第三十五章 湯姆從書上搬過來的法子
關燈
小
中
大
的東西.我說,那好啊,我需要西瓜嘛.然而他說,我需要這個并非為了逃出牢獄,而不同之處,恰恰正是在這裡.他說要是我要一個西瓜,以便把小刀子藏在裡面,偷偷送給傑姆,殺死監獄看守會用到的,那就是完全正當的了.所以,我也就沒有多說什麼,盡管要是每次有機會能飽餐一頓西瓜,卻硬要我這麼坐下來,仔細分辨其中像一根頭發絲那樣的差别,那我就看不出代表罪犯有什麼好處了.
好,我剛才說了,我們那個早上在等着大夥兒一個個開始幹正事了,也看不到有人影在場院周圍了,湯姆就把那個口袋帶進了披間.我呢,站在不遠的地方,替他放風.沒過多久他出來了,我們就跑到木材垛上,坐下來說起話來.
"眼下把一切都搞得順順當當的,除了工具一項.那也是容易解決的."
"工具?"我說道.
"是的."
"工具,做什麼用?"
"怎麼啦?挖地道啊.總不能讓我們用嘴巴去啃出一條道兒來讓他出來,難道不是麼?"
"那兒不是有一些舊的鐵鎬等東西,能挖成一個地道麼?"我說.
他把身轉過來看着我,那神情仿佛是在可憐一個哭着的娃娃樣.他說:
"赫克.芬,你難道聽說過有一個囚犯用鐵銑和鎬頭,和衣櫃裡的所有現代工具,用來挖地道逃出來的麼?我現在倒要問問你如果你頭腦還清醒點兒的話這樣一來,他還怎麼可以轟轟烈烈表演一番,把他的英雄本色顯示出來?哈哈,那還不如叫人家借給他一把鑰匙,靠這個逃出來算了.什麼鐵銑.鎬頭人家才不會給一個國王這些呢."
"那麼好的,"我說,"既然我們不要鐵銑和鎬頭,那我們究竟要些什麼呢?"
"要幾把小刀."
"在小屋地下面挖地道用到的?"
"是的."
"啊喲!這有多蠢呢!湯姆."
"蠢不蠢有什麼關系,反正該這麼做這是規矩.此外而别的辦法沒有了,反正我從沒聽說過.有關這些事,能提供信息的書,我全都看過了.人家都是用小刀挖地道逃出來的你可要注意挖的可不是土,而是堅硬的石頭.得用連續好幾個星期的時間哩,硬是沒完沒了.就拿其中一個囚犯為例吧,那是在馬賽港第夫城堡最深一層地牢裡的囚犯.他就是如此挖了地道逃出來的.你猜猜,他用了多少時間?"
"不知道."
"那就想一想吧."
"我猜不出.二個半月?"
"三十七年他逃出來時發現自己到了中國,這才是好樣的.我但願現今這座地牢底下是硬邦邦的石頭."
"傑姆對中國很陌生啊."
"那有什麼關系?有誰在中國也沒有熟人嘛.不過,你總是說着說着就偏到枝節問題上去.為什麼不能緊緊抓住的問題?"
"好吧他從哪裡出來我并不在乎,反正他是出來了,可傑姆還沒有.可是有一點可不能忘了要傑姆用小刀子挖了逃出來,年紀太大了.他活不了這麼長時間."
"不,他會活這麼久的.如果挖土質的地基,用不了三十七年,對吧?"
"那用多久呢,湯姆?"
"嗯,我們不能冒時間太長的風險,因為西拉斯姨父也許用不了多長時間便能從新奧爾良得到下遊的消息.傑姆不是從那裡出來他會知道的.那他第二次便會登廣告,招領傑姆,或者采取其它類似的行動.所以那種風險我們不能冒,也就是按常理,該挖多久便挖多久.按理說,我看啊,我們該挖好多年,可是我們辦不到啊.既然難蔔前途,我建議這麼辦:我們還是馬上挖,或者盡快挖.從這以後,我們不妨隻當是我們已經用了三十七年才挖成的.随後,一旦發生緊急情況,我們就把他給拖出來,趕緊送走他.是啊,依我看,這是最好的辦法."
"好,這話有點道理,"我說,"\'隻當是,不費什麼勁,\'隻當是,不會惹出什麼麻煩來.如果這是必要的話,我并不在乎\'隻當是,已經挖了幾百年.而且一旦動手以後,我也不會覺得太累人.我這就去,去偷出來兩把刀子."
"偷三把,"他說,"得用二把做成鋸子."
"湯姆,也許我這麼說有點兒不合規律,犯忌諱,"我說,"在那個熏肉房後邊防雨闆下面,有一根生了鏽的鋸條哩."
他的臉色有點兒難看,連精神都鼓不起來.他說:
"赫克啊,要想教你多學一點東西,可就是沒效果啊.快去吧,去把小刀偷來偷四把."我便按照吩咐去偷了.