第十五歌

關燈
興盛得快的衰敗得也快(14)。

     我看到過培林西翁·褒悌束着(15)用獸骨做扣子的皮帶出外,我也看到過他的夫人離開鏡子時沒有塗脂抹粉;我看到納爾洛氏和樊啟俄氏,穿了外面不套什麼的皮短衣悠然自得,他們的夫人隻以紡麻織布為樂。

     哦幸福的婦女啊,她們每一個 都知道死後要葬身在何處,還沒有一個因法蘭西的緣故而獨守空床(16)。

     有的守在搖籃邊留心着嬰孩, 她的催眠歌用的是使做父母的 眉開眼笑的那種喁喁的語言; 又有一個,一邊從卷線杆上 引出麻線,一邊向她的家屬講述 特洛伊,飛亞索勒和羅馬的掌故。

     那時一個契安若拉,或一個 拉坡·薩爾泰萊羅,會像現在 星西内塔斯或姑乃麗使人驚異一樣(17)。

     馬利亞應我母親分娩時的祈召(18),使我誕生在愛國的公民中間,過着那麼安靜,那麼美好的生活,生在那麼忠心的城裡,那麼溫暖的家裡;于是在你們古老的洗禮堂裡(19),我同時成為基督徒和卡嘉歸達家的人。

     摩隆托和挨利索是我的兄弟; 我的妻子從坡河流域來到我家, 你的姓就是從她那裡傳來的(20)。

     于是我追随在康拉特皇帝左右, 我的英勇行為使我受到他的 極大的恩寵,他封我為他的騎士(21)。

     我在他的軍旅裡向那邪惡的&lsquo宗教&rsquo進軍,追随這宗教的民族由于牧師的過錯,篡奪了你們的合法權益。

     在那裡我受到那卑鄙民族的毒害,離開了詭詐變幻的人間(22),為了迷戀于它,不少人因此堕落,我殉道以後就來到這幸福和平之境。

    &rdquo 【注釋】 (1)但丁最偉大的祖先卡嘉歸達的光,像一顆流星似地從那神秘的十字架的柱身上射下。

     (2)關于安吉西斯的陰靈和他的兒子伊尼阿相會,請看維吉爾《伊尼特》第6卷第679行以下。

     (3)這一次但丁帶着肉體到天國,将來他死後還要第二次進天國,所以這裡說天國的門向他開兩次。

     (4)超出人們的理解力。

     (5)等到他的情緒不那麼緊張,言語也因之平易的時候。

     (6)在看那上面呈現出過去、現在和未來的&ldquo神鏡&rdquo時,卡嘉歸達知悉了但丁這次夢遊來世是由上帝命定的,而且會不可避免地實現,這一切都虧俾德麗采引導了但丁。

     (7)聖靈們在上帝裡面看到一切需要知道的。

     (8)上帝(&ldquo太陽&rdquo)是至高的&ldquo平等&rdquo,那就是說,萬物在他裡面實現他們的絕對的比例的完美;他以等量的愛和真知灼見充滿蒙庥的精靈,因此他們的言語是他們的情緒的完美表現,但我們凡人卻發現我們的意志超出我們言語的力量。

     (9)亞曆蓋利一世,卡嘉歸達的兒子和但丁的曾祖父,據說在煉獄的第一環裡已有百餘年;但也有文件證明他在1201年還在人世。

     (10)這是指佛羅倫薩舊的(即羅馬人的)城牆内的&ldquo大寺院&rdquo(建于978年),從這寺院的鐘樓内敲出晨禱(晨七時)和午禱(中午十二時)的鐘聲。

     (11)那時女子出嫁還不過早,要的奁資還不過多。

     (12)家庭衰敗,或是流亡在外。

     (13)亞述王薩達那培拉斯在這裡被視為奢華的典型。

     (14)蒙馬洛山或蒙馬裡俄山是行人在維忒菩來的路上看到羅馬的第一個地點,而烏采萊托約山是循舊道從波倫亞來的行人望到佛羅倫薩的第一個地方。

     (15)培林西翁·褒悌是&ldquo良善的瓜爾特來達&rdquo的父親。

    見《地獄篇》第十六歌。

     (16)在但丁的時代,意大利人常到法蘭西去經商或作其他的事,或被流放到那裡。

     (17)契安若拉·達拉·托薩是一個悍婦,她嫁給一個伊摩拉人。

    拉坡·薩爾泰萊羅和但丁一起被放逐,曾積極參加抵抗菩尼腓斯八世侵占的愛國事業。

    但在日常行為上并不顯得高尚。

    星西内塔斯為古代羅馬共和國的英雄之一;姑乃麗為羅馬皇帝提庇留和開雅斯的母親。

    全句的意思是:&ldquo在我那時候,像契安若拉和拉坡那樣的腐敗女人和腐敗律師會顯得奇怪,就像佛羅倫薩出現像姑乃麗和星西内塔斯那樣的賢母和英雄一樣顯得奇怪。

    &rdquo (18)孕婦在分娩的時候,意大利的風俗總是向馬利亞禱告。

     (19)指佛羅倫薩聖約翰洗禮堂。

     (20)但丁的姓是亞曆蓋利。

     (21)他在第二次十字軍時随康拉特三世出征,因有功被封為騎士。

     (22)最後約于1147年,他因與異教徒作戰而殉身。