,也作Xmas)&rdquo 艾勒裡擡起頭,&ldquo要知道,我沒想到這點,加迪納爾先生。
不過我不認為是那個意思。
&lsquo一個鬼的符号&rsquo那段文字上這麼說。
&rdquo &ldquo聖靈(注:holyghost)?&rdquo丹。
弗裡曼提議道。
&ldquo完全是亵渎,&rdquo牧師嘀咕道。
&ldquo這整件事真讓人深惡痛絕。
&rdquo &ldquo不對。
&rdquo艾勒裡對弗裡曼說。
&ldquo那是什麼鬼?&rdquo拉斯蒂喊道。
&ldquo在《愚蠢的白蘭地》《綁架》《和服》裡,&rdquo艾勒裡說,&ldquoX常常用來做标記,由之産生的鬼魂會在最近的停屍房裡徘徊。
&rdquo &ldquo很好,&rdquo約翰說,&ldquo這所有加在一塊兒表示我會在房子裡被殺。
&rdquo &ldquo别亂說這種事,約翰!&rdquo拉斯蒂尖叫道。
阿瑟·克雷格走向她,怒視着約翰。
&ldquo你全錯了,奎因先生。
&rdquo奧利芙特。
布朗激昂地說,&lsquo一個鬼的記号&rsquo表示那個贈禮人。
而這個鬼的記号是X,未知的東西。
這個家夥是像和約翰取得聯系。
有很多鬼要麼沒身份,要麼就是找不到身份,它們注定被束縛于這個物質世界,直到它們找尋到&hellip&hellip&rdquo 她不停地繼續講着,其餘的人惱怒地聽着。
艾勒裡根本沒聽。
他在想:現在11晚送來了19件單獨的&ldquo禮物&rdquo。
明晚将是第十二個&hellip&hellip也是最後一個&hellip&hellip盒子。
最後的結果會是怎樣呢?
約翰,我不知道你為什麼要這麼做,但是&hellip&hellip不要,不要試圖在人生裡去擺布别人。
像弗裡曼和佩恩這樣就算有軟肋也算是有成就的人,是不會任人擺布的。
你的閱曆還不過,沒發現這點。
他們會反擊的,你考慮過嗎?&rdquo &ldquo山姆醫生。
&rdquo約翰說,&ldquo我不明白你他媽的到底在講些什麼。
你是不是要檢查我的手腕,是不是?&rdquo 山姆。
達克醫生低看着約翰看了好長一陣。
然後他走向門,打開門鎖,輕聲地離開了。
在達克醫生回房睡覺不過幾分鐘之後,他又回到了客廳。
艾勒裡發現他手中拿着聖誕包裹。
&ldquo我在我的書桌上發現的。
&rdquo 艾勒裡拿起包裹時,他回想着醫生在這天充當了何種角色,以緻獲得了晚上這可疑的榮譽。
但是胖醫生把厚厚的嘴唇緊緊得閉着,艾勒裡知道就算問他也起不到什麼作用。
他把包裹放到長餐桌上,沉默地除去綠色和紅色的包裝紙。
照舊是聖誕老人标簽和打字機打上的&ldquo約翰·塞巴斯蒂安。
&rdquo他不自覺地發現仍然使用的是同一台打字機。
這個白盒子是這麼久以來最小的一個。
附着文字的卡片上,有段更長的文字: &ldquo在聖誕節的第十一夜 你的真愛贈予你, 最神秘的标記 (你還不懂嗎?) 一根杆上的記号 一個鬼的符号&rdquo &ldquo禮物&rdquo是個小路标。
是由一根豎直的,塗成棕色的木頭制成的。
頂上釘着一個小小的黃銅支架。
支架上挂着一個邊緣參差不齊的矩形木&ldquo标牌&rdquo,弄得很粗糙,也塗成棕色。
标牌上畫着一個粗糙的紅色X。
&ldquo好了,這下一整套都湊齊了,&rdquo約翰說道。
&ldquo你們覺得就這麼完了,或者明天還會來個郵箱?&rdquo &ldquo我想說到此為止了。
&rdquo布朗太太噓聲說,&ldquo别問我為什麼,我就是這麼覺得。
&rdquo &ldquo我想說這是鬼扯。
&rdquo馬裡烏斯·卡羅說道,&ldquo我還要說滾他媽的。
約翰,給我倒點奧斯特莫爾怎麼樣?&rdquo &ldquoX&rdquo加迪納爾先生若有所思地說道。
&ldquo希臘字母X,克裡斯托的首寫字母(注:克裡斯托希臘文拼作:&Chi&rho&eta&sigma&tau&omicron?)耶稣的象征,就像在聖誕這個詞裡一樣。
(注:聖誕節Christmas,也作Xmas)&rdquo 艾勒裡擡起頭,&ldquo要知道,我沒想到這點,加迪納爾先生。
不過我不認為是那個意思。
&lsquo一個鬼的符号&rsquo那段文字上這麼說。
&rdquo &ldquo聖靈(注:holyghost)?&rdquo丹。
弗裡曼提議道。
&ldquo完全是亵渎,&rdquo牧師嘀咕道。
&ldquo這整件事真讓人深惡痛絕。
&rdquo &ldquo不對。
&rdquo艾勒裡對弗裡曼說。
&ldquo那是什麼鬼?&rdquo拉斯蒂喊道。
&ldquo在《愚蠢的白蘭地》《綁架》《和服》裡,&rdquo艾勒裡說,&ldquoX常常用來做标記,由之産生的鬼魂會在最近的停屍房裡徘徊。
&rdquo &ldquo很好,&rdquo約翰說,&ldquo這所有加在一塊兒表示我會在房子裡被殺。
&rdquo &ldquo别亂說這種事,約翰!&rdquo拉斯蒂尖叫道。
阿瑟·克雷格走向她,怒視着約翰。
&ldquo你全錯了,奎因先生。
&rdquo奧利芙特。
布朗激昂地說,&lsquo一個鬼的記号&rsquo表示那個贈禮人。
而這個鬼的記号是X,未知的東西。
這個家夥是像和約翰取得聯系。
有很多鬼要麼沒身份,要麼就是找不到身份,它們注定被束縛于這個物質世界,直到它們找尋到&hellip&hellip&rdquo 她不停地繼續講着,其餘的人惱怒地聽着。
艾勒裡根本沒聽。
他在想:現在11晚送來了19件單獨的&ldquo禮物&rdquo。
明晚将是第十二個&hellip&hellip也是最後一個&hellip&hellip盒子。
最後的結果會是怎樣呢?