第十四歌
關燈
小
中
大
眼睛又恢複了視力,能夠向上觀看,我發見我和我的夫人兩人都已登到更高的幸福境界(5)。
我确然看到那顆星辰的燦爛微笑 把我舉到更高的地方,我似乎覺得那顆星辰顯得比以前更為灼紅。
我用大家所共有的那種語言, 全心全意地向上帝奉獻 與這剛賜給我的恩典相稱的燔祭;獻上燔祭的無比熱忱還沒有從我的胸中發出,我就知道這禱告已被幸運地接納;因為在兩條光線内,出現了 如此燦爛,如此灼紅的光彩, 我叫道:&ldquo神啊!你使他們多麼美麗!&rdquo 如同撒滿大大小小星辰的銀河 架在宇宙的兩個天極之間, 發出白亮的光,使哲人也茫然起來,那兩條鑲嵌着星辰的光線,像把圓形分為四個象限的交叉線,在火星天深處畫下那古老的記号。
我的記憶在這裡壓倒了我的才能,因為基督從那個十字上光芒四射,我簡直無法找到與之相稱的比喻。
但是,背起十字架而追随基督的人,看見基督在那紅光中放光,将會寬恕我沒有說出的思想。
從十字架的一臂到一臂,從頂到底,有無數光輝在上下左右地行動,在相逢和越過時都瑰麗地閃閃發光。
就像我們在這裡看到,有時候 從人們以巧技和藝術搭成、 使自己不受炎熱侵襲的涼棚縫裡,斜射下一條條的陽光,無數的塵粒在裡面遊動,有的直行,有的回旋,或疾或徐,或長或短,不斷變動形狀。
然後如同提琴和豎琴把好多弦索 調節得和諧悅耳,向不能清楚辨别音色的人,彈奏出琤琮激越的韻律,從那出現在我面前的光輝裡發出的一陣歌聲,就那樣彙合在十字架上(6),使我聽得入神,雖然我聽不懂那歌詞。
我十分明白那是崇高的頌歌, 因為&ldquo你且起來,去征服吧&rdquo這句贊詞向我傳來,如同傳向聽而不懂的人。
于是我是那樣地被迷住在那裡, 直到那時為止,從未有過一件事情以如此無比甜蜜的鍊索把我捆住。
說不定我這句話說得過于誇張, 忘掉了那一雙明媚的眼給我的喜悅,凝望着那一雙眼,我的思戀就會平靜。
但假使有人知道,這一切美的活印章(7)愈是向天堂上登,力量愈是強大,而我在那裡卻還沒有觀望那雙眼睛,那末他可以原諒我,因為我責罵自己;他還可以看出我說的是實話:因為在這裡這聖潔的歡樂還沒有充分顯現,這歡樂愈是往上登變得愈是純粹。
【注釋】 (1)因為精靈們包圍着但丁和俾德麗采,阿奎那的聲音來自周圍,俾德麗采的聲音由中心到周圍。
(2)在身體複活的時候。
(3)所羅門從内環的最燦爛的光裡說話,談論身體的複活。
(4)這是第三環的精靈,在原來圍繞着但丁和俾德麗采的兩個光環以外出現,先是朦朦胧胧的,後來逐漸亮得令人眼花。
這一環代表&ldquo聖靈&rdquo,因此就完成了三位一體的象征。
(5)上登到第五重天,即火星天。
(6)這些是在舊法律中(即《舊約》)為選民,在新法律中(即《新約》)為基督的教會而作戰的人們的靈魂。
(7)&ldquo美的活印章&rdquo:指那使俾德麗采顯得美的眼睛。
前面曾描寫過在離開日輪天時俾德麗采的微笑。
但在這新的境界裡,但丁感到星的十字架的異象和天國頌歌的狂歡超過任何先前的經驗,卻忘了到這一境界前,他還沒有回頭看過她的眼睛,而俾德麗采的美麗随着他們的上升而變得更美麗。
我确然看到那顆星辰的燦爛微笑 把我舉到更高的地方,我似乎覺得那顆星辰顯得比以前更為灼紅。
我用大家所共有的那種語言, 全心全意地向上帝奉獻 與這剛賜給我的恩典相稱的燔祭;獻上燔祭的無比熱忱還沒有從我的胸中發出,我就知道這禱告已被幸運地接納;因為在兩條光線内,出現了 如此燦爛,如此灼紅的光彩, 我叫道:&ldquo神啊!你使他們多麼美麗!&rdquo 如同撒滿大大小小星辰的銀河 架在宇宙的兩個天極之間, 發出白亮的光,使哲人也茫然起來,那兩條鑲嵌着星辰的光線,像把圓形分為四個象限的交叉線,在火星天深處畫下那古老的記号。
我的記憶在這裡壓倒了我的才能,因為基督從那個十字上光芒四射,我簡直無法找到與之相稱的比喻。
但是,背起十字架而追随基督的人,看見基督在那紅光中放光,将會寬恕我沒有說出的思想。
從十字架的一臂到一臂,從頂到底,有無數光輝在上下左右地行動,在相逢和越過時都瑰麗地閃閃發光。
就像我們在這裡看到,有時候 從人們以巧技和藝術搭成、 使自己不受炎熱侵襲的涼棚縫裡,斜射下一條條的陽光,無數的塵粒在裡面遊動,有的直行,有的回旋,或疾或徐,或長或短,不斷變動形狀。
然後如同提琴和豎琴把好多弦索 調節得和諧悅耳,向不能清楚辨别音色的人,彈奏出琤琮激越的韻律,從那出現在我面前的光輝裡發出的一陣歌聲,就那樣彙合在十字架上(6),使我聽得入神,雖然我聽不懂那歌詞。
我十分明白那是崇高的頌歌, 因為&ldquo你且起來,去征服吧&rdquo這句贊詞向我傳來,如同傳向聽而不懂的人。
于是我是那樣地被迷住在那裡, 直到那時為止,從未有過一件事情以如此無比甜蜜的鍊索把我捆住。
說不定我這句話說得過于誇張, 忘掉了那一雙明媚的眼給我的喜悅,凝望着那一雙眼,我的思戀就會平靜。
但假使有人知道,這一切美的活印章(7)愈是向天堂上登,力量愈是強大,而我在那裡卻還沒有觀望那雙眼睛,那末他可以原諒我,因為我責罵自己;他還可以看出我說的是實話:因為在這裡這聖潔的歡樂還沒有充分顯現,這歡樂愈是往上登變得愈是純粹。
【注釋】 (1)因為精靈們包圍着但丁和俾德麗采,阿奎那的聲音來自周圍,俾德麗采的聲音由中心到周圍。
(2)在身體複活的時候。
(3)所羅門從内環的最燦爛的光裡說話,談論身體的複活。
(4)這是第三環的精靈,在原來圍繞着但丁和俾德麗采的兩個光環以外出現,先是朦朦胧胧的,後來逐漸亮得令人眼花。
這一環代表&ldquo聖靈&rdquo,因此就完成了三位一體的象征。
(5)上登到第五重天,即火星天。
(6)這些是在舊法律中(即《舊約》)為選民,在新法律中(即《新約》)為基督的教會而作戰的人們的靈魂。
(7)&ldquo美的活印章&rdquo:指那使俾德麗采顯得美的眼睛。
前面曾描寫過在離開日輪天時俾德麗采的微笑。
但在這新的境界裡,但丁感到星的十字架的異象和天國頌歌的狂歡超過任何先前的經驗,卻忘了到這一境界前,他還沒有回頭看過她的眼睛,而俾德麗采的美麗随着他們的上升而變得更美麗。